• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154692

English Turkish Film Name Film Year Details
The place has been evacuated ofall nonessential personnel. Proceed, Major. Burası tüm gereksiz personelden arındırıldı. Devam et, Binbaşı. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Hey, you sure you wanna be in there for this? Orada olmak istediğinden emin misin? Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Not really, sir. Tam olarak değil, efendim. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Wasn't talkin' to you. Seninle konuşmuyordum. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Sir, if the gate blows up, it won't matter where we are on the base. Efendim, eğer geçit patlarsa üssün neresinde olduğumuzun pek bir önemi olmayacak. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Not too late to change your mind about leaving. Gitme konusunda fikrinizi değiştirmek için çok geç değil. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Well, that never happened in any of the simulations. Bu, simülasyonların hiçbirinde olmamıştı. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Shake it off, Sparky. Sallan bakalım, Sparky. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Teal'c, buddy, you all right? Indeed. Teal'c, dostum, iyi misin? Evet. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Teal'c, as far as you know, what just happened? Teal'c, bildiğin kadarıyla, az önce ne oldu? Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
I have my revenge. İntikamımı aldım. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Tanith is dead. Tanith öldü. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
That's nice. I'm happy for you. Bu iyi. Senin adına sevindim. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
It's good to see you in one piece, Teal'c. Seni tek parça görmek güzel, Teal'c. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Yes. We thought we lost you again. Evet. Seni yine kaybettiğimizi sanmıştık. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Are you sure you're feeling normal? Kendini normal hissettiğinden emin misin? Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Yes. What has transpired here? Evet. Burada neler oldu? Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Well, believe it or not, you owe your life to a Goa'uld. Aslında, inan ya da inanma, hayatını bir Goa'uld'a borçlusun. Stargate SG-1 48 Hours-1 2001 info-icon
Resume a reintegration process that was cut off. Yarıda kalan tekrar birleştirme işlemine kaldığı yerden devam edebilmesi. Stargate SG-1 48 Hours-2 2001 info-icon
The gate shouldn't be used without a dialling device. Geçit, bir çevirme cihazı olmadan kullanılmak üzere tasarlanmamış. Stargate SG-1 48 Hours-2 2001 info-icon
Allow our team access to your base and all information relating to the Stargate. Bir ekibimizin üssünüze ve geçit ile ilgili her bilgiye erişimine izin verin. Stargate SG-1 48 Hours-2 2001 info-icon
Someone's life is at stake, a good friend of mine. That DHD could help save him. Birinin hayatı tehlikede, iyi bir dostumun. Bu DHD onun hayatını kurtarabilir. Stargate SG-1 48 Hours-2 2001 info-icon
When your team went missing, SG 1 , with that friend, tried to rescue them. Sizin ekibiniz kaybolduğunda, SG 1, o dost da dahil, onları kurtarmaya çalıştı. Stargate SG-1 48 Hours-2 2001 info-icon
So, Laira, when's the big show start? Peki, Laira, büyük gösteri ne zaman başlıyor? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Soon. Be patient. Yakında. Sabırlı ol. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Oh, I'm patient...I'm nothing if not patient. Ben sabırlıyım... Hiç birşey değilsem de sabırlıyımdır. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
When's it start? Is he always like this? Ne zaman başlıyor? Her zaman böyle midir? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Quite frequently. Thank you, Teal'c. Sıklıkla. Teşekkürler, Teal'c. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Laira, we haven't seen any fire rain these past few nights. Laira, son birkaç gecedir hiç ateş yağmuru görmedik. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
How come it's gonna fall tonight? It begins this night each year. Bu gece nasıl olacak? Her yıl bu gece başlar. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Unless the planet's orbit travels through an asteroid belt, in which case... Eğer gezegenin yörüngesi bir göktaşı kuşağından geçmiyorsa, bu durumda da... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Please! Don't suck the fun out of this. Lütfen! Bu işin eğlencesinin içine etme. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Sorry, sir. When I was a child,... Özür dilerim, efendim. Ben çocukken,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..my father told me that the fire rain was the tears of our ancestors,... ...babam bana ateş yağmurunun atalarımızın gözyaşları olduğunu anlatmıştı,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..longing to be reunited. ...tekrar birleşebilme hasretiyle. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
A falling star. That's, uh...that's what we call fire rain where we come from. Kayan bir yıldız. Bu,... bu bizim geldiğimiz yerde ateş yağmuruna verilen ad. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
In our culture, you're supposed to make a wish. Bizim kültürümüzde, bir dilek tutman gerekiyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
On Chulak we call it "tal pak ryd". Which means, uh... Chulak'ta biz ona "tal pak ryd" deriz. Anlamı... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..falling star. ...kayan yıldız. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
What do you think, Jack? Was it worth the effort? Ne düşünüyorsun, Jack? Çabalara değer miydi? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Oh, yeah... Yeah, I'm a huge fan of fireworks. Evet... Evet, ben havai fişeklerin hayranıyımdır. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Carter...How close was that? Carter... ne kadar yakındı o? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Close, sir. How big? Yakın, efendim. Ne kadar büyüktü? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Big. Thought so. Büyük. Ben de öyle düşünmüştüm. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I was...rather concerned for a minute there, sir. Ben... bir an için oldukça endişelendim, efendim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I don't understand. Laira, that's what we call a near miss. Anlamıyorum. Laira, biz buna sıyırmak deriz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
If that had struck instead of bouncing off of the atmosphere... Eğer o atmosferde geri zıplamak yerine çarpsaydı... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
This is an annual event? Yes. Bu yılda bir olan bir olay mı? Evet. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Though it grows more spectacular every year. Gerçi her yıl daha da izlenesi oluyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
By tomorrow evening the entire sky w... Yarın akşamdan itibaren tüm gökyüzü... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'll make some more observations tonight, sir. Bu gece biraz daha gözlem yapacağım, efendim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'm gonna check the, uh... geological record in the morning. Sabah jeolojik kayıtları... kontrol edeceğim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'll...make a wish. Ben de... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
See this bright dot? It represents your world, Edora. O parlak noktayı gördün mü? Dünyanızı simgeliyor, Edora. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
It orbits your sun in a big circle like this... Bunun gibi büyük bir çemberde güneşinizin yörüngesinde... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..and crosses through an asteroid belt up here at its widest point. ...ve burada, en geniş noktasında bir göktaşı kuşağını geçiyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere. Siz parçalar içinden geçtikçe, bazısı Edora'nın atmosferinde yanıyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
As fire rain. Exactly. Ateş yağmuru olarak. Kesinlikle. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The problem is, the asteroid belt isn't uniform. Sorun şu ki, göktaşı kuşağı muntazam değil. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
So certain orbits in certain years must pass through a denser debris field. O nedenle belli yıllarda belli yörüngeler daha yoğun bir enkaz alanından geçmeli. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Ever remember fire rain striking the ground? Hiç bir ateş yağmurunun yere düştüğünü hatırlıyor musun? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Not in my lifetime. Nor in my father's. But there is a tale of the ancestors. Benim hayatım boyunca olmadı. Babamın da öyle. Ama ataların bir masalı var. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
That on the second day of the fire rain there was a distant thunder,... Ateş yağmurunun ikinci gününde uzakta bir gök gürlemesi olmuş,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..and the horizon burned as though the sun never set. ...ve ufuk sanki güneş hiç batmamış gibi yanmaya başlamış. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
How long ago was that? Many, many years ago. Bu ne kadar önceydi? Çok, çok uzun yıllar önce. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Mornin', campers. Who's goin' on Daniel's little geology field trip? Günaydın, izciler. Daniel'in küçük jeoloji gezisine kimler gidiyor? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Garan! Garan! Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
He can show you the way to the caves. O size mağaraların yolunu gösterebilir. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
He and a young girl go there from time to time. I don't know why O ve genç bir kız zaman zaman oraya gidiyorlar. Nedenini bilmiyorum(!) Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Fair day, and be well. İyi günler, ve kendinize iyi bakın. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe. Efendim, Dünya'ya gidip topladığım verileri ana bilgisayara girmek istiyorum. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Fair day, Laira. Fair day. İyi günler, Laira. İyi günler. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'm sure you want to discuss the treaty. Eminim anlaşmayı konuşmak istiyorsundur. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Between our two worlds. Dünyalarımız arasındaki. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Sure...We could do that. Elbette... Bunu yapabiliriz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The decay rate differential between the layers of naqahdah is about 1 50 years... Naqahdah katmanları arasındaki bozunma hızı farkı yaklaşık 150 yıl... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
What's naqahdah? A mineral substance. Naqahdah nedir? Bir mineral. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You see, the further down these striations we go,... Görüyorsunuz, bu şeritlerden aşağı indikçe,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..the further back into Edora's past we travel. ...Edora'nın geçmişine doğru yolculuğa çıkıyoruz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
These layers are different. Bu katmanlar farklı. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
They represent naqahdah dusts thrown up by impact events. Darbe olayları ile saçılan naqahdah tozlarını gösteriyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Uh...J Jack says that. J Jack böyle diyor. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I'm not really sure that, uh,"cool" applies to this. "Havalı"nın buna tam olarak uyduğundan emin değilim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
You see, something like this happened on my world and nearly wiped out all life. Anlaman lazım, böyle birşey benim dünyamda oldu ve neredeyse tüm hayatı yokediyordu. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
That's what's gonna happen here? We only know it has happened... Burada da öyle mi olacak? Tek bildiğimiz her 150 yılda bir... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..in varying degrees of destruction every 1 50 years or so. ...değişik yıkım derecelerinde gerçekleştiği. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
And it appears that is precisely the amount of time since the last impact. Ve görünüşe göre son darbeden bu yana da tam olarak o kadar zaman geçmiş. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
I see no reason to withhold the truth from these people, Daniel Jackson. Bu insanlardan gerçeği saklamak için bir neden görmüyorum, Daniel Jackson. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Is there anything we can do to stop it? Bunu durdurmak için yapabileceğimiz birşey var mı? Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
According to the observations I made, the near miss was just the first... Yaptığım gözlemlere göre, o gördüğümüz sıyırma Edora,... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..of hundreds of car size asteroids directly in the path of Edora, P5C 768. ...P5C 768 yolu üzerindeki yüzlerce araba büyüklüğünde göktaşının ilkiydi. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
The night sky is full of them. We can't evacuate an entire planet. Gece göğü onlarla dolu. Tüm bir gezegeni boşaltamayız. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
These are the only descendants... Buradakiler, Goa'uld tarafından... Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
..of a people brought to Edora by the Goa'uld thousands of years ago. ...binlerce yıl önce Edora'ya getirilen insanların geriye kalan son torunları. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
There may only be a small number of strikes locally. Yerel kısma muhtemelen çok az sayıda çarpma olacak. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
If that's the case, we can send them home in a few days. Eğer durum bu olursa, birkaç gün içinde onları evlerine geri gönderebiliriz. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
If not, we'd be saving the last of a people, sir. Eğer olmazsa, bir halkın son temsilcilerini kurtarmış oluruz, efendim. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Paynan. This is Jack. Paynan. Bu Jack. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
They say you've come through the stone ring. Sizin taş halkadan geldiğinizi söylediler. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
Hard thing to ask a man to believe. Bir insanın inanmasını istemek için zor bir olay. Stargate SG-1 A Hundred Days-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154687
  • 154688
  • 154689
  • 154690
  • 154691
  • 154692
  • 154693
  • 154694
  • 154695
  • 154696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact