• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155038

English Turkish Film Name Film Year Details
The plant is making that sound? Sesi bitki mi yaratıyormuş? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Sir, it's an alien organism on another planet. Efendim, bu, başka bir gezegendeki uzaylı bir organizma. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
We changed the sound the organism naturally makes. Organizmanın doğal olarak ürettiği sesi değiştirdik. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Why would the sound change? It's alive. We... hurt it. Ses neden değişir ki? O canlı. Biz... onu incittik. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Maybe the aliens are affected by the sound in different ways than you were. Belki de uzaylılar da sesten bizden farklı şekilde etkileniyorlardır. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
They could need the sound to be at a certain frequency. Belki de ses belli bir frekansta olmalıdır. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
To live. They don't even have the same internal organs as us. Yaşamaları için. Bizimle aynı iç organlara bile sahip değiller. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
The ultrasound. Do you remember how the alien reacted when I tried to do it? Ultrason. Uzaylının ben ultrason uygulamaya çalışırken nasıl tepki verdiğini hatırlıyor musun? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
That organ that we couldn't identify must be sound sensitive. Tanımlayamadığımız organ sese duyarlı olabilir. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
So this inaudible sound made you sick... Yani bu duyulamayan ses sizi hasta etti... Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
...but not in the same way it affected the aliens? ...ama uzaylıları etkilediği şekilde değil, öyle mi? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
They need the sound to live... Yaşamak için o sese ihtiyaçları var... Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
...but we altered it by harming the organism that makes the sound? ...ama biz sesi yaratan organizmaya zarar vererek onu değiştirdik, öyle mi? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Sounds right. Kulağa doğruymuş gibi geliyor. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
His pulse is getting stronger. Kalp atışları güçleniyor. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Frequency emitters are operational, sir. Frekans yayıcılar çalışıyor, efendim. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
...we should, uh, we should get out of here. ...buradan, buradan ayrılmalıyız. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Well, don't you wanna stay and see if it works? Kalıp işe yarayıp yaramadığını görmek istemez misin? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Yeah. But we can watch from the ridge over there. Evet. Ama o tepeden de izleyebiliriz. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
I have a hunch, and I think we might be in the way. Bir önsezim var, ve sanırım doğru yoldayız. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
(Daniel) Goodbye. Hoşçakal. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
How much longer, do you think? I don't know. Ne kadar sürer, sence? Bilmiyorum. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Care to let us in on this hunch? Bizi de bu önsezine katmak ister misin? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Not yet, sir. Daha değil, efendim. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
The plants are growing. Bitkiler büyüyor. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
That was your hunch? Önsezin bu muydu? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
I sensed a symbiotic relationship between the aliens and the organism. Uzaylılar ve organizma arasında bir ortakyaşam ilişkisi seziyorum. Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
They probably don't even realise it. How did you realise it? Onlar muhtemelen bunu farketmiyorlar bile. Sen nasıl farkettin? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
I talk to my plants, OK? Ben çiçeklerimle konuşurum, tamam mı? Stargate SG-1 One False Step-1 1999 info-icon
Previously, on Stargate SG 1 Stargate SG 1'de daha önce; Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
These bracelets link us together. Bu bilezikler bizi birbirimize bağlıyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
It says that the Alterans named their new home Avalon, Burada Altera'lıların yeni evlerine Avalon adını verdikleri... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
and that they built many Astreaporta. ...ve pek çok Astreaporta inşa ettikleri anlatılıyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Stargates. The Ancients built the Stargates. Yıldız geçitleri. Yıldız geçitlerini Eskiler yapmıştı. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Well it stands to reason that they weren't always called the Ancients. Onların her zaman Eskiler diye adlandırılmamasının bir nedeni olarak önümüzde duruyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
These stones are actually an ancient form of communication device Bu taşlar aslında Eskiler'in bir çeşit iletişim aracı... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
that links the users psychically, allowing the user to see through each others eyes. ...ve kullanıcıları fiziksel olarak birbirine bağlıyor ve birbirlerinin gözlerinden görmelerini sağlıyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I don't know, but I think we're in them. Bilmiyorum, ancak sanırım onların içindeyiz. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
It's possible it was meant to work this way so that we can communicate with others, Böyle çalışıyor olması muhtemel, böylece bağlantıda olduğumuz kişilerin zihinleri... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
without intruding on the minds of those we're connected to. ...işe karışmadan diğerleri ile iletişim kurabileceğiz. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
They're just temporary transmitters. Onlar sadece geçici ileticiler. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Not quite what I imagined when I pictured a civilization of gate builders. Pek geçit yapıcılarının sahip olacağını düşündüğüm gibi bir uygarlık değil. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
You're not allowed to investigate your own history? If such a history contradicts the book of Origin. Kendi tarihinizi araştırmanıza izin verilmiyor mu? Eğer o tarih Köken Kitabı ile çelişiyorsa. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
You're heretics. What if these Gods, the Ori, Sizler inanmayanlarsınız. Peki ya bu tanrılar, Ori,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
are the people left behind by the Alterans? ...Altera'lıların geride bıraktıkları insanlarsa? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
You think they ascended. What are you gonna do? Onların yükseldiğini düşünüyorsun. Ne yapacaksın? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
We are gathering as much evidence as we can Toplayabildiğimiz kadar çok kanıt toplayacağız... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
and keep hidden those artifacts which prove our claims, in case one or more of us are discovered. ...ve bir veya birkaçımızın açığa çıkma ihtimaline karşı, iddialarımızı kanıtlayan bu kanıtları gizli tutacağız. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Daniel? You're killing an innocent person! Daniel? Masum bir insanı öldürüyorsunuz! Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
She's in VFIB! Code blue. Kalbi durdu! Kod mavi. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
You will come with me. Benimle geleceksiniz. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
The planes of Celestus. Celestus'un düzlüklerinde. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
And that? Ve bu da? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
City of the Gods. Tanrıların Şehri. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Maybe you can tell me who you are. Belki sen bana kim olduğunu anlatırsın. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I am a Prior of the Ori. Ben bir Ori rahibiyim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
And what is that? O ne oluyor? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
In time. Zamanla. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
All in due time. Hepsi zamanla. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I guess we'll just wait here. Is that what we're gonna do? Sanırım biz burada bekleyeceğiz. Yapacağımız şey bu mu? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Hallowed are the Ori. Kutsal olan Ori'dır. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Both Daniel and Vala's vitals have been stable for two hours now. KÖKEN Daniel ve Vala'nın yaşam sinyalleri iki saattir düzenli. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
What about disconnecting them from the device? Onları aletten çıkartma durumundan ne haber? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Dr. Lee has been unable to remove the stones. Dr Lee taşları yerinden çıkartamadı. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
We haven't tried C4 yet Sir. Henüz C4'ü denemedik, efendim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Dr. Lee is working on disabling the power source, Dr Lee güç kaynağını etkisiz hale getirmek üzerinde çalışıyor,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
but given that the device is tied directly into their minds, ...ancak cihazın doğrudan zihinlerine bağlı olduğu göz önüne alındığında,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I recommend we proceed with caution. ...bu noktada çok dikkatli olarak ilerlememizi öneririm. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
But if one or both of them run into trouble again, Ancak birisinin veya her ikisinin birden tekrar başı belaya girerse,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I'm ordering you to take whatever action is necessary to shut that thing down! ...o şeyi kapatmak için ne gerekiyorsa yapılmasını size emrediyorum! Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Teal'c, a word. Teal'c, söyleyeceğin şey. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
What can you tell me about this Gerak fella? Şu Gerak denen adam hakkında bana ne söyleyebilirsin? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
He was First Prime of Montou. Montou'nun baş adamıydı. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
A minor Goa'uld who served Ra, then later fell in with Baal when Ra was killed. Ra'ya hizmet eden daha düşük kademeli bir Goa'uld, daha sonra Ra öldürüldüğü zaman Baal'in eline düştü. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
After the fall of the Goa'uld, Baal's armada was led by a Jaffa named Hubr'ok. Goa'uld'un yenilgisinden sonra Baal'in kuvvetleri Hubr'ok adında bir Jaffa tarafından yönetildi. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Hubr'ok was an ally of Bra'tac and would have supported our desire to reform the Jaffa nation with democracy. Hubr'ok Bra'tac'ın müttefikiydi ve Jaffa ulusunun demokratik reformu konusundaki isteğimizde bizi desteklemişti. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
However, approximately four months ago, Hubr'ok disappeared. Ancak, yaklaşık dört ay önce, Hubr'ok ortadan kayboldu. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
You think Gerak had something to do with it? Gerak'ın bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Though no evidence has been uncovered, Hiç bir kanıt ortaya çıkarılmamasına rağmen,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
shortly after Hubr'ok's disappearance, ...Hubr'ok'un ortadan kaybolmasından çok kısa bir süre sonra,... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Gerak emerged as spokesperson for the more traditional ways of the Jaffa High Council. ...Gerak Jaffa Yüksek Konseyi'nde daha geleneksel Jaffa yöntemlerini savunan bir delege olarak öne çıktı. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Which he could control. Bu da onun kontrol edebileceği bir şey. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Through a series of slow and deliberate manipulations, the council played squarely into Gerak's hands. Ağır ve dikkatli yönlendirmelerle, konsey Gerak'ın istediği şekilde ellerine düştü. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Well, that makes him one of the most powerful guys out there. Evet, bu onu oralardaki en güçlü adamlardan birisi yapar. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
At least that we know of. En azından bizim bildiğimiz. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I suppose I should meet him face to face. Sanırım onunla yüz yüze görüşmeliyim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I will extend your invitation. Davetinizi ona ileteceğim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Alright Daniel. What does it say? Pekala, Daniel. Ne söylüyor? Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Well it seems to fall into suit with many of the religions I've studied. Üzerinde çalıştığım pek çok din ile edindiğim bilgilere uyuyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
They tend to weave their doctrines into simple fable like narratives, with Doktrinlerini sıradan kişilerin anlayabileceği ve onlara tanıdık gelebilecek karakterler kullanarak... Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
characters that are meant to be identifiable with the common individual. ...basit, masal benzeri anlatımlara dönüştürmüşler. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Well why don't you read one to me? I love a good yarn. Pekala, neden bana bir tanesini okumuyorsun? Güzel hikayeleri severim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
They all seem to teach meditation on one's worth and significance. Birisinin önem ve değeri konusunda meditasyonu öğretiyor gibi görünüyorlar. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
The path of righteousness towards a state of higher being. Daha yüksek bir benliğe kavuşmak için doğruluk yolu. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
The central icon of the religion seems to be fire. Bu dinin merkezi öğesi ateş gibi görünüyor. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I don't need a book to tell me that. Bunu bana söylemek için kitaba ihtiyaç yok. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
That would make sense. Fire is light, energy, warmth. Şu anlamı olabilir. Ateş ışıktır, enerjidir, sıcaklıktır. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
And yet, on Earth at some point, fire became associated with demonic imagery. Ve dahası, bazı durumlarda Dünya'da ateş şeytan betimlemesiyle bağlantılı hale gelmiştir. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
Things that are evil. Hell, not Heaven. Şeytani şeyler. Cehennem, cennet değil. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
I'm just wondering if the Ancients had something to do with that. Eskiler'in bununla ilgili birşey yapıp yapmadığını merak ettim. Stargate SG-1 Origin-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155033
  • 155034
  • 155035
  • 155036
  • 155037
  • 155038
  • 155039
  • 155040
  • 155041
  • 155042
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact