• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154175

English Turkish Film Name Film Year Details
l'll take the upper decks; you take the lower. Ben üst güverteleri alacağım, sen de alt güverteleri al. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l don't think splitting up's a good idea. Ayrılmamızın iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We'll get the job done faster. İşi daha çabuk hallederiz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
As your First Officer, Birinci Subayın olarak, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
it's my duty to protect you. seni korumak benim görevim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l know a lot more about what's out there than you do, Dışarıda, senin bildiğinden daha fazlasını biliyorum, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and we have no way of communicating ve bir şeyler ters gidecek olursa Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
if something goes wrong. iletişim kurabilmenin hiçbir yolu yok. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt may take a little longer, but we should go together. İş biraz daha uzun sürecektir, ama birlikte olmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
After you... Önden buyurun... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l started off with a crew of 153. Şu anda 153 mürettebatım var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l already know l lost my Doctor. Şimdiden Doktor'u kaybettiğimi öğrenmiş bulunuyorum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How many others? Kaç kaybım olacak? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We'll suffer casualties like any other starship, Her yıldızgemisinde olabilecek kayıplar yaşanacak, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
but you'll also gain new crewmen as well. ama aynı zamanda mürettebatına yeni üyeler de katılacak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How do you get to be my First Officer? Nasıl, Birinci Subayım oldun? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Our crews will be forced to work together Sıkıştığımız anda, mürettebatlarımız beraber Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
after we get stranded. çalışmak zorunda kaldı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
ln the Delta Quadrant? Delta Çeyreği'nde mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How does that happen? Bu nasıl olabilir ki? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Are you sure you want to know? Bilmek istediğinden emin misin? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
A macrovirus they infected the ship Bir makrovirüs bir kaç yıl önce Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
a few years ago. gemiye bulaşmıştı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt sounds like it's going to be Görünüşe göre, gemide bir felaketten Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
one disaster after another on this ship. bir başkasını koşuyormuşuz gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You once told me that Starfleet Captains Bir keresinde bana, Yıldızfilosu Kaptanlarının Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
don't choose their missions, the missions choose them. görevi değil, görevlerin onları seçtiğini söylemiştin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
You're going to have the opportunity to study things Daha önce hiçbir insanın görmediği şeyleri Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
no human has ever seen before. inceleme fırsatın olacak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lncluding some very large germs. Bazı kocaman mikroplarda dahil. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
A monochromatic environment? Tek renkli bir ortam mı? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's called black and white. Buna siyah beyaz deniyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lt's one of Tom Paris' holodeck programs. Tom'un sanal güverte programlarından birisi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
He based it on some old science fiction serials. Geçmişte çekilen bir bilimkurgu serisi temel alınarak dizayn edilmiş. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lnteresting technology. İlginç teknoloji. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Captain Proton's rocket pack. Kaptan Proton'un roket paketi. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Captain Proton? Kaptan Proton mu? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The savior of the universe. Evrenin kurtarıcısı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Doesn't sound like Mr. Paris' tastes are very sophisticated. Bay Paris'in zevkleri pek karmaşık gibi görünmüyor. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
That's why we love having him around. Bu yüzden onun etrafında olmak hoşumuza gider. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
The access port should be in there. Erişim girişi şurada olmalı. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Here. l think l found the panel. Burada. Sanırım paneli buldum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Halt Kaotika adına Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
in the name of Chaotica! kımıldamayın! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Computer, deactivate program. Bilgisayar, programı kapat. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Now, wait a minute. Bir dakika bekle. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Seize! My liege! Yakaladık! Lordum! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
They were attempting Laboratuarınızı soymaya Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
to rob your laboratory! çalışıyorlardı! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Don't you recognize Örümcek halkının Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
the Queen of the Spider People? Kraliçesini fark etmedin mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Arachnia... my bride. Arachnia... gelinim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l knew you'd return to me one day... Bir gün bana geri döneceğini biliyordum... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
so l could watch you die. böylece ölümünü seyredebileceğim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Raise the lightning shield! Şimşek kalkanını yükseltin! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Her fleet may be lurking nearby. Donanması yakınlarda bir yerde saklanıyor olabilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
We must defend ourselves. Kendimizi savunmalıyız. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Our best bet is to play along. Oyunu sürdürmek en iyisi olacaktır. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Don't let me stop you. Seni durdurmama sakın izin verme. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'm not the one he's in love with. Aşık olduğu kişi ben değilim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Arachnia... Arachnia... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you beguiled me once with your foul potions. çirkin sihrinle beni bir defa kandırdın. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Did you think you could toy with my affections again? Sevgimle bir daha oynayabileceğini mi sandın? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Were these characters always this ridiculous? Bu karakterler hep böyle saçma mı? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf l order Lonzak Manivelayı çekmesi için Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
to pull that lever, Lonzak'a emir verecek olursam, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you'll never mock me again. bir daha benimle asla alay edemezsin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Please, my liege. Lütfen Lordum. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l meant it was ridiculous Seni kandırmanın, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
to think l would ever try to deceive you. çok saçma olduğunu anladım. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've come to warn you Şeytanca bir plan hakkında Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
of a fiendish plot. seni uyarmaya geldim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
By aliens from the Eighth Dimension. Sekizinci boyutta bulunan uzaylılar tarafından. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Eighth? Sekiz mi? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Everyone knows there are only Herkes sadece beş boyut Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
five dimensions. olduğunu bilir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf you don't believe us, Eğer bize inanmıyorsan, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
examine their handiwork for yourself. kendin bak. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
There's a hidden panel over there, Şu kayaların arkasında Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
behind those rocks. bir panel var. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l'll humor you. Seni neşelendireceğim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Lonzak! Lonzak! Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
l've found it, Highness! Buldum, Yüce Efendim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
They've sabotaged my laboratory. Laboratuarımı sabote etmişler. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
That vial you're holding Elinde tuttuğun şey Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
it's a neutralizing potion. etkisizleştirici bir sihir. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf you inject their device, Eğer aygıtlarının içine enjekte edersen, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
you'll render it harmless. o şeyi etkisiz hale getirirsin. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Release me, Bırak beni Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and l'll disarm all their devices... ve gerçekliğinde bulunan tüm bu aygıtları... Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
throughout your realm. etkisiz hale getireyim. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Oh, Arachnia. Oh, Arachnia. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
How could l resist Çekim gücüne Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
your... magnetism? nasıl karşı koyabilirim ki? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Or l, yours. Veya ben, seninkine? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
Together, we'll rule the cosmos Birlikte, evrene hakim olup, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
and grind our enemies into dust. düşmanlarımızı toza çevireceğiz. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
lf we restore the timeline, Zamanı yerine oturttuğumuzda, Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
remind me to cancel Mr. Paris' holodeck privileges. bana hatırlat, Bay Paris'in sanal güverte ayrıcalıklarını kaldırayım. Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
What the hell's going on? Lanet olasıca neler oluyor? Star Trek: Voyager Shattered-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154170
  • 154171
  • 154172
  • 154173
  • 154174
  • 154175
  • 154176
  • 154177
  • 154178
  • 154179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact