• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154720

English Turkish Film Name Film Year Details
You bypassed a security protocol because you created a dialling program. Bir güvenlik protokolünü iptal ettin, çünkü çevirme programını sen yazdın. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
So? So we can do that here. Yani? Yani buradan yapabiliriz. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Instead of restoring the DHD program to its original form, DHD programını esas haline getirmeye çalışmaktansa,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
why not upload everything from our dialling computer? ...neden kendi çevirme bilgisayarımızdaki herşeyi yüklemiyoruz? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Our program is not as sophisticated as the one that exists in the DHDs. Bizim programımız DHD'lerdeki program kadar ayrıntılı değil. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
It doesn't have to be perfect, just accurate. Kusursuz olması gerekmez, sadece doğru olsun yeter. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
The DHD will automatically make all necessary adjustments. DHD otomatik olarak gerekli tüm ayarlamaları yapar. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
How do you know that? Well, it's... Bunu nereden biliyorsun? Aslında, bu... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
OK, I don't, I don't. But the fact that Avenger triggered a correlative update Tamam, bilmiyorum, bilmiyorum. Ama gerçek şu ki, Avenger bağdaşık güncellemeyi tetikledi,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature. ...bu da gösteriyor ki DHD programı, doğası gereği her uyarlamaya açık. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Plus, we have nothing else. Ayrıca, elimizde başka birşey yok. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Trust me, Major, this is gonna work! Güven bana, Binbaşı, işe yarayacak! Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Yeah, sorry to rain on your parade, guys, but it didn't work. Evet, hevesinizi kırdığım için üzgünüm, beyler, ama işe yaramadı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
It should have worked. Yaramalıydı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
We tried dialling Earth, but we couldn't get a lock. Dünya'yı çevirmeyi denedik, ama kilitlenmedi. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Maybe there's something wrong with the upload. You can upload better, huh? Belki de yüklemeyle ilgili bir sorun vardır. Daha iyi yükleyebilirsiniz belki, ha? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
If you've got any other bright ideas, now would be a very good time. Eğer başka parlak fikirleriniz varsa, şimdi iyi bir zaman. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
What's your status, Doctor? Flood water's rising pretty fast, Durumunuz nedir, Doktor? Sel suyu oldukça hızlı yükseliyor,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
seismic activity is causing rogue waves. ...sismik hareketlilik vahşi dalgalara yol açıyor. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
We estimate that within 48 hours the entire city will be under water. Tahminimize göre tüm şehir 48 saat içinde tamamen su altında kalacak. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
It should have worked! İşe yaramalıydı! Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Have you and Dr Felger made any progress? Sen ve Dr Felger herhangi bir ilerleme kaydettiniz mi? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I can't find him. Excuse me? Onu bulamıyorum. Afedersin? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Apparently he left the base. The pressure was getting to him. Görünüşe göre üssü terketmiş. Üzerinde baskı hissediyordu. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
You said all he needed was support. I may have been wrong about that. Tüm gerekenin biraz destek olduğunu söylemiştin. Yanılmış olabilirim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
OK, I admit it. He's a complete screwup. Tamam, kabul ediyorum. Sorun çıkarmakta üstüne yok. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
He makes rash decisions based on sketchy evidence, he's clumsy in the lab Belli belirsiz kanıtlar üzerinden acele kararlar veriyor, laboratuarda çok sakar... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
and it wouldn't kill him to ease up on the aftershave, ...ve traş losyonunu az sürmesi onu öldürmez,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
but the fact is he's at Stargate Command because he's a brilliant scientist. ...ama gerçek şu ki, şu an Yıldız Geçidi Komutanlığı'nda, çünkü parlak bir bilimadamı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
No one understands that virus better than he does. Kimse o virüsü ondan daha iyi anlayamaz. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Then I suggest you get him back. O halde onu bulup getirmeni öneririm. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Jay, what're you doing here? We've got work to do. Jay, burada ne arıyorsun? Yapacak işlerimiz var. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
How did you find me here? I called your mother. Beni burada nasıl buldun? Anneni aradım. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
She told me this is where you come when you need to think. Düşünmeye ihtiyacın olduğunda buraya geldiğini söyledi. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I stood here when I figured out how to recombine epsilon particles in a matrix. Bir matristeki epsilon parçacıklarını nasıl birleştireceğimi bulduğumda buradaydım. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Then I got mugged by some teenagers. Sonra da bir grup genç tarafından soyuldum. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Still, it's a nice spot, though. Yine de, hoş bir yer, gerçi. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Feeding the ducks. Ördekleri besliyorum. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I need you to come back to Stargate Command. Senin Yıldız Geçidi Komutanlığı'na dönmene ihtiyacım var. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Before I joined SGC, my idea of a high pressure situation Ben SGC'ye katılmadan önce, aşırı baskılı durumdan anladığım... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
was defending a mathematical thesis in front of a roomful of balding men. ...bir matematik tezini bir oda dolusu kelleşen orta yaşlı adama karşı savunmaktı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I don't do well when the fate of the universe hangs in the balance. Evrenin kaderi söz konusu olunca düzgün hareket edemiyorum. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Jay, you designed the virus. You're the man for the job. Jay, virüsü sen tasarladın. Bu işin adamı sensin. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Forget about the big picture for a second, and the consequences. Olayın bütününü bir anlığına unut, ve sonuçları da. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Just focus on the problem. Sadece soruna odaklan. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Why didn't the upload work? I don't know. It should've. Yükleme neden işe yaramadı? Bilmiyorum. Yaramalıydı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Every gate in the galaxy should be back online, except for P5S 117. Galaksideki her geçit tekrar çalışır hale gelmeliydi, P5S 117 hariç. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Avenger's resistant to that type of tampering. Avenger böyle bir kurcalamaya karşı dirençlidir. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I didn't think it made a difference, since P5S 117 was sabotaged in the first place. Birşey farkedeceğini düşünmemiştim, P5S 117 zaten sabote etmek istediğimiz yerdi. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Jay, what if the virus replicated itself and then travelled along to the other DHDs? Jay, ya virüs kendisini kopyalayıp diğer DHD'lere de bulaşmışsa? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
No, it wasn't designed to do that. Hayır, bunu yapmaya tasarlanmadı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
It wasn't designed to trigger a correlative update either. Bağdaşık günmcellemeyi tetiklemeye de tasarlanmamıştı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
You said it yourself, Jay. The DHD program is adaptive. Kendin söyledin, Jay. DHD programı uyarlamalara açık. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Sir, we may have found a solution. Let's hear it. Efendim, bir çözüm bulmuş olabiliriz. Duyalım o halde. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
You want me to tell it? It's your project. Benim söylememi mi istiyorsun? Senin projen. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
We think we know why we can't upload our dialling program into the gate system. Kendi çevirme programımızı neden geçit sistemine yükleyemediğimizi bildiğimizi sanıyoruz. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
It now looks like the virus itself somehow transmitted, with the new coordinates, Şimdi görünüşe göre virüs kendisi yeni koordinatlarla iletilmiş,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
to the entire DHD network. ...tüm DHD ağına. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
The virus is blocking the upload. That's right. Virüs yüklemeyi engelliyor. Bu doğru. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
We need to neutralise it first, but in order to do that, we have to find it. Önce onu etkisiz hale getirmeliyiz, ama bunu yapmak için önce onu bulmamız gerek. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted. Gerçek şu ki, virüsün nasıl iletildiğini bilmiyoruz. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
If it piggybacked with the automatic update, it's in the dialling program itself. Eğer otomatik güncellemeyle beraberse, çevirme programının kendisinin içindedir. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Could be thousands of lines of code like looking for a needle in a haystack. Binlerce satır kod olmalı, samanlıkta iğne aramak gibi. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
But it exists within a specific sub routine in the original target DHD on P5S 117. P5S 117'deki esas hedef DHD'de belli bir alt program dahilinde olmalı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, Olay şu ki, bunun işe yaraması için, sistemi yeniden başlatmalıyız,... Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
which means removing the control crystal. ...bu da kontrol kristalini sökmek demek. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Someone's gonna have to go to the planet, sir. Birinin o gezegene gitmesi gerek, efendim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
P5S 117 is controlled by Ba'al. Yes, sir. P5S 117 Ba'al'ın kontrolünde. Evet, efendim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
General, I'd like to volunteer. General, ben gönüllüyüm. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Major Carter has the experience required for this mission. Binbaşı Carter bu görev için gerekli deneyime sahip. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Come on, I've got offworld experience. I battled the Goa'uld. Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I zatted a Jaffa. Bir Jaffa'yı zat'ledim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Sir, it would be better if we both went. Major Carter's right. Efendim, ikimizin de gitmesi daha iyi olur. Binbaşı Carter haklı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Nobody knows more about Avenger than me. Kimse Avenger'ı benden daha iyi bilemez. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Jay, this is crazy. I caused this problem. I'm gonna fix it. Jay, bu çılgınca. Bu sorunu ben çıkardım. Ben düzelteceğim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
You're a research scientist, not a field operative. Sen bir araştırma görevlisisin, saha ajanı değilsin. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership? I think not. Bu beni bir Goa'uld ana gemisine sızmaktan alıkoydu mu? Sanırım hayır. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
They've sent the MALP. The gate's not even being guarded. Sondayı gönderdiler. Geçit koruma altında değil. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Probably cos it doesn't work any more, but don't worry about me. Muhtemelen artık çalışmadığı içindir, ama benim için endişelenme. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I know what I'm doing, OK? Ne yaptığımı biliyorum, tamam mı? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Jay? Mm? Jay? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
The antivirus. Antivirüs. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
OK, yeah, yeah, I'm gonna need that. All righty. Tamam, evet, evet, ona ihtiyacım olacak. Pekala. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Wh what was that for? Bu bu ne içindi? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Good luck. İyi şans. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
You get set up. I'll be back soon. Sen hazırlan. Yakında döneceğim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Where are you going? I'm gonna check out the area. Nereye gidiyorsun? Araziyi kontrol edeceğim. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Shouldn't we stick together, in case you need backup or something? Beraber kalmamız gerekmez mi, desteğe falan ihtiyacın olursa diye? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I'm good too! Bende de sorun olmaz! Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
(O'Neill) Jaffa landed the Alkesh. Teal'c and I have organised a counterattack. Jaffa Alkesh'i indirdi. Teal'c ve ben bir karşı saldırı tertipledik. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Be advised, Colonel. Major Carter has gone to P5S 117. Haberin olsun, Albay. Binbaşı Carter P5S 117'ye gitti. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
She's attempting to get the gate system back online. Sistemi tekrar işler hale getirmeye çalışıyor. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
That's occupied territory, sir. Yes, it is. Orası işgal altında, efendim. Evet, öyle. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
What team did she take? Hangi takımla gitti? Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
She didn't want to risk stranding anyone else. Binbaşı Carter başkalarının da orada sıkışıp kalmasını göze alamadı. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
She went alone? Not entirely. Yalnız mı gitti? Tam olarak değil. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Dr Felger's with her. Dr Felger onunla beraber. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
I'm inspired with confidence. Güvenine hayran kaldım. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
There's no sign of any Jaffa activity in the area. Bölgede Jaffa hareketliliğine dair bir iz yok. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
Just a sec, just a sec. Bir saniye, bir saniye. Stargate SG-1 Avenger 2.0-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154715
  • 154716
  • 154717
  • 154718
  • 154719
  • 154720
  • 154721
  • 154722
  • 154723
  • 154724
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact