• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154729

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybourne has the manpower advantage. Maybourne insan gücü avantajına sahip. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You really should see this, sir. Bunu mutlaka görmelisiniz, efendim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We heard noises coming from one of the buildings. Binaların birinden gelen sesler duyduk. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The final stage of the metamorphosis requires a dark place. Başkalaşımın son evresi karanlık bir yere ihtiyaç duyuyor gibi. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
That's a man! (Daniel) The inhabitants were human. Bu bir adam! Yerel halk insanmış. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Possibly from Earth. Daniel was right. Muhtemelen Dünya'dan. Daniel haklıydı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But their entire civilisation was obviously wiped out by this bug. Ama tüm uygarlıkları açıkça görülüyor ki bu böcekler tarafından yerle bir edilmiş. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All those inhabitants were changed. Tüm yerel halk dönüştürülmüş. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's amazing. With all our technology, maybe more,... Bu inanılmaz. Bizim tüm teknolojimizle, hatta belki fazlası,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..they couldn't prevent their demise at the hands of a simple insect. ...bu basit böceklerin ellerinde ölmelerini engelleyememişler. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Yeah, real simple! Take a look at this, sir. Evet, gerçekten basit! Buna bakın, efendim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All those things came from one body?! Tüm bunlar bir tek vücuttan mı çıkıyor?! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Equal matter conversion. Kütle korunumu yasası. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's how they reproduce. Böyle ürüyorlar. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The insect's venom actually converts the body's mass into its own DNA material. Böceğin zehiri aslında vücut kütlesini kendi DNA'sına çeviriyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But a human's or a Jaffa's total matter... Ama bir insanın ya da Jaffa'nın toplam kütlesi... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..is far greater than one of the insects' natural mass. ...bir böceğin normal kütlesinden çok fazla. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
So Teal'c isn't going to turn into just one of those things? Öyleyse Teal'c onlardan sadece birine dönüşmeyecek. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No, sir. He's going to turn into a whole lot of those things. Hayır, efendim. Onlardan pek çoğuna dönüşecek. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Nobody move! (birds scatter) Kimse kımıldamasın! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Sorry. Didn't know the room was occupied. Üzgünüm. Odanın dolu olduğunu bilmiyordum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What type of weapon do you possess? Ne çeşit bir silaha sahipsin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
This? Chill, dude, it's just a water gun. I was just playing, see? Bu mu? Korkma dostum, sadece su tabancası. Sadece oyun oynuyordum, gördün mü? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Sorry, man. Please don't freak on me. Üzgünüm, adamım. Lütfen bana kızma. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You're not from around here, are you? Sen buralardan değilsin, değil mi? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Whoa! Man! Adamım! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
If you ask me,... Bana sorarsan,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..you could use a couple more days in rehab. ...rehabilitasyonda birkaç gün kalabilirsin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No one must know that I am here. Burada olduğumu kimse bilmemeli. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK. Are you sure, though? Tamam. Emin misin, peki? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I mean, you look worse than my dad did after he got shot. And he died. Demek istediğim, sen babamın vurulduktan sonraki halinden bile kötü görünüyorsun. Sonra da öldü zaten. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I must have nourishment. Beslenmeye ihtiyacım var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Oh, man! You want my chocolate bar? Adamım! Çikolatamı mı istiyorsun? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I must eat. Yemeliyim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK. How about we share it? Tamam. Paylaşmaya ne dersin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Peanuts and caramel. Pretty good, huh? Fıstık ve caramel. İyi, değil mi? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Can you get more? Daha fazla getirebilir misin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What's in it for me? Benim için ne var? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Peanuts and caramel. Fıstık ve karamel. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No, dumb ass. I mean... Hayır, aptal. Demek istediğim... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I have nothing to offer you. Sana önerebileceğim birşeyim yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How about... Let's say you owe me one. Peki ya... Neyse, "bana borçlusun" diyelim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Like in The Godfather. Baba'daki gibi. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK, back in a flash. No one must know. Tamam, hemen dönerim. Kimse bilmemeli. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Don't sweat it. I cannot prevent it. Dert etme. Bunu önleyemiyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I meant, OK. Demek istediğim, kimseye söylemem. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Will you retract that flap for me, please? Benim için o kanadı tutar mısın, lütfen? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Me? It's perfectly sedated. Ben mi? Tamamen uyuşturulmuş. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's very tough armour our little friend has. Küçük dostumuzun zırhı çok sağlam. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Quite a creation, all right. İyi bir yaradılış, pekala. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
There's the juice. Sıvı burada. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I worked out a probability model. Bir olasılık tasarımı üzerinde çalıştım. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Absolute worst case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course. Mutlak kötü durum senaryosu, eğer Teal'c'teki mutasyon tam hızla ilerlerse. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How bad? The insect can multiply exponentially. Ne kadar kötü? Böcek logaritmik olarak artabiliyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
So, every person who's stung could turn into about ten bugs. Bu durumda, sokulan her insan 10 böceğe dönüşebilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Now, we don't have an exact time on the incubation, but... Şimdi, kuluçka devresi için tam bir zaman bilmiyoruz, ama... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We're guessing on the safe side. Ama biz güvenli yerden tahminde bulunuyoruz. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We could have swarms in the order of millions in six to eight weeks. 6 ila 8 hafta içinde milyonlar derecesinde kümeler olabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Are you a Kimble? Sen bir Kimble mısın? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What is a Kimble? Kimble nedir? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What planet are you from? You know, Dr Richard Kimble The Fugitive. Sen hangi gezegendensin? Bilirsin, Dr Richard Kimble Kaçak. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'm asking if you're wanted by the law. Seni kanunun mu aradığını soruyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Looks like the cops are asking about you on the street. Görünüşe göre polisler yollarda seni soruyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
They must not find me. Beni bulmamalılar. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I have done nothing. Hiçbirşey. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Innocent until proven guilty! Kanıtlanana kadar masumdur! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..dangerous. ...tehlikeliyim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No way. You won't hurt me. Hiç de değil. Bana zarar vermezsin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How can you know this? Bunu nereden bilebilirsin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I got the sense. My old man gave it to me. Hissediyorum. Bizim moruktan kalma bir duygu. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He was a cop. He could tell who the bad guys were just by smelling 'em. O bir polisti. Kötü adamları koklayarak bile tanırdı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What is your purpose here? Buradaki amacın ne? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Got nothing better to do. Yapacak daha iyi birşeyim yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Do you not attend an educational institution? Bir eğitim kurumuna katılmıyor musun? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What planet are you from?! Sen hangi gezegendensin?! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Nobody goes to school in the summer. Unless you're stupid. Yazın kimse okula gitmez. Eğer aptal değilsen. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
What of the one who gave you birth? Ya seni doğuran kişi? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
She works all day so I can get dinner and a place to sleep. Tüm gün çalışıyor, böylece benim de yiyecek bir akşam yemeğim ve yatacak bir yerim oluyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Listen, you're a sitting duck down here. Dinle, burada ördek gibi bekliyorsun. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And ducks are bad? Ördekler kötü müdür? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Uh... the sitting kind are. Bekleyenleri öyle. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
If you can get up, I can show you a place to hide. Eğer ayağa kalkabilirsen, sana saklanabileceğin bir yer gösterebilirim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I understand. We will. Anladım. Yapacağız. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The president has overruled Maybourne's orders. Başkan Maybourne'un emirlerine baskın çıktı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
So if local authorities find Teal'c, we get him back. Eğer yerel yetkililer Teal'c'i bulurlarsa, onu geri alacağız. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Yes. But Maybourne still has jurisdiction to continue his search. Evet. Ama Maybourne'un hala aramayı yürütme yetkisi var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
So the race is on. Öyleyse yarış başladı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Shouldn't you really see a doctor? Doktora gitmen gerekmiyor mu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I must rest. Dinlenmem gerekiyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No, it's just up... it's just a bit more up there. Hayır, yukarıda... biraz daha yukarı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All right, move it out! Let's go. Pekala, kımıldayın! Gidelim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We're through! İçerdeyiz! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's up here. It's not a long way. Burada. Çok uzak değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I think we've got it. Sanırım bulduk. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
This drug is slowing the transformation in the sample. Bu ilaç örnekteki dönüşümü yavaşlatıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Now, it wouldn't cure a normal human,... Şimdi, normal bir insanı iyileştirmez,... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..but Teal'c may stand a chance with the help of his symbiote's healing abilities. ...ama ortakyaşamın doğal iyileştirici etkisiyle Teal'c'in bir şansı olabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We may not have that for much longer. Buna çok uzun süre sahip olamayabiliriz. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(Harlow) What? Ne? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's dying. Ölüyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154724
  • 154725
  • 154726
  • 154727
  • 154728
  • 154729
  • 154730
  • 154731
  • 154732
  • 154733
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact