• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154310

English Turkish Film Name Film Year Details
to deliver Seven of Nine to the Alpha Quadrant, Seven of Nine'ı Alfa Çeyreği'ne götürmek için mancınığı kullanmaya Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
where Starfleet will dissect and analyze the drone karar verir ve bu sayede Yıldızfilosu benim gibi bir dronu analiz ederek, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to gather tactical data to fight the Borg. Borg ile olan savaşında, üstünlük kurmak için gerekli bilgiye sahip olacaktır. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l won't allow you to complete your mission. Görevini tamamlamana izin vermeyeceğim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lf necessary, l'll destroy the catapult Eğer gerekirse, hem kendimi, hem de Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and myself. o mancınığı yok edeceğim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You're right, Seven. Haklısın Seven. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There is a conspiracy here, Burada bir komplo var, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but l believe it's a conspiracy of one. ama bir tane komplo olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l've got a theory of my own. Benimde kendime göre bir teorim var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your modified alcove Değiştirdiğin oyuğun, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
threw your synaptic patterns into chaos, sinaptik belleğinde kargaşaya neden olmuş, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and your mind can't make sense ve zihnin elde ettiğin bütün o bilgiyi Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of all the information, so you're generating bir mantık çerçevesine oturtamıyor, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
theory after theory bu yüzden kendini bir kargaşadan Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
in an attempt to bring order to that chaos. diğer bir kargaşa iten, teoriler üretiyorsun. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your reasoning is flawed. Kanıtların saçma. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
My alcove is functioning perfectly. Oyuğum gayet güzel çalışıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You're not a drone anymore. Sen artık bir dron değilsin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You can't always predict Borg teknolojisinin, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
how Borg technology will affect you. seni her zaman nasıl etkileyeceğini bilemezsin? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You should be in Sick Bay, Şu anda Revir'de olmalısın, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
not behind that force field. bu güç alanının ötesinde değil. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Of course you don't. Elbette inanmazsın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Anything l say gets woven into your paranoid conspiracies, Sana söyleyeceğim her şey paranoyak komplolarını arttıracak, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but you should believe me, Seven, ama bana inanmalısın, Seven, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
because l've never lied to you. çünkü sana hiç yalan söylemedim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
And l'm not lying to you now. Ve şu anda sana yalan söylemiyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You have to put your doubts aside Şüphelerini bir tarafa koyup bana inanmak Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and trust me. zorundasın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven of Nine is severed from the hive mind. Seven of Nine, ortak bilinçten ayrıldı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Captain tells her not to resist, Kaptan ona, öğreneceği Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
that she'll learn insanlığa Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to accept her humanity. direnmemesini söyledi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven complies Seven bu emre uydu, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and slowly begins to embrace her individuality. ve kendisiyle yavaş, yavaş yüzleşmeye başladı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Does she regret that decision? O, bu kararından dolayı pişman oldu mu? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 51652. Yıldıztarihi 51652. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Captain encourages Seven to develop her social skills. Kaptan, sosyal yeteneklerini geliştirmesi için, Seven'ı cesaretlendirdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven insists it's a waste of time, Seven, bunun zaman kaybı olduğunda ısrar etti, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but after further requests, she pursues it ama devam eden ısrarlar üzerine ilk arkadaşlığını Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and begins to develop her first human friendships. geliştirmeye başladı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Did Janeway lead her astray? Janeway ona yanlış yol mu gösterdi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 52840. Yıldıztarihi 52840. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Captain orders Seven to study her parents' journals. Kaptan, Seven'a ailesinin yolculuğunu incelemesi için emir verdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven claims they're irrelevant, Seven, buna gerek olmadığını iddia etti, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but eventually she reads them ama en sonunda okumaya başladı Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and rediscovers part of her own past. ve geçmişini yeniden keşfetmeye başladı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate 52841. Yıldıztarihi 52841. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven tells the Captain... ''thank you.'' Seven Kaptan'a... "teşekkür ederim" dedi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt was Stardate 52842... O gün Yıldıztarihi 52842 idi... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
0600 hours in the Mess Hall. Yemekhane'de saat 06.00'dı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We had just finished breakfast. Kahvaltımızı henüz bitirmiştik. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Stardate today. Yıldıztarihi bugün. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Janeway beams aboard the Delta Flyer. Janeway Delta Flyer'a ışınlandı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She reminds Seven of the bond that's grown between them. Aralarında bir bağ oluştuğunu Seven'a yeniden hatırlattı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven lowers the force field Seven güç alanını indirir Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and she decides to come home. ve eve dönmeye karar verir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
All l'm asking Senden tüm istediğim, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
is that you trust me again. bana yeniden güvenmen. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
After further testing, we activated the catapult Yaptığımız bazı testlerden sonra mancınığı çalıştırdık Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and were hurtled across 30 sectors of space. ve geçmemiz gereken yaklaşık 30 sektörü pas geçtik. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
ln less than an hour, we cut three years off our journey. Bir saatten daha kısa bir sürede yolculuğumuzu üç yıl daha kısalttık. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm happy to say the Doctor Doktor'un, Seven of Nine'ın Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
has repaired Seven of Nine's cortical processor, kortikal işlemcisini onardığını söylemekten mutluluk duydum Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and she's returned to duty. ve kendisi görevine döndü. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Guess who assimilated Tahmin et bakalım, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
three books and ten reports in two days? bugün üç kitap ve iki günlük raporu kim asimile etti? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Are you taking your new alcove apart? Oyuğuna ait, yeni aygıtı parçalıyor musun? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
My attempt Voyager'ın Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to download Voyager's database failed. veri tabanını indirme girişimim, başarısızlığa uğradı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Maybe you can fix it. Belki onu tamir edebilirsin? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The alcove functioned within expected parameters. Oyuk, beklenen parametreler dahilinde çalışıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Unfortunately, l did not. Ne yazık ki, ben değil. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Three books and ten reports is impressive, Üç kitap ve on rapor etkileyici, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but quantity is less relevant than quality. ama nicelik değil, önemli olan niteliktir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You must be able to interpret the data Veriyi yorumlamak zorundasın, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and enjoy the process. ve işlemin keyfine bakmalısın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Regardless, you require activities Her şeye rağmen, kitapları ve raporları Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
other than assimilating books and reports. asimile etmek yerine, aktivitelere ihtiyacın var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A game of Kadis Kot, for example. Mesela, Kadis Kot oyunu. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Go to the Mess Hall and set up the board. Yemekhane'ye git ve tahtayı ayarla. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'll join you when l'm finished. İşim bittiğinde sana katılacağım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l heard the strangest rumor today. Bugün en ilginç dedikoduyu duydum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Apparently, the Captain and First Officer Görünüşe göre, Kaptan ve Birinci Subay Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
almost came to blows. bugün nerdeyse birbirlerine giriyorlarmış. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
First Officer walked the plank. Birinci Subay, tahta kalasta yürüdü. ÇN: Eskiden gemiden atılan kişiler tahta kalas üzerinde yürütülerek atılırdı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
So l heard. Ben de öyle duydum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l don't believe a word of it. Bir kelimesine bile inanmadım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Me, neither. Ben de inanmadım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven was malfunctioning. Seven arıza yaptı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We don't have that excuse. Birbirimize özür dileyecek bir şeyimiz yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We've been through too much to stop trusting each other. Birbirimize güvenmeyi kesmek için, bir sürü şeyi birlikte atlattık. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You didn't poison the coffee, did you? Kahveye zehir koymadın, değil mi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Not any more than l usually do. Alıştığım gibi yapmıyorum artık. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Kadis Kot, remember? Kadis Kot, hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 1999 info-icon
Kadis Kot tournament? turnuvalarımızın sonuçları? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 1999 info-icon
Second degree burns. İkinci derece yanıklar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 1999 info-icon
there's a class K nebula 25 light years off starboard. sancak baş omuzluğumuzda, 25 ışık yılı ötede, K sınıfı bir nebula var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 1999 info-icon
about ten light years away. tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154305
  • 154306
  • 154307
  • 154308
  • 154309
  • 154310
  • 154311
  • 154312
  • 154313
  • 154314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact