Search
English Turkish Sentence Translations Page 154192
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l l'm not letting you off the hook that easy, | Paçayı bu kadar kolay kurtarmana izin vermeyeceğim, | Star Trek: Voyager Spirit Folk-2 | 2000 | ![]() |
These are not the deeds of spirits and mischief makers. | Bu davranışlar, kötü hayaletlere ait olamaz. | Star Trek: Voyager Spirit Folk-2 | 2000 | ![]() |
We've pushed the limits of holo technology | Sanal teknolojinin limitlerini zorladık, | Star Trek: Voyager Spirit Folk-2 | 2000 | ![]() |
You may be from the moon, Tommy Boy, | Aydan geliyor olabilirsin, Tommy, | Star Trek: Voyager Spirit Folk-2 | 2000 | ![]() |
Tommy Boy! | Tommy. | Star Trek: Voyager Spirit Folk-2 | 2000 | ![]() |
lnput failure. lnput failure. | Giriş başarısız. Giriş başarısız. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lnput failure. | Giriş başarısız. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Our link to the collective has been severed. | Kollektifle bağlantımız kesildi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lnitiate secondary protocols. | İkincil protokolleri başlatın. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
The vessel's transwarp chamber | Geminin transwarp bölümü | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
is approaching critical pressure. | kritik seviyeye yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
We must evacuate this area. | Buradan uzaklaşmalıyız. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
No directional... | Hiç bir koordinat... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
coordinates are available. | kullanılabilir değil. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
...coordinates are available. | ..kullanılabilir değil. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Bearing 301. | Konum 301. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Bring that drone. | Bu dronu da getirin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 53049.2. | Kaptan'ın seyirdefteri, Yıldız tarihi 53049.2. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
We've docked at the Markonian Outpost | Markonian İleri Karakolu'na yanaştık | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and agreed to mutual visits, | ve karşılıklı ziyaretler yapıyoruz, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
so l'm allowing shore leave to anyone who wants it. | ayrıca isteyenlerin ayrılmasına da izin veriyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Commander Tuvok has objected to taking on too many visitors. | Kumandan Tuvok fazla ziyaretçi almaya itiraz ediyor. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
But, security issues aside, | Ama güvenlik biryana, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm looking forward to a cultural exchange | kültürel bir değiş tokuş ve | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and making some new friends. | birkaç yeni arkadaş bulmak için sabırsızlanıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Watch it! | Seyret. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'll be right with you. | Yanında olacağım. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
The station manager didn't tell me the vines were prehensile. | İstasyon yöneticisi bu asmaların kavrayıcı olduğunu söylemedi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l went to put some water in the pot and it grabbed me. | Kaba biraz su oymaya gittim ve beni yakaladı. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
This is a gift from the Kinbori Delegation. | Bu hediye Kinbori Delagasyonu'ndan. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l don't know its name, | Adını bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
only that it's used in one of their sacred games | sadece dinsel oyunlarda kullanıyorlar | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and it's very heavy. | ve çok ağır. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Well, put it down anywhere. | Pekala, herhangi bir yere koy. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Thank the Kinbori for me, | Kinbori'ye benim için teşekkür et, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and give them a token of our esteem. | ve onlara saygılarımızı ilet. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l already gave them a Voyager medallion. | Onlara bir Voyager madalyonu verdim. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
They seemed appreciative. | Minnettar görünüyorlar. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Doesn't it look like | Burası noel sabahına | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Christmas morning in here, Commander? | benzemiyor mu Kumandan? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
You have to admit the generosity | Konuklarımızın cömertliğini kabul etmekte | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
of our guests is very impressive. | çok etkileyicisiniz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
As is their proclivity for criminal behavior. | Suç oluşturan davranış eğilimleri olduğu gibi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
This morning's security report. | Bu sabahın güvenlik raporu. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Broken ODN line... | Kırık bir ODN hattı... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
some missing personal items... | kayıp bazı şahsi eşyalar... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
a damaged scanner relay. | hasarlı bir tarayıcı rölesi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
All in all, not that bad. | Hepsi buysa çok kötü değil. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
There is a second page to the report. | Bu raporun ikinci sayfası. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Well, some of these incidents | Pekala, bazı olaylar | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
are a little more serious. | biraz daha ciddi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
But on balance, l still think we did the right thing. | Ama dengede, hala doğru olan şeyi yaptığımızı düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
There is a third page. | Üçüncü sayfa da var. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into | Haydi Tuvok, tüm bu | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
don't you find it just a little refreshing | yabancı düşmanı ırklardan sonra | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
to meet some people who value openness and freedom? | açıklığa ve özgürlüğe değer veren insanları yenileyici bulmuyor musun? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Well, as far as l'm concerned, | Pekala endişelerim bir yana, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
opening the ship has been a fascinating experience | gemiyi açmak büyüleyici bir tecrübe | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and an unqualified success. | ve tam bir başarı. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm very pleased. | Çok memnunum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l am pleased that you are pleased. | Siz memnunsanız, ben de memnunum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lf you'll excuse me. | Afedersiniz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
please accept this token of our esteem. | lütfen şükranlarımızı kabul et. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lt's got me by the hair. | Saçımı götürüyor. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Now it's 12:45. | Şimdi 12:45. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lf you're hungry, you may eat without me. | Eğer açsan, bensiz yiyebilirsin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
You said we'd have lunch together. | Birlikte yiyeceğiz demiştin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l haven't completed my analysis | İstasyonun güç dönüştürme matrisi | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
of the station's power conversion matrix. | analizlerini bitiremedim. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Several hours. | Bir kaç saat. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Seven, you promised. | Seven, söz vermiştin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l think it's even more crowded than this morning. | Zannederim sabahtan daha fazla kişi var. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Excuse us. Excuse us. | Afedersiniz, afedersiniz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Please, we're trying to get through to the turbolift. | Lütfen, asansöre ulaşmaya çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm sorry, but there's no more Marsupial Surprise. | Özür dilerim, başka Marsupial Surprise kalmadı. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
We only had two kilos of pouches to begin with | Sadece iki kilo vardı | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and it's all gone! | o da bitti! | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Now, how about some pizza, huh? | Şimdi biraz pizzaya ne dersiniz? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
She's... a Shivolian, right? | 0... bir Shivolian, doğru mu? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Species 521? | Tür 521 mi? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Your mother would not approve of you | Borg isimlendirmelerini ezberlemen, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
memorizing Borg designations. | annenin hoşuna gitmeyecek. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l don't approve either. | Ben de onaylamıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
We've discussed the impropriety | Borg'u taklit etmenin | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
of you emulating the Borg. | uygunsuzluğunu tartışmıştık. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm finished. | Bitirdim. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
We just sat down. | Şimdi oturmuştuk. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l do not enjoy crowds. | Kalabalıktan hoşlanmıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
But you were in the collective. | Ama sen kollektifdeydin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Wasn't that like a big crowd? | Büyük bir kalabalık değil miydi? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Which is why l do not enjoy them now. | Ne olursa olsun şimdi hoşlanmıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Oh. l'm sorry. l didn't realize that. | Oh. Özür dilerim. Bunu farketmemiştim. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Are you Seven of Nine? | Siz Seven of Nine'mısınız? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
These are Borg synaptic relays | Bunlar benim orjinal unimatriksimden | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
from my original unimatrix. | Borg sinaptik röleleri. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
These are yours? | Bunlar senin mi? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Where did you acquire them? | Onları nereden buldun? | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
A trader from Orendal V. | Orendal V'de bir tüccardan. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l was told you are a former Borg drone | Eski bir Borg dronu olduğun söylendi, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
and might be interested in acquiring these pieces. | ve belki bu parçalar ilginç gelebilir. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |