Search
English Turkish Sentence Translations Page 154429
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He said something about still being asleep | O hala uyuma hakkında bize birşeyler söylemedi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
and then he started tapping the back of his hand | ve daha sonra elinin arkasını vurmaya başladı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
like he said he would to wake up from his lucid dream. | bu bilinçli rüyasından uyanmak istediğini söylemek ister gibi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
And then he disappeared. | Ve sonra kayboldu. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
The question is: Where did he go? | Soru şu: O nereye gitti? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
The aliens must have transported him somewhere. | Onu yaratıklar herhangi bir yere taşımış olabilirler. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Or perhaps he did wake up. | Ya da belki de uyandı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt's possible he was dreaming all of this. | Tüm bunların rüya olması mümkün mü ? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Wait a minute. | 1 dk. bekle. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf Chakotay was dreaming and he woke up, | Eğer Chakotay rüyadaysa ve uyandıysa, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps we are dreaming as well. | Belki biz de rüya görüyoruz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Now l'm lost. | Ben şimdi kayboldum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You're not the only one. | Sadece sen değilsin. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Consider that we all experienced nightmares | Düşün hepimizde tüm halkı rüya durumunda olan | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
about an alien whose people | bir yaratık hakkında kabuslarla | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
apparently live out their lives in a dream state. | dolu tecrübelerimiz oldu. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps we are in that state this very moment. | Belki şu an bizde o durumdayız. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
That's ridiculous. | Gülünç. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We're not asleep. | Biz uyumuyoruz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
When you dream, | Rüyada olduğun zaman, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
you're rarely aware that you're sleeping. | nadiren uyanıksın uyuyorsun. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l can understand how we could mistake dreaming | Nasıl yanlış rüya gördüğümüzü anlıyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
for reality, but that doesn't explain | Gerçekte, bu bizim birbirimizi | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
how we're all interacting with one another. | nasıl etkilediğimizi açıklamaz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we're not. | Belki biz değiliz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Not what? | Ne değil? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lnteracting with one another. | Birbirimizi etkilemiyoruz.. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Maybe this is all one person's dream | Belki tüm bunlar, bir kişinin rüyası. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
if, for example, mine | Mesela benim | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
and none of you are really here. | Ve burada hiçbiriniz gerçek değilsiniz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Trust me, Neelix, l wish l weren't, but l'm here. | İnan bana, Neelix, keşke olmasam, fakat buradayım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Collective unconsciousness. | Toptan bayılma. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Seven, come here. | Seven, buraya gel. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
The Borg share a collective consciousness. | Borglar kollektif bilinci paylaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
These aliens may have somehow induced | Belki bu yaratıklar toptan baygınlık durumuna | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
a state of collective unconsciousness. | sevkedilmiş olabilirler. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You mean...we're all sharing the same dream? | Sen.. hepimiz aynı rüyayı paylaşıyoruz mu demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt is possible. | Olabilir. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
This is all fascinating speculation, | Bu gerçekten etkileyici bir spekülasyon. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
but unless we have proof to the contrary, | Fakat bizaksini ispatlamadıkça, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
we have to treat this like an invasion. | bir istila gibi düşünmeliyiz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l managed to open a Jefferies tube hatch. | Bir Jeffri tüp ağzını açmayı başardım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Neelix, Seven, Kim, | Neelix, Seven, Kim, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
do what you can to distract the guards. | muhafızlarım yönünü başka tarafa çevirebilir misiniz ? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We're going to find a way to retake the ship. | Gemiyi tekrar ele geçirmenin bir yolunu bulacağız. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Looks like a complete power drain. | Gücü tüketen bir yük gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Their dampening field has shut down the warp core. | Onların nemli alanı çarpık bölgeyi kapattı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Which begs the question | Ne yapmak istediklerini anlayamadım | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
of what they intend to do with an unpowered ship. | güçsüz bir gemi ile ne yapacakları. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, grab some phaser rifles from the weapons locker. | Tuvok, silah deposundan bir kaç fazer tüfek kap da gel. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Something tells me that when we try | Birşeyler bana nemli alanları | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
to disable the dampening field, | etkisiz hale getireceğimiz zamanı söylüyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
we're going to get the aliens' attention. | Yaratıkların dikkatini çekmeye çalışalım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt looks like they're using harmonic inversion technology. | Onlar uyumlu tersyüz olmuş teknoloji kullanıyorlar gibi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf l can isolate the containment frequency, | Eğer onların savaş dışı bağlantılarını yok edebilirsem, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l may be able to get main power back on line. | Esas gücü tekrar etkin hale getirebilirim. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
That was easy. | Bu kolaydı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in 60 seconds. | Dikkat. Warp çekirdeği 60 saniye içinde yarılacak. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Maybe a little too easy. | Belki de oldukça kolay. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Can you eject the core? | Çekirdeği dışarı atabilir misin? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lt's not working. | Çalışmıyor. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warp core breach in 50 seconds. | 50 saniye. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We've got to get out of here. | Buradan çıkmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm trying to put a containment field around Engineering. | Mühendislik civarında bir alan koymaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warp core breach in 40 seconds. | 40 saniye. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Got it! Let's move! | Ayrıl! Hadi gidelim! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l don't understand why you couldn't eject the core! | Çekirdeği niçin atamadığını anlamıyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warp core breach in 30 seconds. | 30 saniye. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Something's not right. | Doğru gitmeyen birşey var. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Captain, we must hurry! | Kaptan, acele etmeliyiz! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm going back in there. | Tekrar içeri gidiyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
You'll be killed! | Öleceksin! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warp core breach... | Warp çekirdeği yarılmasına.. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l think l'm onto something. You two go! | Zannedersem birşeyin üstündeyim. Siz ikiniz gidin! | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Warp core breach in ten seconds. | 10 saniye. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Nine, eight, seven, six... | Dokuz, sekiz, yedi altı... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Either l've become impervious to antimatter explosions... | Ya Antimadde patlamasından etkilenmedim... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
or we're still dreaming. | ya da hala rüyadayız... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
A warp core explosion should have destroyed the ship. | Warp çekirdeği patlaması gemiyi yok etmeliydi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
lf l were awake, or if any of this were real, | Eğer uyanıksam, ya da bunların herhangi biri gerçekse, | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
which it obviously isn't. | ki kesinlikle değil. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Things just weren't adding up | Bunlar sadece şu anlama geliyor | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay's disappearance, the warp core failing to eject. | Chakotay'ın kayboluşu, warp çekirdeğinin fırlatılamaması. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
And as Chakotay said | Ve Chakotay'ın dediği gibi | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
"lucid dreaming is about taking control" | "Rüyayı bilinçli kontrol altına almakla ilgili" | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
so l...took a chance. | bu yüzden bir şansım oldu. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Surely, there must have been a less extreme method | Kesinlikle, sizin hisleriniziı test eden daha az uç | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
of testing your assumptions. | bir metod olmalı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
As Captain, you shouldn't be taking chances with your life. | Kaptan olarak, hayatınızda şanslara yer vermemelisiniz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'm touched by your concern, Tuvok. | Endişeni paylaşıyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Now that we know this is a dream... | Madem ki bunun bir rüya olduğunu biliyoruz... | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l suggest we find a way to regain consciousness. | Bilincimizi tekrar kazanmak için bir yol bulmayı öneriyorum. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Captain, how did you wake yourself? | Kaptan, Kendini nasıl uyandırdın? | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
The same way you did. | Aynı senin yaptığın gibi. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
They should all be starting to wake up. | Onların hepsi uyanmaya başlamalı. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Rise and shine, Mr. Paris. | Kalk ve uyan, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
We need to get as far away from their planet as possible. | Onların gezegeninden mümkün olduğunca uzağa gitmeliyiz. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
l'll make the necessary course correction. | Gerekli yön düzeltmelerini yapacağım. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
This isn't real. | Gerçek değil. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |
Of course it is. | Tabii ki değil. | Star Trek: Voyager Waking Moments-1 | 1998 | ![]() |