• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154836

English Turkish Film Name Film Year Details
There was one, possibly two subspace distortions during the explosion Patlama esnasında bir veya iki uzay kıvrılması tespit ettik... Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
that could be explained by ships attempting to enter hyperspace. ...ki bu da hiperuzaya girmeye çalışan gemiler olduğunu açıklayabilir. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
However, we're fairly confident they did not make it out prior to the blast wave. Buna rağmen eminiz ki patlamanın yarattığı dalgadan kurtulamadılar. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
So you're saying SG 1 did not survive? The possibility is extremely remote. SG 1 kurtulamadığını mı söylüyorsunuz? Kurtulma şansları çok düşük. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
If they had, they should have contacted us by now. Başarmış olsalardı mutlaka şimdiye kadar bağlantı kurmaları gerekirdi. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You can rest assured, whether or not SG 1 survived, Emin olabilirsiniz ki SG 1 kurtulmamış olsa dahi,... Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
their action has thrown the Goa'uld into chaos. ...onların yaptıkları Goa'uldları kaosa sürüklemiş olmalı. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
The resultant void in dominant power Sonuçta baskın güç boşluğu,... Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
will have the remaining System Lords fighting each other for years to come. ...diğer Düzen Efendileri arasında uzun yıllar sürecek bir savaşa neden olacak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Thank you. Sizlere teşekkür ederim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
The Tok'ra are officially considering Selmak a fallen war hero. Selmak, Tok'ra için resmi olarak bir savaş şehidi sayılmaktadır. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You'll forgive me for holding out hope a little longer. Affedersiniz fakat ben hala umutluyum. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
SG 1 has a surprisingly good habit of beating the odds. SG 1 küçük şanslı işlerde genelde başarma yeteneğine sahiptir. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
This is not gonna work. Böyle olmayacak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(O'Neill) Hey, it's gettin' a little hot up here, kids. Hey, çocuklar burası sıcak olmaya başladı. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
The hyperdrive is history. Retrofitting other crystals didn't work. Hiper motor tarih oldu. Başka kristaller kullanarak da olmadı. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
But it'd take 100 years to get home even with the hyperdrive. Doğru hatırlıyorsam, hiper motor olsa bile geri dönmemiz 100 yıl sürecek demiştin. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Yeah. So, long term, what's the difference? Evet. Peki bu durumda ne fark etti? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Well, in the short term, it'll be hard to avoid enemy ships. Kısa vadede düşman gemilerden kaçmamız zor olacak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Weapons and shields? Good for now. Peki silahlar ve kalkanlar? Şimdilik iyi. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Good enough to cover our butts? We'll see. Yeterince iyi, arkamızı kollamak için. Göreceğiz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Moving out of the coronasphere. Koronosferden çıkıyoruz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
The sensors are coming back on line. Alıcılar çalışmaya başladı. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I'm picking up one ship. Bir gemi tespit ettim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
It's Apophis. What about the other one? Bu Apophis. Peki ya diğeri nerede? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
It's not out there. Can Apophis see us yet? Orada değil. Apophis artık bizi görebilir mi? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
He should be able to, but he's not moving. Görmesi gerekir, fakat hareket etmiyor. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Maybe his ship was damaged in the battle. Belki gemisi çatışma esnasında arızalanmıştır. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Care to share? It says there's no life signs on board. Bizimle paylaşmak ister misin? Güvertede hayat belirtisi olmadığını söylüyor. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
What if the other ship comes back while we're there? Biz oradayken diğer gemi dönerse? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We're sitting ducks no matter where we are. Nerede olursak olalım hareketsiz bir hedefiz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
If Apophis' ship is damaged and we can repair it, we should. Apophis'in gemisi arızalı ise ve onu tamir edebiliyorsak, etmeliyiz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
It's faster, has more advanced weaponry, and superior shields. Daha hızlı, daha iyi silahlar ve kalkanlara sahip. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
It still got its fanny whupped. We won't know why until we get there. Onlar var iken de onu yendiler. Oraya gitmedikçe nedenini anlayamayacağız. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
At the very least, we need hyperdrive control crystals. En azından hiper motorlarda kullanabilmemiz için kristallere ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(computer) Kree, arak ushtrak. Oona karak. Kree, arak ushtrak. Oona karak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Kree, arak ushtrak. Oona karak. Kree, arak ushtrak. Oona karak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
What's he saying? The self destruct is set. Ne dedi? Kendini imha sistemi çalıştırılmış. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We have four minutes. I'll try and shut it off from the peltak. Dört dakikamız var. Kontrol odasından durdurmaya çalışacağım. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Sam, you know where the crystals are? We'll get 'em. Sam, kristallerin yerini biliyor musun? Alacağız onları. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
This way, sir. It's not far. Bu tarafa efendim. Uzak değil. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Carter, how do you know where to go in a place like this? Böyle bir yerde ne tarafa gideceğini nasıl biliyorsun Carter? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I studied the Tok'ra specs of this ship while we were on Vorash. Vorash'ta iken Tok'ra tarafından bu gemi hakkında bilgilendirildim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You know how to have a good time. I'm havin' a good time now, sir. Nasıl eğleneceğini biliyorsun. Şimdi de eğleniyorum, efendim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You go, girl. Aferin sana küçük kız. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(Carter) Clear. Temiz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Eeuw. Eeuw. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
What was it? I don't know. Bu da neydi? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
But it sounds eerily familiar. Fakat çok tanıdık geliyor. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Jacob, do you read? Jacob duyuyor musun? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Yeah. Uh, we should get outta here. Evet. Buradan gitmemiz gerek. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Yeah, I figured that. Ben de öyle düşünmüştüm. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Guys, what's goin' on? (Sam) It's crawling with replicators. Çocuklar neler oluyor? Her yerde çoğalıcılar var. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(Jacob) Sam, I can't shut down the auto destruct. Sam yok etme sistemini durdurmayı başaramayacağım. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I'll meet you in the ring room. We'll try to get the crystals. Halka odasında buluşalım. Biz kristalleri almaya deneyeceğiz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Daniel, you'll have to fly that ship as soon as we ring back aboard. Daniel, geri döner dönmez gemiyi uçurman gerekecek. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
And you'll have to tell me how to do that. Nasıl kullanacağımı senin söylemen gerek. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Sam, Jack. One minute. Sam, Jack. Bir dakika. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Sam! Jack! Do you read? Sam! Jack! Beni duyuyor musunuz? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Activate the rings! Halkaları çalıştır! Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We got 'em. Go, Daniel! Onları aldık. Hadi Daniel! Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
No time to fix the hyperdrive. Hiper motoru tamir etmek için zamanımız yok. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Let's hope the sublight engines get us far enough away. Bu motorlarla yeterince uzaklaşabileceğimizi umut edelim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
It won't matter if the replicators stop the auto destruct. Çoğalıcılar otomatik yoketmeyi durdurabilirse böyle bir derdimiz olmayacaktır. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
They'd have to learn to reprogram a Goa'uld computer awfully quick. İhtiyaçları, Goa'uld bilgisayarını hızlı bir şekilde tekrar programlayabilmek. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
If they get control of that ship... Hey! You guys are being too negative! O gemiyi ele geçirirlerse... Hey! Sizler de çok karamsarsınız! Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We're not gonna make it! We're going as fast as we can. Başaramayacağız! Mümkün olan en yüksek hızla gidiyoruz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Shut down engines! Divert power to the shields! Motorları durdur! Bütün gücü kalkanlara devret! Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I believe someone said "We're not gonna make it." Zannedersem biri, "Başaramayacağız" demişti. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Sam, let's get the hyperdrive running. Sam, hiper motorları tamir edelim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I distinctly remember someone saying Eminim biri demişti,... Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
"We're not gonna make it!" ..."Başaramayacağız!" diye. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I think we made it. I'm sorry. Zannedersem başardık. Özür dilerim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I overreacted. It looked very much like we weren't going to make it. Özür dilerim, aşırı tepki gösterdim. Sanki o zaman başaramayacağız gibi görülüyordu. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Yes, well, maybe next time you'll just wait and see. Evet, Bence bir dahaki sefere bekleyip görsen daha iyi olur. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
And blow the last chance I might ever have to be right? Ve haklı çıkmak için son şansımı kaybetmeyi göze mi alayım? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We're good to go. Yürümeye devam edelim. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(Daniel) Engine room, this is peltak. Come in immediately. Motor odası, burası kontrol odası. Hemen haber verin. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We've left him in charge once too often. What is it, Daniel? Zannedersem ona, komuta etmek için fazla zaman tanıdık. Ne var Daniel? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I'm picking up a ship on the sensors. Alıcılarda bir gemi belirdi. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Someone must have escaped Apophis' ship before the bugs took over. Böcekler istila etmeden önce Apophis'in gemisinden biri kaçmış. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Who? It's a Goa'uld cargo ship. Kim? Goa'uld yük gemisi. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
I'm sending a hailing signal. Selamlama sinyali gönderiyorum. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
(distorted) I am Selmak of the Tok'ra, commander of this ship. Ben Tok'ra'lı Selmak, bu geminin komutanı. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You know, we really should talk about this "commander" thing. Biliyor musun bu komutan konusunu konuşmamız gerek. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Identify yourself. Kendinizi tanıtınız. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Teal'c! O'Neill. Teal'c! O'Neill. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
You made it! Apophis revived me in his sarcophagus. Hayattasın! Apophis beni taşmezarında diriltti. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
We fled his ship when the replicators attacked. Böcekler saldırdığında gemiden kaçtık. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
"We"? There are other life signs on the ship. "Biz"? Gemide başka hayat belirtileri de var. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Who ya got with ya, Teal'c? Yanında kim var Teal'c? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
A few Jaffa who supported our cause. They helped me escape. Davamızı destekleyen birkaç Jaffa. Onlar kaçmama yardım etti. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Opening the cargo bay doors. Yük bölümünün kapılarını açıyoruz. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Welcome back. Thank you, O'Neill. Tekrar hoş geldin. Teşekkürler O'Neill. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
What ya got goin' here, Teal'c? Burada neler oluyor Teal'c? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Well done, Teal'c. Aferin Teal'c. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Finally you have resumed your rightful position as my first prime. Sonunda hak ettiğin göreve yine dönmüş oldun, benim baş adamım olarak. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
All right, this is feeling like a strange plan, Pekâlâ, bu ilginç bir plana benziyor,... Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
but just let me know what to do and when. ...fakat bana basitçe ne zaman ne yapmam gerektiğini söyle. Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
Come on, Teal'c. You don't really think that you're still first prime of Apophis? Yeter artık Teal'c. Gerçekten hala Apophis'in baş adamı olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Enemies-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154831
  • 154832
  • 154833
  • 154834
  • 154835
  • 154836
  • 154837
  • 154838
  • 154839
  • 154840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact