• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154813

English Turkish Film Name Film Year Details
..about to be delivered unto the devil." ...şeytana teslim edilmek üzere olana." Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
It's a derivative of the Catholic prayer for suffering souls. Bu, acı çeken ruhlar için olan bir katolik duasından türemiş. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
We'll get you out of this in a minute. Seni bir dakikada buradan çıkaracağız. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Spare her! Please! Onu bağışlayın! Lütfen! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Oh...We're not gonna...hurt her. Or you. We're...friends. Biz ona... zarar vermeyecektik. Sana da. Bizler... dostuz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
I'm...I'm Daniel. Ben... Ben Daniel. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
I am Simon. You have come through the Circle of Darkness? Ben Simon. Karanlığın Çemberi'nden mi geldiniz? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The Stargate. Yes. Yıldız Geçidi. Evet. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Then you must be of his brethren. O halde onun kardeşlerinden olmalısınız. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
I beg of you, Mary is so young. She did nothing to warrant sacrifice. Size yalvarıyorum, Mary daha çok genç. Kurban edilmesini gerektirecek hiçbir şey yapmadı. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
What sacrifice? Ne kurbanı? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
If you leave her body, the village canon may choose another possessed soul. Eğer onun vücudunu bırakırsanız, köy rahibi başka bir ele geçirilmiş ruh seçebilir. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You think we're demons. Sen bizim şeytan olduğumuzu düşünüyorsun. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
He...thinks we're demons. Bizim... şeytan olduğumuzu düşünüyor. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Well, we're not demons. We're human, like you. Aslında, biz şeytan değiliz. İnsanız, senin gibi. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
From Earth, like you. Dünya'dan, senin gibi. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Do other demons come through the circle? Çember'den başka şeytanlar geliyor mu? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You know he does. Geldiğini biliyorsun. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
No, we don't know anything about him, but we'd like to. What does he look like? Hayır, onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, ama bilmek isteriz. Neye benziyor? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Mostly he comes in his true form. But demons can take many shapes! Genelde gerçek görüntüsüyle gelir. Ama şeytanlar pek çok şekle sahip olabilir! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Major Carter, shield her eyes. Binbaşı Carter, gözlerini kapat. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Into the house. Quickly! Eve gir. Çabuk! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Leave her body! Please! Come on, get up. Vücudunu bırakın! Lütfen! Haydi, kalk. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Take me in her place! Stop that, will you? Come on. Onun yerine beni alın! Şunu kesecek misin? Haydi. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Up, up. Let's go, come on. Listen to me. Kalk. Haydi, haydi ama. Beni dinle. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
We're not demons. And Mary is not possessed. Biz şeytan değiliz. Ve Mary de ele geçirilmiş falan değil. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
From the looks of it, she's a little sick. Görünüşüne göre, sadece biraz hasta. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
If you let us, we might be able to help her. Eğer izin verirsen, ona yardımcı olabiliriz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Chickenpox. Trust me. Su çiçeği. Güven bana. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Her fever's pretty high. It'll break. Ateşi oldukça yüksek. Bu düşürür. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Those spots'll get itchy, but that's about as bad as it'll get. Bu noktalar biraz kaşınacak, ama bu da olabileceği en kötü şey. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You'll be fine in a couple of days. That will not be soon enough. Birkaç gün içinde düzeleceksin. Bu yeterince erken değil. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The time of sacrifice is at hand. Kurban etme zamanı çok yakın. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The elders have to perform the trepanning ritual tonight to cleanse her. Büyükler onu temizlemek için kafa delme ayinini bu gece yapmak zorundalar. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Oh, jeez! What? Tanrım! Ne? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
It was a...procedure often done in the Middle Ages. They... Bu, Orta Çağ'da... sıkça kullanılan bir yöntemdi. Onlar... Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
They'd drill a hole in the person's head. Onlar, kişinin başına bir delik açıyorlar. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The evil spirits are released, thus saving the person from eternal damnation. Kötü ruhlar serbest kalıyor. Kişi de sonsuz lanetten kurtulmuş oluyor. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Thus...saving the person? Kurtulmuş mu oluyor? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
They didn't call them the Dark Ages because it was dark. O zamana, ortalık karanlık olduğu için Karanlık Çağlar demiyorlar. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
My Jesus, by the sorrows you suffered in your agony... İsa'm, acıyla çektiğin çilelerin... Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The demon comes! Şeytan geliyor! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The demon comes? Şeytan mı geliyor?! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Unas? You are correct, O'Neill. Unas mı? Haklısın, O'Neill. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The first host of the Goa'uld. Goa'uld'un ilk konukçusu. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
No, no, no, no, no... We killed him. He's dead. Yo, yo, yo, yo, yo... Biz onu öldürdük. O ölü. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Unas uno, one? They are in fact a species. Unas uno, one, bir? Aslında onlar bir tür. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The time of sacrifice is at hand. Kurban etme zamanı yaklaştı. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
My lord Satan calls for five wretched souls to be claimed as his. Efendim İblis, benden kendisine götürülmek üzere beş sefil ruh istedi. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Satan? Sokar. İblis mi? Sokar. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Gathering host bodies. Konukçu vücutları topluyor. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
At sunrise shall I return to claim the five. Güneşin doğuşunda beşini almaya geleceğim. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
If you have not chosen, I shall take whom I please in far greater numbers. Eğer seçmezseniz, beni memnun edecek daha fazla sayıda alırım. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
I think we were wrong about this Goa'uld. Sanırım bu Goa'uld hakkında yanılmışız. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
He isn't playing God. He's playing the devil. Tanrı'yı oynamıyormuş. Şeytanı oynuyormuş. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The time is at hand. No! No! No! Zaman yaklaştı. Hayır! Hayır! Hayır! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The canon will return from his hermitage soon. Rahip yakında inzivasından dönecek. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The creature that just sauntered through your village is called an Unas. Az önce köyünüzde gezinen yaratık bir Unas'tı. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The time of sacrifice has been declared. I fear... Kurban etme zamanı açıklandı. Korkarım... Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Simon! Listen to me! Simon! Beni dinle! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Look, we've run into this kind of thing before. Bak, daha önce böyle birşeyle başettik. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Now, it's not a demon. It... Şimdi, o bir şeytan değil. O... Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
It's demonesque, I'll grant you. But it's just a big, ugly creature. O şeytansı, bunu söyleyebilirim. Ama o sadece büyük, çirkin bir yaratık. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Its Goa'uld gives it strength, intelligence, and the ability to regenerate. İçindeki Goa'uld ona güç, zeka ve iyileşme yeteneği veriyor. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
It's a very smart, resilient creature. Zeki ve dayanıklı bir yaratık. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
In the service of Sokar who, for all intents and purposes, is Satan to these people. Tüm niyet ve amaçlarıyla halkınız için bir İblis olan Sokar'ın hizmetinde. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
But it's not a demon. No. It's not a demon. Ama bir şeytan değil. Hayır. Şeytan değil. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
My friends speak the truth, Simon. Dostlarım doğruyu söylüyor, Simon. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
This demon is nothing more than a parasite that inhabits another creature. Bu şeytan, başka bir yaratıkta yaşayan bir asalaktan başkası değil. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Your fear is its greatest power over you. Sizi korkutan, sizden fazla olan gücü. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You do not fear it? We do not. Siz korkmuyor musunuz? Korkmuyoruz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You say you have killed an Unas once before? Daha önce bir Unas öldürdüğünüzü mü söylemiştin? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Indeed. Then perhaps God has sent you. Elbette. O halde sizi Tanrı gönderdi. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Perhaps you are the answer to our prayers. Belki de siz dualarımızın kabulüsünüz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
All my life, I have asked God to deliver us from this evil. Tüm hayatım boyunca, Tanrı'dan bizi kötülükten kurtarmasını diledim. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
So what did the lizard say? That he'd be back at sunrise? Kertenkele ne dedi? Güneş doğarken geleceğini mi söylemişti? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Are you contemplating attack, O'Neill? Sure. Why not? Bir saldırı mı tasarlıyorsun, O'Neill? Elbette. Neden olmasın? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
An Unas is difficult to destroy. Bir Unas, yokedilmesi zor bir canlıdır. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
A couple of shots with the staff, we own him. Enerji silahıyla birkaç vuruş, onu indirdik demektir. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
We hope. It took Thor's hammer to kill the last one. Umarım. Sonuncuyu Thor'un Çekici öldürebilmişti. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
All right, lots of shots with the staff! Pekala, enerji silahıyla pekçok vuruş! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Daniel, how long have they lived like this? Daniel, ne kadar zamandır böyle yaşıyorlar? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Well, I can't be sure without... A thousand years? Pekala, tam olarak emin olmam için... Bin yıl? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
At least. That's long enough. En azından. Bu yeterince uzun. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
These people are being terrorised. We can stop it. Bu insanlar dehşetle yönetiliyor. Bunu durdurabiliriz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Sokar will seek revenge. Sokar intikam isteyecektir. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
So we'll have'em bury the gate after we've gone! Biz gittikten sonra geçidi gömmelerini sağlarız! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
They could come in ships. Ships? Gemilerle gelirler. Gemilerle mi? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
I can't be sure, but this planet is years away... Emin olamam, ama bu gezegen bilinen en yakın Goa'uld... Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
..from any known Goa'uld home world even with fast ships. ...ana gezegeninden yıllar uzakta hızlı gemilerle bile. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Do you want us to do this? Bunu yapmamızı istiyor musun? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Are we not in God's hands? Tanrı'nın ellerinde değil miyiz? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The canon has returned. Rahip döndü. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
The canon will choose those for sacrifice tonight. Rahip bu gece kurban edilecekleri seçecek. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Why does he get to choose? He is our spiritual leader. Neden o seçiyor? O bizim ruhani önderimiz. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
It falls to him to determine those whose souls are already possessed with evil. Kötülük tarafından ele geçirilmiş olan ruhları belirlemek ona düşüyor. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
You have come down the path? Through the Circle of Darkness? Patikadan mı geldiniz? Karanlığın Çemberi'nden? Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Something like that. My name's Jack O'Neill. Onun gibi birşey. Adım Jack O'Neill. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
And you gave them entrance to your home? Ve sen onların evine girmesine izin mi verdin?! Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
Yes. But I do not believe they mean us harm. Evet. Ama bize zarar vermek istediklerini sanmıyorum. Stargate SG-1 Demons-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • 154811
  • 154812
  • 154813
  • 154814
  • 154815
  • 154816
  • 154817
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact