• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154728

English Turkish Film Name Film Year Details
Colonel, we just picked up an emergency communication from the driver. Albay, az önce şoförden acil bir mesaj aldık. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The driver's unconscious. Sürücü kendinde değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(Daniel) Jack. Jack. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I want as many personnel and canine units as this base has... 5 dakika önce, bu tesisin tüm personel ve köpek timinin emrime... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..at my disposal five minutes ago! ...verilmesini istemiştim! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All of whom report to me. I'm running this search. Hepsi de bana rapor veriyor. Bu araştırmayı ben yürütüyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
This is still my responsibility. Bu hala benim sorumluluğum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Oh, I'm holding you responsible, Maybourne, don't you fret! Ben zaten seni sorumlu tutuyorum, Maybourne, sıkma canını! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But the troops are SGC. I'm running the show. Ama askerler SGC'den. Gösteriyi ben yönetiyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You got a problem with that, see Hammond. Eğer bununla ilgili bir sorunun varsa, Hammond'ı gör. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(whispers) Striking an officer is a quick way to a court martial. Bir subaya vurmak askeri mahkemeye en kısa yoldur. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'm not gonna hit you, Maybourne. I'm gonna shoot you. Sana vurmayacağım, Maybourne. seni vuracağım. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All right, what the hell happened here? (Harlow) He just went crazy. Pekala, orada neler oldu? Birden çıldırdı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He was so strong. I've never seen anything like that. Çok güçlüydü. Böylesini hiç görmemiştim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And the larval Goa'uld? Ya larva Goa'uld? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I don't know. He must have taken that out himself. Bilmiyorum. Kendi çıkarmış olmalı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..he told me he'd rather die than change into something else. Bana, başka birşeye dönüşmektense ölmeyi tercih edeceğini söylemişti. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
There has to be quicker, less painful ways to kill yourself. Daha çabuk, daha az acı veren intihar yolları olmalı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Even for a Jaffa. Bir Jaffa için bile. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I don't think that's the way it's going to happen. Olacak şeyin bu olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I doubt that he will die. Öleceğinden kuşkuluyum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He depends on that Goa'uld to live. Yaşamak için o Goa'uld'a ihtiyacı var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The alien insect's venom is affecting his physical make up. Uzaylı böceğin zehiri fiziksel görünümünü etkiliyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
With every passing moment, he is ceasing to be a... a Jaffa. Her geçen saniye, bir Jaffa olmaktan... çıkıyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The larva may be the only thing... Bu dönüşümü durduracak tek şey... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..that's holding that transformation back. ...o larva olabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
So by taking the worm out, he might be expediting this change? Öyleyse solucanı çıkararak, bunu hızlandırmış olabilir mi? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The metamorphosis could be altering his mind. Başkalaşma zihnini de değiştiriyor olabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's stable. I don't think it will be for long. Kararlı. Çok uzun süreceğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I just wish I knew more about Goa'uld physiology. Goa'uld fizyolojisi hakkında daha fazla şey biliyor olmayı isterdim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The frustrating thing is, I might. Üzücü olan ise, ben olabilirdim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Jolinar might have left me with some information, but I... Jolinar bana bilgi bırakmış olabilir, ama ben... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We've got samples of the fluid from inside Teal'c's pouch. Teal'c'in kesesinin içinden aldığımız sıvı örnekleri var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
For now, we'll just have to do our best to synthesise the environment. Şimdilik, yapabileceğimiz en iyi şey o ortamı yaratabilmek. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
There's no sign of him inside the perimeter. Çevrede ondan iz yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We don't have jurisdiction if he's already gotten outside that. Eğer şimdiden bu alanın dışına çıkmışsa, daha fazlası için yetkimiz yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We got him! Onu bulduk! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
They were picking up a radio in the field and patched him in here. Bir telsiz konuşması yakalamışlar ve buraya aktarmışlar. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Teal'c? O'Neill, it is I. Teal'c? O'Neill, benim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Do not allow Colonel Maybourne to follow me. Albay Maybourne'un beni takip etmesine izin verme. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
He's not going to. Where are you? Etmeyecek. Neredesin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I will not say. Söylemeyeceğim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Come on, Teal'c. We can help you. Haydi ama, Teal'c. Sana yardım edebiliriz. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You're changing. Dönüşüyorsun. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You don't want this to happen you told me you'd rather die. Bunu olmasını istemiyorsun ölmeyi tercih edeceğini söylemiştin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Teal'c? Teal'c? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
(Harlow) It is possible we can still save your friend if we can get him back. Eğer onu bulursak hala kurtarma şansımız olabilir. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I have access to several variations of experimental RNA inhibitors,... Şu anda araştırılmakta olan, deney aşamasındaki pek çok RNA inhibitörüne... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..which are being researched at the moment. ...ulaşma yetkim var. (ÇN: inhibitör = engelleyici) Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Combined with the healing abilities of the symbiote... Ortakyaşamın iyileştirme etkisi ile birleşince... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You knew this and didn't offer right away when it could have helped?! Bunu biliyordun ve zamanında önermedin işe yaracağı zamanda?! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Maybourne was hoping Teal'c would change, and you were gonna let him. Maybourne Teal'c'in değişmesini umuyordu, ve sen de buna izin verecektin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
No, I wasn't. Whatever you may think. Hayır, değil. Ne düşündüğün umurumda değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Samantha, I am offering you my help. Samantha, sana yardım öneriyorum. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK, what do you need? Tamam, neye ihtiyacın var? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We have to find out which of the drugs will work. Hangi ilaçların işe yarayacağını bulmamız gerek. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We need the alien insect's venom. Uzaylı böceğin zehirine ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How do you know you can trust Harlow this time? Harlow'a bu kez nasıl güveneceksin? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
You think Maybourne put him up to this to get a specimen of the insect. Biliyorum, aklınızda bunu ona, böcek örneği almak için Maybourne'un yaptırmış olacağı fikri var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I wouldn't put it past him. Bu fikri atlayıp geçemem. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We don't have a lot of options. Çok fazla seçeneğimiz yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We got nothing. Must've covered 20 miles in an hour. Sonuç yok. Saatte 20 mil gitmiş olmalı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Maybourne is flying in his personnel. Any action on the red phone? Maybourne personeline ateş püskürüyor. Kırmızı hatta birşeyler var mı? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Still indisposed. Hala haber yok. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We have kind of a good news/bad news scenario here. Bu arada, burada bir iyi haber/ kötü haber durumumuz var. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
If we do find Teal'c soon, we may have a way of saving him. Eğer Teal'c'i yakın zamanda bulursak, onu kurtarabiliriz. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
OK. That's good news. Tamam. Bu iyi haber. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
But... someone has to go back to BP6 3Q1 and catch one of those alien insects. Ama... biri BP6 3Q1'e gidip o böceklerden birini yakalamalı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Preferably alive. And that would be the bad news. Mümkünse canlı. Ve bu da kötü haber. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'll go. You need someone to watch your back. Ben giderim. Arkanızı kollayacak biri gerekli. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
And I'll go, too. Ben de giderim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It won't be for nothing. We'll find Teal'c. Boşu boşuna olmayacak. Teal'c'i bulacağız. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Pack your bug spray, kids. Böcek ilaçlarınızı hazırlayın, çocuklar. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Check this dude out. Şu elemanı bir kontrol edelim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Hey, man! Where you going? Hey, adamım! Nereye gidiyorsun? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Cool tattoo, man. Where did you get that? Havalı dövme, adamım. Nereden buldun onu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Chulak. Chulak. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Chulak? Where's that? East Side? Chulak mı? Orası de neresi? Doğu Yakası mı? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Remove yourself from my path. Yolumdan çekil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'll remove myself when you tell me how they do tattoos like that in Chulak. Chulak'ta o dövmeleri nasıl yaptıklarını anlatınca çekilirim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
The skin is cut with an Orak knife... Orak bıçağıyla deri kesilir... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..and molten gold is poured into the wound. ...sonra da yaraya erimiş altın dökülür. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Don't that hurt when they do that? Bunu yaparken acımıyor mu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Tremendously. Çok fazla. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
That guy is cool! Bu adam harika! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Ally, get outta here. No one wants you around. Ally, git buradan. Kimse seni buralarda istemiyor. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Any word on the search? No. How's the Goa'uld doing? Aramadan bir haber var mı? Hayır. Goa'uld nasıl? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..for one of those things to live. ...kalması için dua edeceğimi sanmazdım. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
How long have they been gone? Ne kadar oldu? Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
I'm about ready to send SG 3 after them. SG 3'ü arkalarından göndermek üzereyim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Incoming wormhole. Gelen solucan deliği. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
It's SG 1 . Bu SG 1 . Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Lock it up! Kilitle! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Close those doors! O kapıları kapatın! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Just winged it. Daha yeni gelmiştin. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
All right, all right! You got it! Tamam, tamam! Yakaladın! Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
Not your garden variety mosquito. Sizin bahçenize uygun bir sivrisinek değil. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne... Teal'c ile ilgili bir haber yok, ama Maybourne... Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
..put out a bulletin to the state and local police. ...eyalet ve yerel polisler için duyuru hazırladı. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
We gotta find him first, sir. Onu önce biz bulmalıyız, efendim. Stargate SG-1 Bane-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154723
  • 154724
  • 154725
  • 154726
  • 154727
  • 154728
  • 154729
  • 154730
  • 154731
  • 154732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact