Search
English Turkish Sentence Translations Page 154720
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You bypassed a security protocol because you created a dialling program. | Bir güvenlik protokolünü iptal ettin, çünkü çevirme programını sen yazdın. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
So? So we can do that here. | Yani? Yani buradan yapabiliriz. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Instead of restoring the DHD program to its original form, | DHD programını esas haline getirmeye çalışmaktansa,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
why not upload everything from our dialling computer? | ...neden kendi çevirme bilgisayarımızdaki herşeyi yüklemiyoruz? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Our program is not as sophisticated as the one that exists in the DHDs. | Bizim programımız DHD'lerdeki program kadar ayrıntılı değil. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
It doesn't have to be perfect, just accurate. | Kusursuz olması gerekmez, sadece doğru olsun yeter. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
The DHD will automatically make all necessary adjustments. | DHD otomatik olarak gerekli tüm ayarlamaları yapar. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
How do you know that? Well, it's... | Bunu nereden biliyorsun? Aslında, bu... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
OK, I don't, I don't. But the fact that Avenger triggered a correlative update | Tamam, bilmiyorum, bilmiyorum. Ama gerçek şu ki, Avenger bağdaşık güncellemeyi tetikledi,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature. | ...bu da gösteriyor ki DHD programı, doğası gereği her uyarlamaya açık. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Plus, we have nothing else. | Ayrıca, elimizde başka birşey yok. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Trust me, Major, this is gonna work! | Güven bana, Binbaşı, işe yarayacak! | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, sorry to rain on your parade, guys, but it didn't work. | Evet, hevesinizi kırdığım için üzgünüm, beyler, ama işe yaramadı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
It should have worked. | Yaramalıydı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
We tried dialling Earth, but we couldn't get a lock. | Dünya'yı çevirmeyi denedik, ama kilitlenmedi. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Maybe there's something wrong with the upload. You can upload better, huh? | Belki de yüklemeyle ilgili bir sorun vardır. Daha iyi yükleyebilirsiniz belki, ha? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
If you've got any other bright ideas, now would be a very good time. | Eğer başka parlak fikirleriniz varsa, şimdi iyi bir zaman. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
What's your status, Doctor? Flood water's rising pretty fast, | Durumunuz nedir, Doktor? Sel suyu oldukça hızlı yükseliyor,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
seismic activity is causing rogue waves. | ...sismik hareketlilik vahşi dalgalara yol açıyor. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
We estimate that within 48 hours the entire city will be under water. | Tahminimize göre tüm şehir 48 saat içinde tamamen su altında kalacak. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
It should have worked! | İşe yaramalıydı! | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Have you and Dr Felger made any progress? | Sen ve Dr Felger herhangi bir ilerleme kaydettiniz mi? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I can't find him. Excuse me? | Onu bulamıyorum. Afedersin? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Apparently he left the base. The pressure was getting to him. | Görünüşe göre üssü terketmiş. Üzerinde baskı hissediyordu. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
You said all he needed was support. I may have been wrong about that. | Tüm gerekenin biraz destek olduğunu söylemiştin. Yanılmış olabilirim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
OK, I admit it. He's a complete screwup. | Tamam, kabul ediyorum. Sorun çıkarmakta üstüne yok. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
He makes rash decisions based on sketchy evidence, he's clumsy in the lab | Belli belirsiz kanıtlar üzerinden acele kararlar veriyor, laboratuarda çok sakar... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
and it wouldn't kill him to ease up on the aftershave, | ...ve traş losyonunu az sürmesi onu öldürmez,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
but the fact is he's at Stargate Command because he's a brilliant scientist. | ...ama gerçek şu ki, şu an Yıldız Geçidi Komutanlığı'nda, çünkü parlak bir bilimadamı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
No one understands that virus better than he does. | Kimse o virüsü ondan daha iyi anlayamaz. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Then I suggest you get him back. | O halde onu bulup getirmeni öneririm. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Jay, what're you doing here? We've got work to do. | Jay, burada ne arıyorsun? Yapacak işlerimiz var. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
How did you find me here? I called your mother. | Beni burada nasıl buldun? Anneni aradım. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
She told me this is where you come when you need to think. | Düşünmeye ihtiyacın olduğunda buraya geldiğini söyledi. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I stood here when I figured out how to recombine epsilon particles in a matrix. | Bir matristeki epsilon parçacıklarını nasıl birleştireceğimi bulduğumda buradaydım. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Then I got mugged by some teenagers. | Sonra da bir grup genç tarafından soyuldum. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Still, it's a nice spot, though. | Yine de, hoş bir yer, gerçi. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Feeding the ducks. | Ördekleri besliyorum. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I need you to come back to Stargate Command. | Senin Yıldız Geçidi Komutanlığı'na dönmene ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Before I joined SGC, my idea of a high pressure situation | Ben SGC'ye katılmadan önce, aşırı baskılı durumdan anladığım... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
was defending a mathematical thesis in front of a roomful of balding men. | ...bir matematik tezini bir oda dolusu kelleşen orta yaşlı adama karşı savunmaktı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I don't do well when the fate of the universe hangs in the balance. | Evrenin kaderi söz konusu olunca düzgün hareket edemiyorum. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Jay, you designed the virus. You're the man for the job. | Jay, virüsü sen tasarladın. Bu işin adamı sensin. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Forget about the big picture for a second, and the consequences. | Olayın bütününü bir anlığına unut, ve sonuçları da. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Just focus on the problem. | Sadece soruna odaklan. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Why didn't the upload work? I don't know. It should've. | Yükleme neden işe yaramadı? Bilmiyorum. Yaramalıydı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Every gate in the galaxy should be back online, except for P5S 117. | Galaksideki her geçit tekrar çalışır hale gelmeliydi, P5S 117 hariç. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Avenger's resistant to that type of tampering. | Avenger böyle bir kurcalamaya karşı dirençlidir. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I didn't think it made a difference, since P5S 117 was sabotaged in the first place. | Birşey farkedeceğini düşünmemiştim, P5S 117 zaten sabote etmek istediğimiz yerdi. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Jay, what if the virus replicated itself and then travelled along to the other DHDs? | Jay, ya virüs kendisini kopyalayıp diğer DHD'lere de bulaşmışsa? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
No, it wasn't designed to do that. | Hayır, bunu yapmaya tasarlanmadı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't designed to trigger a correlative update either. | Bağdaşık günmcellemeyi tetiklemeye de tasarlanmamıştı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
You said it yourself, Jay. The DHD program is adaptive. | Kendin söyledin, Jay. DHD programı uyarlamalara açık. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Sir, we may have found a solution. Let's hear it. | Efendim, bir çözüm bulmuş olabiliriz. Duyalım o halde. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
You want me to tell it? It's your project. | Benim söylememi mi istiyorsun? Senin projen. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
We think we know why we can't upload our dialling program into the gate system. | Kendi çevirme programımızı neden geçit sistemine yükleyemediğimizi bildiğimizi sanıyoruz. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
It now looks like the virus itself somehow transmitted, with the new coordinates, | Şimdi görünüşe göre virüs kendisi yeni koordinatlarla iletilmiş,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
to the entire DHD network. | ...tüm DHD ağına. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
The virus is blocking the upload. That's right. | Virüs yüklemeyi engelliyor. Bu doğru. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
We need to neutralise it first, but in order to do that, we have to find it. | Önce onu etkisiz hale getirmeliyiz, ama bunu yapmak için önce onu bulmamız gerek. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted. | Gerçek şu ki, virüsün nasıl iletildiğini bilmiyoruz. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
If it piggybacked with the automatic update, it's in the dialling program itself. | Eğer otomatik güncellemeyle beraberse, çevirme programının kendisinin içindedir. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Could be thousands of lines of code like looking for a needle in a haystack. | Binlerce satır kod olmalı, samanlıkta iğne aramak gibi. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
But it exists within a specific sub routine in the original target DHD on P5S 117. | P5S 117'deki esas hedef DHD'de belli bir alt program dahilinde olmalı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, | Olay şu ki, bunun işe yaraması için, sistemi yeniden başlatmalıyız,... | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
which means removing the control crystal. | ...bu da kontrol kristalini sökmek demek. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Someone's gonna have to go to the planet, sir. | Birinin o gezegene gitmesi gerek, efendim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
P5S 117 is controlled by Ba'al. Yes, sir. | P5S 117 Ba'al'ın kontrolünde. Evet, efendim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
General, I'd like to volunteer. | General, ben gönüllüyüm. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Major Carter has the experience required for this mission. | Binbaşı Carter bu görev için gerekli deneyime sahip. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Come on, I've got offworld experience. I battled the Goa'uld. | Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I zatted a Jaffa. | Bir Jaffa'yı zat'ledim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Sir, it would be better if we both went. Major Carter's right. | Efendim, ikimizin de gitmesi daha iyi olur. Binbaşı Carter haklı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Nobody knows more about Avenger than me. | Kimse Avenger'ı benden daha iyi bilemez. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Jay, this is crazy. I caused this problem. I'm gonna fix it. | Jay, bu çılgınca. Bu sorunu ben çıkardım. Ben düzelteceğim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
You're a research scientist, not a field operative. | Sen bir araştırma görevlisisin, saha ajanı değilsin. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership? I think not. | Bu beni bir Goa'uld ana gemisine sızmaktan alıkoydu mu? Sanırım hayır. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
They've sent the MALP. The gate's not even being guarded. | Sondayı gönderdiler. Geçit koruma altında değil. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Probably cos it doesn't work any more, but don't worry about me. | Muhtemelen artık çalışmadığı içindir, ama benim için endişelenme. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I know what I'm doing, OK? | Ne yaptığımı biliyorum, tamam mı? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Jay? Mm? | Jay? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
The antivirus. | Antivirüs. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
OK, yeah, yeah, I'm gonna need that. All righty. | Tamam, evet, evet, ona ihtiyacım olacak. Pekala. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Wh what was that for? | Bu bu ne içindi? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Good luck. | İyi şans. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
You get set up. I'll be back soon. | Sen hazırlan. Yakında döneceğim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Where are you going? I'm gonna check out the area. | Nereye gidiyorsun? Araziyi kontrol edeceğim. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Shouldn't we stick together, in case you need backup or something? | Beraber kalmamız gerekmez mi, desteğe falan ihtiyacın olursa diye? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I'm good too! | Bende de sorun olmaz! | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
(O'Neill) Jaffa landed the Alkesh. Teal'c and I have organised a counterattack. | Jaffa Alkesh'i indirdi. Teal'c ve ben bir karşı saldırı tertipledik. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Be advised, Colonel. Major Carter has gone to P5S 117. | Haberin olsun, Albay. Binbaşı Carter P5S 117'ye gitti. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
She's attempting to get the gate system back online. | Sistemi tekrar işler hale getirmeye çalışıyor. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
That's occupied territory, sir. Yes, it is. | Orası işgal altında, efendim. Evet, öyle. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
What team did she take? | Hangi takımla gitti? | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
She didn't want to risk stranding anyone else. | Binbaşı Carter başkalarının da orada sıkışıp kalmasını göze alamadı. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
She went alone? Not entirely. | Yalnız mı gitti? Tam olarak değil. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Dr Felger's with her. | Dr Felger onunla beraber. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
I'm inspired with confidence. | Güvenine hayran kaldım. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
There's no sign of any Jaffa activity in the area. | Bölgede Jaffa hareketliliğine dair bir iz yok. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |
Just a sec, just a sec. | Bir saniye, bir saniye. | Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 | 2003 | ![]() |