Search
English Turkish Sentence Translations Page 154309
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Their technology uses tetryon power cells. | Teknolojilerinde, tetriyon yakıt pilleri kullanıyorlardı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A simple diplomatic overture, | Basit bir diplomasi mi öneriyordu, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
or was he seeking a source of energy for the catapult? | yoksa mancınık için gerekli enerjiyi mi arıyordu? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 4957 1... | Yıldıztarihi 49571... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That's not your concern. | Seni ilgilendirmez. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your father was Ktarian. | Senin baban Ktarian. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Ktarians were officially with the Federation, | Ktarianlar, resmi olarak Federasyon'un içindeler, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but they sympathized with the Maquis. | ama Maquis'e sempati duyuyorlar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Who are you working for, Chakotay or the Captain? | Kim için çalışıyorsun, Chakotay için mi, yoksa Kaptan için mi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Tell them it's too late. | Onlara artık çok geç olduğunu söyle. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l picked up a power surge coming from the Cargo Bay. | Kargo Ambarı'ndan gelen, bir güç dalgalanması tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l detected the same thing. | Ben de aynı şeyi tespit ettim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You think it's the enhanced alcove? | Geliştirilmiş oyuk olduğunu mu düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Are phasers standard equipment on board now? | Fazer silahları, gemide standart ekipman hale mi geldi, şu anda? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The data buffer's been activated. | Ara bellek, çalıştırıldı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l wanted to make sure | Arızalı olmadığından emin olmak istedim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
it wasn't malfunctioning. | Arızalanmamıştı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Well, you should be careful. | Pekâlâ, dikkatli olmalısın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Somebody might think you were trying to delete a few files. | Birileri, senin burada dosya silmeye çalıştığını zannedebilir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Why would they think that? | Neden öyle düşünsünler ki? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Some of those files could contain | O dosyalardan bazıları hassas bilgiler | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
sensitive information. | içeriyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lf that's true, somebody might think | Eğer bu doğruysa o birileri, senin için de | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
you were trying to do the same thing. | aynı şeyi düşünebilir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That catapult out there | Orada duran şu mancınık | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
it's a powerful piece of technology. | çok güçlü bir teknoloji parçası. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lf the Maquis ever had access to something like it, | Eğer, Maquis'nin elinde böyle bir şey olsaydı, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
they might have been successful. | muhtemelen kazanırlardı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
And if we had, your mission to the Delta Quadrant | Eğer elimizde olsaydı, Delta Çeyreği'ne olan | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
never would have gotten off the drawing board. | yolculuk göreviniz asla olmazdı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The mission you've been on | Geçen beş yıl içinde | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
for the last five years. | yaptığın görevden bahsediyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
My only mission is trying to get Voyager home. | Bir tek görevim var, o da Voyager'ı eve götürmek. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven showed me the sensor records. | Seven bana sensör kayıtlarını gösterdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l saw the tractor beam. | Çekici ışını gördüm. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She showed me the same thing, | Aynı şeyi bana da gösterdi | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but she implicated you | ama bu işin bir çeşit | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
in some kind of Maquis plot. | Maquis çalışması olduğundan bahsetti. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Same evidence. | Aynı kanıtlar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Two different theories. | İki farklı teori. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lt all started with those damn photonic fleas. | Tüm bunlar, o fotonik pireler ile başladı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She was downloading Voyager's database... | Voyager'ın veri tabanını kendisine indiriyordu... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Go ahead, Harry. | Devam et, Harry. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l just picked up an unauthorized launch | Az önce, Delta Flyer'ın, yetkisiz bir şekilde | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
of the Delta Flyer. | havalandığını tespit ettim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven's at the helm. | Dümende ki, Seven. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Set a pursuit course. | Takip rotası ayarlayın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Get down to Cargo Bay 2. | Hemen Kargo Ambarı 2'ye gel. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Run a diagnostic on Seven's alcove. | Seven'ın oyuğunda teşhis programı çalıştır. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm glad we got that settled. | Taşları yerine oturttuğumuza memnunum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
let's keep this one out of our logs, huh? | bu konuyu, seyir defterlerimize sokmayalım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She's altering course, heading for the catapult. | Rotasını değiştiriyor, dosdoğru mancınığa gidiyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Maintain pursuit. | Takip etmeye devam edin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Try to beam her out. | Işınlamaya çalışın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She's done something to alter her bio signature. | Biyo izini değiştirmek için, bir şeyler yapmış. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l can't get a lock. | Üzerine kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Target her propulsion and weapons. | İtiş ve silah sistemlerini hedefle. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Our targeting scanners are out of alignment. | Hedefleme tarayıcılarımızın, kalibrasyonu bozulmuş. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She must have done it | Ayrılmadan önce, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
before she took off. | o bozmuş olmalı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She's charging weapons. | Silahlarını yüklüyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Doctor to Captain Janeway. | Doktor'dan Kaptan Janeway'e. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven downloaded too much data into her cortical implant. | Kortikal implantına, çok fazla veri indirmiş. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She's trying to make sense | İşleyebileceğinden daha fazla | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
of more information than she can process. | bilgiye bir anlam vermeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Beam me onto the Delta Flyer. | Beni, Delta Flyer'a ışınlayın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
No, l have a better chance of getting through to her alone. | Hayır, onunla yalnız kalırsam, bu işi halletme şansım daha yüksek olur. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
This isn't part of your mission, is it? | Bu senin görevinin bir parçası değil, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
ls it part of yours? | Senin görevin bir parçası mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You came here hoping to stop me. | Buraya, beni durdurma umuduyla geldiniz. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You'll fail. | Başarısız olacaksınız. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Turn this ship around. | Gemiyi geri çevir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your orders are irrelevant. | Emirlerinizin bir alakası yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm no longer under your command. | Artık sizden emir almıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You deceived me. | Beni kandırdınız. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
There is no conspiracy. | Herhangi bir komplo yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
There is no Maquis rebellion. | Maquis isyanı yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Federation isn't planning to invade | Federasyon, Delta Çeyreğini istila etmeyi | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
the Delta Quadrant. | planlamıyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l realize that, | Farkındayım, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
because l finally uncovered your true objective. | çünkü en sonunda asıl amacınızı öğrendim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
And what's that? | Peki neymiş bu? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 3261 1. | Yıldıztarihi 32611. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Federation sends my parents | Federasyon, Borg topluluğunu incelemek üzere | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to study the Borg collective. | ailemi gönderdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
They know my family will be assimilated. | Ailemin asimile edileceğini biliyorlardı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That was their intention. | Niyetleri de buydu. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 48317. | Yıldıztarihi 48317. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Voyager is sent to the Delta Quadrant | Beni geri getirme emriyle, Voyager | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
with orders to retrieve me. | Delta Çeyreği'ne gönderildi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
When they reach Borg space, | Borg uzayına ulaştıklarında, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Captain Janeway negotiates an alliance with the collective | Kaptan Janeway, tür 8472'ye ait bilgi verme karşılığında, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
in exchange for information | Borg'a ittifak kurmayı | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
regarding Species 8472. | önerdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
They agree to give her Seven of Nine. | Ona, Seven of Nine'ı vermeyi kabul ettiler. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 51030. | Yıldıztarihi 51030. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Janeway extracts the implants from my body | Janeway vücudumda ki implantları çıkartır | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to remove any knowledge l have of her agreement with the Borg. | ve Borg'a ait her türlü bilgiye sahip olur. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 53329. | Yıldıztarihi 53329. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Captain Janeway finalizes plans to use the catapult | Kaptan Janeway planlarını sonlandırmak üzere | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |