• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154309

English Turkish Film Name Film Year Details
Their technology uses tetryon power cells. Teknolojilerinde, tetriyon yakıt pilleri kullanıyorlardı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A simple diplomatic overture, Basit bir diplomasi mi öneriyordu, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
or was he seeking a source of energy for the catapult? yoksa mancınık için gerekli enerjiyi mi arıyordu? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 4957 1... Yıldıztarihi 49571... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That's not your concern. Seni ilgilendirmez. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your father was Ktarian. Senin baban Ktarian. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Ktarians were officially with the Federation, Ktarianlar, resmi olarak Federasyon'un içindeler, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but they sympathized with the Maquis. ama Maquis'e sempati duyuyorlar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Who are you working for, Chakotay or the Captain? Kim için çalışıyorsun, Chakotay için mi, yoksa Kaptan için mi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Tell them it's too late. Onlara artık çok geç olduğunu söyle. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l picked up a power surge coming from the Cargo Bay. Kargo Ambarı'ndan gelen, bir güç dalgalanması tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l detected the same thing. Ben de aynı şeyi tespit ettim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You think it's the enhanced alcove? Geliştirilmiş oyuk olduğunu mu düşünüyorsun? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Are phasers standard equipment on board now? Fazer silahları, gemide standart ekipman hale mi geldi, şu anda? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The data buffer's been activated. Ara bellek, çalıştırıldı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l wanted to make sure Arızalı olmadığından emin olmak istedim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
it wasn't malfunctioning. Arızalanmamıştı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Well, you should be careful. Pekâlâ, dikkatli olmalısın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Somebody might think you were trying to delete a few files. Birileri, senin burada dosya silmeye çalıştığını zannedebilir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Why would they think that? Neden öyle düşünsünler ki? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Some of those files could contain O dosyalardan bazıları hassas bilgiler Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
sensitive information. içeriyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lf that's true, somebody might think Eğer bu doğruysa o birileri, senin için de Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
you were trying to do the same thing. aynı şeyi düşünebilir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That catapult out there Orada duran şu mancınık Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
it's a powerful piece of technology. çok güçlü bir teknoloji parçası. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lf the Maquis ever had access to something like it, Eğer, Maquis'nin elinde böyle bir şey olsaydı, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
they might have been successful. muhtemelen kazanırlardı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
And if we had, your mission to the Delta Quadrant Eğer elimizde olsaydı, Delta Çeyreği'ne olan Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
never would have gotten off the drawing board. yolculuk göreviniz asla olmazdı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The mission you've been on Geçen beş yıl içinde Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
for the last five years. yaptığın görevden bahsediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
My only mission is trying to get Voyager home. Bir tek görevim var, o da Voyager'ı eve götürmek. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven showed me the sensor records. Seven bana sensör kayıtlarını gösterdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l saw the tractor beam. Çekici ışını gördüm. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She showed me the same thing, Aynı şeyi bana da gösterdi Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but she implicated you ama bu işin bir çeşit Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
in some kind of Maquis plot. Maquis çalışması olduğundan bahsetti. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Same evidence. Aynı kanıtlar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Two different theories. İki farklı teori. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt all started with those damn photonic fleas. Tüm bunlar, o fotonik pireler ile başladı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She was downloading Voyager's database... Voyager'ın veri tabanını kendisine indiriyordu... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Go ahead, Harry. Devam et, Harry. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l just picked up an unauthorized launch Az önce, Delta Flyer'ın, yetkisiz bir şekilde Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of the Delta Flyer. havalandığını tespit ettim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven's at the helm. Dümende ki, Seven. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Set a pursuit course. Takip rotası ayarlayın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Get down to Cargo Bay 2. Hemen Kargo Ambarı 2'ye gel. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Run a diagnostic on Seven's alcove. Seven'ın oyuğunda teşhis programı çalıştır. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm glad we got that settled. Taşları yerine oturttuğumuza memnunum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
let's keep this one out of our logs, huh? bu konuyu, seyir defterlerimize sokmayalım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She's altering course, heading for the catapult. Rotasını değiştiriyor, dosdoğru mancınığa gidiyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Maintain pursuit. Takip etmeye devam edin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Try to beam her out. Işınlamaya çalışın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She's done something to alter her bio signature. Biyo izini değiştirmek için, bir şeyler yapmış. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l can't get a lock. Üzerine kilitlenemiyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Target her propulsion and weapons. İtiş ve silah sistemlerini hedefle. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Our targeting scanners are out of alignment. Hedefleme tarayıcılarımızın, kalibrasyonu bozulmuş. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She must have done it Ayrılmadan önce, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
before she took off. o bozmuş olmalı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She's charging weapons. Silahlarını yüklüyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Doctor to Captain Janeway. Doktor'dan Kaptan Janeway'e. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven downloaded too much data into her cortical implant. Kortikal implantına, çok fazla veri indirmiş. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She's trying to make sense İşleyebileceğinden daha fazla Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of more information than she can process. bilgiye bir anlam vermeye çalışıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Beam me onto the Delta Flyer. Beni, Delta Flyer'a ışınlayın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
No, l have a better chance of getting through to her alone. Hayır, onunla yalnız kalırsam, bu işi halletme şansım daha yüksek olur. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
This isn't part of your mission, is it? Bu senin görevinin bir parçası değil, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
ls it part of yours? Senin görevin bir parçası mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You came here hoping to stop me. Buraya, beni durdurma umuduyla geldiniz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You'll fail. Başarısız olacaksınız. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Turn this ship around. Gemiyi geri çevir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your orders are irrelevant. Emirlerinizin bir alakası yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm no longer under your command. Artık sizden emir almıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You deceived me. Beni kandırdınız. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There is no conspiracy. Herhangi bir komplo yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There is no Maquis rebellion. Maquis isyanı yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Federation isn't planning to invade Federasyon, Delta Çeyreğini istila etmeyi Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the Delta Quadrant. planlamıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l realize that, Farkındayım, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
because l finally uncovered your true objective. çünkü en sonunda asıl amacınızı öğrendim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
And what's that? Peki neymiş bu? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 3261 1. Yıldıztarihi 32611. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Federation sends my parents Federasyon, Borg topluluğunu incelemek üzere Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to study the Borg collective. ailemi gönderdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
They know my family will be assimilated. Ailemin asimile edileceğini biliyorlardı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That was their intention. Niyetleri de buydu. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 48317. Yıldıztarihi 48317. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Voyager is sent to the Delta Quadrant Beni geri getirme emriyle, Voyager Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
with orders to retrieve me. Delta Çeyreği'ne gönderildi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
When they reach Borg space, Borg uzayına ulaştıklarında, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Captain Janeway negotiates an alliance with the collective Kaptan Janeway, tür 8472'ye ait bilgi verme karşılığında, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
in exchange for information Borg'a ittifak kurmayı Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
regarding Species 8472. önerdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
They agree to give her Seven of Nine. Ona, Seven of Nine'ı vermeyi kabul ettiler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 51030. Yıldıztarihi 51030. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Janeway extracts the implants from my body Janeway vücudumda ki implantları çıkartır Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to remove any knowledge l have of her agreement with the Borg. ve Borg'a ait her türlü bilgiye sahip olur. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 53329. Yıldıztarihi 53329. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Captain Janeway finalizes plans to use the catapult Kaptan Janeway planlarını sonlandırmak üzere Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154304
  • 154305
  • 154306
  • 154307
  • 154308
  • 154309
  • 154310
  • 154311
  • 154312
  • 154313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact