Search
English Turkish Sentence Translations Page 154277
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
out of the 24th century every now and then. | Beni canlandırıyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And a little disorganization | Ve küçük bir karışıklık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
can be very encouraging to the imagination. | Hayalgücünü çok canlandırabiliyor.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You might want to try it sometime. | Bazen denemek isteyebilirsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Are you suggesting that l create one of these holodeck programs? | Bu Sanal güverte programlarını benim yaratmamı mı öneriyorsun? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You might find it interesting. | İlginç bulabilirsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's a way of exploring aspects of yourself | Muhtemelen yaşamının bir Borg yaşamı | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
that probably didn't fit into your life as a Borg | olmadığını keşfetmenin bir yolu | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
imagination... | Hayal gücünün... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
creativity... | Yaratıcılığının... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
fantasy... | Fantazilerinin... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l am uncertain why these things are necessary. | Bunların neden gerekli olduğu konusunda şüpheliyim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Well, they aren't necessary, Seven, | İyi. Gerekli değil, Seven, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but they're an important part of one's life | Fakat onlar hayatın önemli parçalarıdır. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
because imagination frees the mind, | Çünkü, özgür bir hayal gücü, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
it inspires ideas and solutions | fikirler esinlenme, çözümyolu bulma | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and it can provide a great deal of pleasure. | büyük bir zevk verebilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Human progress... | İnsan gelişimi... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
the human mind itself | İnsan aklı | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
couldn't exist without them. | onlarsız varolamazdı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
When l was a child, l studied these drawings. | Ben çocukken, bu çizimleri çalıştım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l even built some of these models. | Hatta bazı modeller geliştirdim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Da Vinci was always a great inspiration to me. | Da Vinci bana daima büyük bir ilhamdı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
He was a very busy man. | O çok meşguldü. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yes, a prolific artist | Oh, evet, çok verimli bir sanatçı | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and a scientist as well. | ve bilim adamı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Far, far ahead of his time. | Zamanının çok çok ilersinde. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
That design, for example. | Örneğin bu tasarım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
He conceived of an airplane | Bu şeyi, uçağın icat edilmesinden, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
centuries before one was actually built. | yüzyıl önce düşündü. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Resistance is futile. | Direniş, faydasız. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Your distinctiveness will be added to our own. | Özelliklerinizi kendimize katacağız. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven, what is it? | Seven, ne oldu? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's happened three times now | Gün içinde üçkez farklı yerlerde | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
in different locations, at different times of the day. | farklı zamanlarda başıma geldi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l experience a series of disjointed images in my mind. | Zihnimde birdizi parça parça imajlar görüyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Can you be more specific? | Daha ayrıntılı söyleyebilir misin? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Were these hallucinations? | Hallüsünasyonlar mı? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't know. l've never hallucinated. | Bilmiyorum. Ben asla hallüsünasyon görmedim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's as if l were aboard a Borg vessel, but... | Ben bir geminin içinde Borg'dum, fakat... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but l was frightened. l felt fear. | Fakat korkmuştum. Korkuyu hissettim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Each experience is similar | Her biri benzer bir deneyim | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm pursued by the Borg. | Borg tarafından takip ediliyordum.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
They want to assimilate me. | Onlar beni asimile etmek istiyordu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm...l'm running from them, and then... | Ben..Ben onlardan kaçıyorum.... ve sonra... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and then, each time, l see...a bird. | ve sonra, Bir.. kuş görüyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Yes, a large, black bird, flying toward me, | Evet, büyük, siyah bir kuş, bana doğru uçuyor, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
shrieking... | çığlık atarak... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
attacking me. | Bana saldırıyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Your hippocampus is in a state of agitation. | Hippocampus'ünde heyecan ortaya çıkmış. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
As your human physiology continues to reassert itself, | İnsan psikololojisi tekrar kendini göstermeyi sürdürüyor gibi, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
psychological symptoms are bound to manifest | psikolojik semptomlar değişik yollarla | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
in a variety of ways | sınıra geldiğini gösteriyor | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
through dreams, hallucinations, | rüyalar, halüsinasyonlar, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
hypnagogic regression... | hypnagogic gerilemeler... Ç.N.(Hypnagogic: Uykuda veya uyanırken görülen halüsinasyonlar) | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Hypnagogic regression? | Hypnagogic gerilemeler mi? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Flashbacks. | Geçmişi gösteren sahneler. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You could be experiencing some sort of post traumatic | Sen bir tür direk travmatik karmaşa | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
stress disorder. | ve gerilim yaşıyor olabilirsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
That makes sense. | Anlamı şu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You were assimilated by the Borg. | Borg tarafından asimile edildin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You've gone through an intense, prolonged trauma. | Şiddetli ve uzun bir travmadan geçtin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l was not traumatized. | Ben travma geçirmedim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l was raised by the Borg. | Borg tarafından yetiştirildim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't see them as threatening. | Onları bir tehdit olarak görmüyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Why would l experience fear? | Neden bir korku deneyimi geçireceğim? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Will l keep having these flashbacks? | Bu sahneleri görmeyi devam edecekmiyim? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'll need to study your neural scans further. | Daha fazla sinir taraması yapmam lazım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
ln the meantime, | Bu arada, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
your digestive system is fully functional. | sindirim sistemin tam olarak çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Now is as good a time as any | Şimdi katı ve sıvı besinler alman için | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
for you to begin taking solid and liquid nutrients. | iyi bir zaman. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Oral consumption is inefficient. | Ağızdan tüketim verimsiz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And unnecessary, if you're lucky enough to be a hologram. | Ve gereksiz , eğer bir hologram olmak kadar şanslıysan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
But your human physiology requires it. | Ama insan fizyolojisinin ihtiyacı bu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'll draw up a list of nutritional requirements. | Besleyici gereksinimlerin bir listesini çıkaracağım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Take it to Mr. Neelix in the Mess Hall. | Mutfak'ta Bay Neelix'de alabilirsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l hesitate to inflict his cooking on you, | Senin için pişirmek te zorlanacak sanırım, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but it'll have to do. | ama yapmalı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l do not enjoy this sensation. | Bu duygulardan hoşlanmıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Something is happening to me and l don't know what it is. | Benimle ilgili bilmediğim birşeyler oluyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's as though l'm being driven somehow. | Bir şekilde birşeylere zorlanıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay to the Captain. | Chakotay'dan Kaptan'a. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Our guests have arrived. | Konuklarımız geldi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
They're being escorted to the briefing room. | Onlara toplantı salonuna kadar eşlik ediyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Representatives of the B'omar. | B'omar'ın temsilcileri. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've been trying to negotiate passage through their space, | Onların uzayından geçiş için görüşmeyi deniyoruz, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but so far, they've been difficult to deal with. | fakat şimdiye kadar zorlaştırıp uğraştırıyorlar. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l hope they've had a change of heart. | Umarım onların kalbini yumuşatabilirim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'll stay here and wait for the Doctor's instructions. | Ben burada kalıp talimatlar için Doktor'u bekleyeceğim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We'll help you through this, Seven. | Sana yardım edeceğiz, Seven. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Have you had a chance to consider our request? | İsteklerimizi düşünme şansınız oldu mu? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Against our better judgment, the B'omar Sovereignty | Karşıt fikirlere rağmen, B'omar Egemenliği | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
has agreed to grant your vessel passage | geminize bölgemizden | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
through our territory. | geçiş hakkını verdi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
On behalf of my crew, thank you. | Mürattabatım adına teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
That will cut three months off our journey. | Seyahatimizi üç ay kısaltacak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
However, there are a few | Yine de, yapmak zorunda | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
stipulations guidelines that you must adhere to. | olduğunuz bir kaç şart var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You'll have our complete cooperation. | Tam bir işbirliğine sahip olacaksınız. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |