• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154727

English Turkish Film Name Film Year Details
But it is not. Ama olmuyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It is, in fact, getting worse. Aslında, daha da kötüleşiyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He's suffering from the side effects of a viral infection fever, aches, chills. Virüs enfeksiyonunun yan etkileri ile boğuşuyor ateş, ağrılar, titreme. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And his Goa'uld isn't helping? No. Ve Goa'uld'u da yardım etmiyor. Etmiyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But that's not the worst part. (O'Neill) What is? Ama en kötüsü bu değil. Nedir? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The blood sample I took... Aldığım kan örneği... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..showed a disturbing amount of DNA that doesn't match Teal'c's. ..rahatsız edici miktarda Teal'c'e uymayan DNA bulunduruyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(both) What does that mean? Bu da ne demek? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
To be honest, I may be out of my league here. Dürüst olmak gerekirse, bu kısmı beni aşıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
General, if I may. General, izninizle. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
At the Pentagon, I had the chance to work with Dr Timothy Harlow. Pentagon'da, Dr Timothy Harlow ile çalışma şansım olmuştu. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance. Dünya'nın en iyi genetikçilerinden ve tam güvenlik yetkisi var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He'll be here before the end of the day. Gün bitmeden burada olur. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(Carter) Dr Harlow! Dr Harlow! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Sam! Well...! Sam! Harika...! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How many times have I told you to call me Timothy? Kaç kere bana Timothy demeni söyledim? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Timothy. You got here fast. Timothy. Çabuk geldin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
For the chance to see this, light speed isn't fast enough! Bunu görme şansı için, ışık hızı bile yeterince hızlı değil! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's not a bit disappointing either. Çok da hayal kırıcı değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
For a frontline setup. You haven't seen the best yet. Bir ön hat düzeneği için. Daha en iyisini görmedin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I just wish it was under better circumstances. Keşke daha iyi şartlar altında olsaydı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Dr Harlow has some bad news. Dr Harlow'un bazı kötü haberleri var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Subsequent analysis of the blood sample... Kan örneğinin sonraki analizleri... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..revealed none of the subject's matching DNA. ...gösterdi ki, örnekte deneğin DNA'sı yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Uh, the subject's name is Teal'c. Deneğin adı Teal'c. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And what are you talking about? Yani bu da ne demek oluyor? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The blood sample I took had only a small percentage of alien insect DNA. Aldığım kan örneğinde düşük miktarda yabancı böcek DNA'sı vardı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Now, when the exact same sample of Teal'c's blood... Şimdi, Teal'c'ten aldığım aynı kan örneğinde... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..was tested only a few hours later,... ..birkaç saat sonra test edilince,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..there was only one type of DNA strand present. ...sadece tek bir çeşit DNA vardı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And it wasn't Teal'c's. O da Teal'c'in değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Are you saying that the foreign DNA... Yani demek istediğiniz, yabancı DNA... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..actually transformed Teal'c's DNA in the blood sample? ...Teal'c'in DNA'sından mı oluştu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
DNA doesn't alter DNA. There's probably some sort of retrovirus present. DNA, DNA oluşturmaz. Muhtemelen bir çeşit retrovirüs var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK, bottom line? Tamam, en dip nokta nedir? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I can't believe I'm going to say this. Bunu söylediğime inanamıyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It appears... that the alien insect's venom... Görünüyor ki... uzaylı böceğin zehiri... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..is rewriting Teal'c's genetic material. ..Teal'c'in genetik bilgisini tekrar yazıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And it happened very quickly in that blood sample. Ve bu o kan örneğinde çok çabuk oldu. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The Goa'uld Teal'c carries is supposed to give him powerful immune capabilities. Taşıdığı Goa'uld'un ona çok güçlü bağışıklık yetenekleri veriyor olması gerekiyordu. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Yes, so I read on the plane. It's amazing. Evet, uçakta okudum. Bu harika. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But in this case, it's merely stemming the tide,... Ama bu durumda, sadece olmasına engel olmaya çalışıyor,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..rather than reversing the problem. ...olanı geri çevirmek yerine. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What happens if the Goa'uld loses the battle? Ya Goa'uld savaşı kaybederse? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Well, 30 years of research into human DNA... 30 yıllık insan DNA'sı araştırması.. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Until last year, I... didn't even know there were aliens. Geçen yıla kadar... ben daha uzaylılar olduğunu bile bilmiyordum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I have felt great pain, O'Neill. Çok acılar çektim, O'Neill. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But never sickness such as this. Ama bunun kadar hasta edeni olmamıştı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I do not enjoy it. Bundan hoşlanmıyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Nobody does. Kimse hoşlanmıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I am also... feeling something else. Ben bir şey... daha hissediyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'd be scared, too. Beni de korkutacaksın. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I do not want to become something other than who I am. Olduğum şeyden başka bir şeye dönüşmek istemiyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Just let the doctors do their job. O'Neill. Bırak doktorlar işlerini yapsın. O'Neill. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You are my friend. Sen dostumsun. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
When there is no longer any hope,... Başka umut kalmadığında,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..I would rather die. ...ölmeyi tercih ederim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(knock at door) Come in. Gel. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Colonel O'Neill. Albay O'Neill. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Hello, Maybourne. Merhaba, Maybourne. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I thought you would want to see this. Bunu görmek isteyeceğini düşündüm. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You've got to be kidding. It's an official order. I have no choice. Şaka ediyor olmalısınız. Resmi bir emir. Başka seçeneğim yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Well, uh... what about... Peki, peki ya... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The president is currently unavailable. Başkan şu an meşgul. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
This facility is frontline. Your mandate is search and retrieval. Bu tesis bir ön hat. Göreviniz arama ve elde etme. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Mine is research and development. Benimki araştırma ve geliştirme. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Teal'c has been invaluable to your operation. Teal'c şimdiye kadar görevlerinizde vazgeçilmezdi. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Now he may prove equally invaluable to mine. Şimdi benim için de aynı derecede önemli. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
This organism could be the biological weapon... Bu organizma çok önemli bir biyolojik silah... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He saved your smarmy ass and everyone else on this planet. Senin dalkavuk kıçını ve bu dünyadaki herkesin hayatını kurtardı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Does that count for anything in your world? Bu senin dünyanda birşey ifade ediyor mu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And I am thrilled to get the chance to thank him personally. Ve ona şahsen teşekkür etme şansı beni çok heyecanlandırıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
General Hammond, request permission to beat the crap out of this man. General Hammond, bu adamın kıçından kan almak için izin istiyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It had to be you! Dammit, Timothy, Teal'c is my friend. He's sick. O sendin! Kahretsin, Timothy, Teal'c benim dostum. O hasta. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Yes, he is, and he's going to get the very best help available on this planet. Evet, öyle, ve bu dünyada olabilecek en iyi yardımı alacak. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But your facility is not equipped for this kind of situation, and you know it. Ama tesisisiniz böyle bir şey için yeterince donanımlı değil, sen de biliyorsun. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Don't tell me you're ignorant. I don't wanna feel sorry for you. Bana ne kadar cahil olduğunu anlatma. Senin için üzülmek istemiyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Maybourne's people can be unscrupulous,... Maybourne'un adamları vicdansız olabilirler,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..but if Teal'c is to have any chance, it is with me,... ...ama eğer Teal'c'in en ufak bir şansı varsa, o da benim,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..and I will do the best that I can. ...ve ben de elimden geleni yapacağım. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(handcuffs click shut) (Fraiser) I have a right to stop this. Bunu durdurmaya hakkım var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He is not well enough to be moved. Kımıldatılabilecek kadar iyi değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Fortunately,... Ne şans ki,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..I have a second opinion. ...benim ikinci fikrim var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How can we just let this happen? Bunun olmasına nasıl izin veririz? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What do you want me to do? Ne yapmamı istersin? Bunu durdurmaya hakkım var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
As much as I don't trust Maybourne, I have to admit, Timothy is the best. Maybourne'a ne kadar güvenmesem de, kabul etmeliyim ki, Timothy en iyisi. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And he gave me his word he was gonna help Teal'c. Ve Teal'c'e yardım edeceğine bana söz verdi. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What's with the chains? Zincirler de nedir? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Maybourne. Maybourne. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(O'Neill) Oh, God! Tanrım! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How long d'you figure he has? Ne kadar zamanı var? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's tough to say. Söylemesi zor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Depends on how strong the larval Goa'uld is. Larva Goa'uld'un ne kadar güçlü olduğuna bağlı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We have drugs that may help. That won't be necessary. Yardımcı olabilecek ilaçlarımız var. Gerek olmayacak. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Of course it is, but... Elbette, ama... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You want him to change. Onun değişmesini istiyorsun. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Notwithstanding what happened to Teal'c,... Teal'c'e olanlara rağmen,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..there may be invaluable technology on that planet. ...o gezegende paha biçilemez teknolojiler bulunabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Carter, there are bugs on that planet. Big, huge, ugly, honkin' bugs! Carter, o gezegende böcekler var. Büyük, kocaman, çirkin, gürültücü böcekler! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154722
  • 154723
  • 154724
  • 154725
  • 154726
  • 154727
  • 154728
  • 154729
  • 154730
  • 154731
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact