Search
English Turkish Sentence Translations Page 154310
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to deliver Seven of Nine to the Alpha Quadrant, | Seven of Nine'ı Alfa Çeyreği'ne götürmek için mancınığı kullanmaya | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
where Starfleet will dissect and analyze the drone | karar verir ve bu sayede Yıldızfilosu benim gibi bir dronu analiz ederek, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to gather tactical data to fight the Borg. | Borg ile olan savaşında, üstünlük kurmak için gerekli bilgiye sahip olacaktır. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l won't allow you to complete your mission. | Görevini tamamlamana izin vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lf necessary, l'll destroy the catapult | Eğer gerekirse, hem kendimi, hem de | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and myself. | o mancınığı yok edeceğim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You're right, Seven. | Haklısın Seven. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
There is a conspiracy here, | Burada bir komplo var, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but l believe it's a conspiracy of one. | ama bir tane komplo olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l've got a theory of my own. | Benimde kendime göre bir teorim var. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your modified alcove | Değiştirdiğin oyuğun, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
threw your synaptic patterns into chaos, | sinaptik belleğinde kargaşaya neden olmuş, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and your mind can't make sense | ve zihnin elde ettiğin bütün o bilgiyi | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
of all the information, so you're generating | bir mantık çerçevesine oturtamıyor, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
theory after theory | bu yüzden kendini bir kargaşadan | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
in an attempt to bring order to that chaos. | diğer bir kargaşa iten, teoriler üretiyorsun. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your reasoning is flawed. | Kanıtların saçma. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
My alcove is functioning perfectly. | Oyuğum gayet güzel çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You're not a drone anymore. | Sen artık bir dron değilsin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You can't always predict | Borg teknolojisinin, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
how Borg technology will affect you. | seni her zaman nasıl etkileyeceğini bilemezsin? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You should be in Sick Bay, | Şu anda Revir'de olmalısın, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
not behind that force field. | bu güç alanının ötesinde değil. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Of course you don't. | Elbette inanmazsın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Anything l say gets woven into your paranoid conspiracies, | Sana söyleyeceğim her şey paranoyak komplolarını arttıracak, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but you should believe me, Seven, | ama bana inanmalısın, Seven, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
because l've never lied to you. | çünkü sana hiç yalan söylemedim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
And l'm not lying to you now. | Ve şu anda sana yalan söylemiyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You have to put your doubts aside | Şüphelerini bir tarafa koyup bana inanmak | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and trust me. | zorundasın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven of Nine is severed from the hive mind. | Seven of Nine, ortak bilinçten ayrıldı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Captain tells her not to resist, | Kaptan ona, öğreneceği | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
that she'll learn | insanlığa | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to accept her humanity. | direnmemesini söyledi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven complies | Seven bu emre uydu, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and slowly begins to embrace her individuality. | ve kendisiyle yavaş, yavaş yüzleşmeye başladı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Does she regret that decision? | O, bu kararından dolayı pişman oldu mu? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 51652. | Yıldıztarihi 51652. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Captain encourages Seven to develop her social skills. | Kaptan, sosyal yeteneklerini geliştirmesi için, Seven'ı cesaretlendirdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven insists it's a waste of time, | Seven, bunun zaman kaybı olduğunda ısrar etti, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but after further requests, she pursues it | ama devam eden ısrarlar üzerine ilk arkadaşlığını | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and begins to develop her first human friendships. | geliştirmeye başladı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Did Janeway lead her astray? | Janeway ona yanlış yol mu gösterdi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 52840. | Yıldıztarihi 52840. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Captain orders Seven to study her parents' journals. | Kaptan, Seven'a ailesinin yolculuğunu incelemesi için emir verdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven claims they're irrelevant, | Seven, buna gerek olmadığını iddia etti, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but eventually she reads them | ama en sonunda okumaya başladı | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and rediscovers part of her own past. | ve geçmişini yeniden keşfetmeye başladı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate 52841. | Yıldıztarihi 52841. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven tells the Captain... ''thank you.'' | Seven Kaptan'a... "teşekkür ederim" dedi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lt was Stardate 52842... | O gün Yıldıztarihi 52842 idi... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
0600 hours in the Mess Hall. | Yemekhane'de saat 06.00'dı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
We had just finished breakfast. | Kahvaltımızı henüz bitirmiştik. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Stardate today. | Yıldıztarihi bugün. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Janeway beams aboard the Delta Flyer. | Janeway Delta Flyer'a ışınlandı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She reminds Seven of the bond that's grown between them. | Aralarında bir bağ oluştuğunu Seven'a yeniden hatırlattı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven lowers the force field | Seven güç alanını indirir | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and she decides to come home. | ve eve dönmeye karar verir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
All l'm asking | Senden tüm istediğim, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
is that you trust me again. | bana yeniden güvenmen. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
After further testing, we activated the catapult | Yaptığımız bazı testlerden sonra mancınığı çalıştırdık | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and were hurtled across 30 sectors of space. | ve geçmemiz gereken yaklaşık 30 sektörü pas geçtik. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
ln less than an hour, we cut three years off our journey. | Bir saatten daha kısa bir sürede yolculuğumuzu üç yıl daha kısalttık. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm happy to say the Doctor | Doktor'un, Seven of Nine'ın | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
has repaired Seven of Nine's cortical processor, | kortikal işlemcisini onardığını söylemekten mutluluk duydum | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and she's returned to duty. | ve kendisi görevine döndü. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Guess who assimilated | Tahmin et bakalım, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
three books and ten reports in two days? | bugün üç kitap ve iki günlük raporu kim asimile etti? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Are you taking your new alcove apart? | Oyuğuna ait, yeni aygıtı parçalıyor musun? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
My attempt | Voyager'ın | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to download Voyager's database failed. | veri tabanını indirme girişimim, başarısızlığa uğradı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you can fix it. | Belki onu tamir edebilirsin? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The alcove functioned within expected parameters. | Oyuk, beklenen parametreler dahilinde çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Unfortunately, l did not. | Ne yazık ki, ben değil. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Three books and ten reports is impressive, | Üç kitap ve on rapor etkileyici, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but quantity is less relevant than quality. | ama nicelik değil, önemli olan niteliktir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You must be able to interpret the data | Veriyi yorumlamak zorundasın, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and enjoy the process. | ve işlemin keyfine bakmalısın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Regardless, you require activities | Her şeye rağmen, kitapları ve raporları | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
other than assimilating books and reports. | asimile etmek yerine, aktivitelere ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A game of Kadis Kot, for example. | Mesela, Kadis Kot oyunu. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Go to the Mess Hall and set up the board. | Yemekhane'ye git ve tahtayı ayarla. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'll join you when l'm finished. | İşim bittiğinde sana katılacağım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l heard the strangest rumor today. | Bugün en ilginç dedikoduyu duydum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Apparently, the Captain and First Officer | Görünüşe göre, Kaptan ve Birinci Subay | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
almost came to blows. | bugün nerdeyse birbirlerine giriyorlarmış. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
First Officer walked the plank. | Birinci Subay, tahta kalasta yürüdü. ÇN: Eskiden gemiden atılan kişiler tahta kalas üzerinde yürütülerek atılırdı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
So l heard. | Ben de öyle duydum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l don't believe a word of it. | Bir kelimesine bile inanmadım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Me, neither. | Ben de inanmadım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Seven was malfunctioning. | Seven arıza yaptı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
We don't have that excuse. | Birbirimize özür dileyecek bir şeyimiz yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
We've been through too much to stop trusting each other. | Birbirimize güvenmeyi kesmek için, bir sürü şeyi birlikte atlattık. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You didn't poison the coffee, did you? | Kahveye zehir koymadın, değil mi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Not any more than l usually do. | Alıştığım gibi yapmıyorum artık. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Kadis Kot, remember? | Kadis Kot, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 | 1999 | ![]() |
Kadis Kot tournament? | turnuvalarımızın sonuçları? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 | 1999 | ![]() |
Second degree burns. | İkinci derece yanıklar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 | 1999 | ![]() |
there's a class K nebula 25 light years off starboard. | sancak baş omuzluğumuzda, 25 ışık yılı ötede, K sınıfı bir nebula var. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 | 1999 | ![]() |
about ten light years away. | tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 | 1999 | ![]() |