• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155149

English Turkish Film Name Film Year Details
It's after three. 3'ten sonra gelir. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Not this time, Colonel. Bu defa değil, Albay. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
we'll assume they made it back to Earth. Dünya'ya döndüklerini kabul edeceğiz. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
They'll start sending search parties. Arama ekipleri göndermeye başlarlar. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
To where? Here, I hope. Nereye? Buraya, umarım. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Where would they begin? They have no idea where we are. Nereden başlayacaklar? Nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikirleri yok. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
With all the possible Stargates a random search could easily take ten years! Tüm muhtemel yıldız geçitleriyle rasgele bir araştırma kolaylıkla 10 yıl sürebilir! Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Not if they look here first. İlk önce buraya bakarlarsa sürmez. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Even if all SG teams started searching right now... Tüm SG takımları şimdi aramaya başlasa bile ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
the mathematical probability of them even... matematiksel olasılığı... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I think too much. Çok düşünüyorum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Charging circuit MX43... Devre MX43 şarj ediliyor... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
at 20%. %20'de. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
20%. Sir. %20. Efendim. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Circuit is holding... Devre tutuyor ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
reset and standby. reset ve beklemede. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
She's all yours, General. O sizin, General. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Well done... İyi iş ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Yes Sir. Chevron one encoded. Evet efendim. Sembol 1 kodlandı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
SG 3 and I are ready and awaiting your orders, General. SG 3 ve ben hazırız ve emirlerinizi bekliyoruz, General. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I won't authorise this rescue mission unless the probe sends back the right pictures Teal'c. Eğer sonda doğru resimleri göndermezse bu kurtarma görevine yetki vermiyorum, Teal'c. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Chevron two encoded. All defence teams stay alert. Sembol 2 kodlandı. Tüm savunma takımları, hazır bekleyin. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
These hostiles might have both our addresses and our transmitter code. Bu saldırganlar bizim hem adreslerimize hem de uzak kodlarımıza sahip olabilirler. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Chevron three encoded. Sembol 3 kodlandı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
You don't actually think they'd give up the transmitter codes to the enemy, do you? Uzak kodlarını düşmana vereceklerini düşünmüyorsunuz, değil mi? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Not willingly, no. İsteyerek değil, hayır. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I do not believe they would do so, even under the duress of torture. Öyle yapacaklarını sanmıyorum, işkence zoruyla bile. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Teal'c, in the event we find no enemy activity... Teal'c, eğer diğer tarafta düşman hareketliliği bulmazsak, Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
on the other side, you will coordinate with Major Castleman on the rescue mission. kurtarma görevini Binbaşı Castleman ile beraber yürüteceksin. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Chevron six encoded. I understand. Sembol 6 kodlandı. Anlıyorum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
The probe should reach the Stargate at P4A 771 in five seconds. Sonda, P4A 771'deki geçide ulaşıyor, 5 saniye ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Four, three, two,... 4, 3, 2, ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
No sign of Jack and Sam, but no evidence they got into a firefight either. Jack ve Sam'den iz yok, ama çatışmaya girdiklerine dair bir kanıt da yok. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
What are you waiting for? Close the iris! Disengage the Stargate. Ne bekliyorsun? Gözü kapa! Geçidi kapa. Yaşayan bir hayvan göreceğimi sanmıyordum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
SG 3 stand down. SG 3 beklemede. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
The rescue mission is scrubbed. Kurtarma görevi iptal edildi. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Soups on. Çorbalar hazır. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Just a little more, I'm almost through. Biraz daha, neredeyse ulaştım. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Come on now, you don't want to get cold. Hemen gel, soğuk almak istemezsin. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I didn't know you could cook. Yemek pişirebildiğinizi bilmiyordum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I can't... Pişiremem ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
but my melted ice is to die for. ama benim erimiş buzum bir harikadır. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Thankyou. Sir. Teşekkürler. Efendim. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
maybe I should have another look at you. Belki size tekrar bakmalıyım. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
No, I'm fine. Eat. Hayır, ben iyiyim. Ye. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I've been thinking about how the Stargate might have malfunctioned. Yıldız Geçidi'nin neden arıza yaptığını düşünüyordum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Well, we don't totally understand how it works... Nasıl çalıştığını tam olarak bilmiyoruz ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
but the theory we have so far is that the gate creates an artificial wormhole... Ama şimdiye kadar elde ettiğimiz teoriye göre geçit yapay bir solucan deliği üretiyor ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
that somehow transfers an energised matter stream in one direction... bu delik, enerjileştirilmiş madde akımını bir şekilde bir ekstra boyutlu oluk ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
along an extra dimensional conduit. boyunca tek yönlü olarak taşıyor. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I think the matter stream between Stargates got redirected... Sanırım geçitler arasındaki madde akımı bir çeşit şimşek gibi ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
kind of like a lightning bolt jumping from one point to another in mid strike. bir noktadan diğerine sıçrıyor. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Now, I figure it had to have been the attack on P4A 771. Şimdi, anladım ki nedeni P4A 771'deki saldırı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
The gate itself was probably struck by enough energy during the firefight... Geçidin kendisi çatışmada enerji silahlarıyla, biz diğer tarafa ulaşana kadar, Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
to influence the direction of the matter stream before we reached the other side. Colonel? yön değiştirmesine yetecek kadar isabet aldı. Albay? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I'm sorry, I wasn't listening. Üzgünüm, dinlemiyordum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
What I'm saying is... Demek istediğim ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
we must have emerged through a Stargate relatively close to Earth... Biz, geçit ağı üzerinde P4A 771 ile Dünya arasında ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
in the'gate network... bir noktadan ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
somewhere between P4A 771 and Earth. çıkmış olmalıyız. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Now, if the SG rescue teams reach the same conclusion... Şimdi, eğer SG kurtarma ekipleri de aynı kanıya varırlarsa ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
it could significantly reduce their search. Bu araştıracakları yerleri gözle görülür şekilde azaltacaktır. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
That's good news. Yeah. Bu iyi haber. Evet. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Okay, so if they are not there... Tamam, eğer burada değillerse ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
and they are not here... ve orada da değillerse... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
It is possible that they might have perished within the wormhole. Solucan deliğinde yokolma ihtimalleri var. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Yeah. In which case they're gone. I know, I thought of that. Evet. Her şekilde ölmüş olurlar. Biliyorum, bunu düşündüm. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
But if they are alive... Ama yaşıyorlarsa ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
if there's the least remote possiblity that this malfunction sent them to another Stargate... En ufak bir olasılıkla dahi olsa bu arıza onları başka bir geçide yönlendirdiyse... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Was it not Captain Carter... Yüzbaşı Carter değil miydi... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Was it not Captain Carter who deduced the possible combinations... Yıldız geçitlerinin milyonlarca kombinasyonunu ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
of Stargate symbols numbered in the millions? azaltan Yüzbaşı Carter değil miydi? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Well. O halde. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
we have to narrow it down. bunu azaltmamız gerekli. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
A serpent guard. Bir yılan muhafızı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I guess he didn't make it. Tahminimce başaramamış. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Okay, this is P4A 771. Tamam, bu P4A 771. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
this is Earth. Bu da Dünya. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Now, the Stargate shut itself down just after Teal'c and I came through. Yıldız Geçidi Teal'c ve ben geçer geçmez kendini kapattı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
There was an energy surge. Enerji dalgalanması vardı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Right. But what would that have done to the wormhole itself? Doğru. Peki solucan deliğinin kendisine ne oldu? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I have no idea. Could it just disappear? Fikrim yok. Öylece yokolabilir mi? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
No, I don't think so Sir. It would have to discharge somewhere. Hayır, sanmıyorum efendim. Başka bir yere deşarj olmalı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Like, another Stargate? Başka bir Yıldız Geçidi gibi mi? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Sir, it's all theoretical... Efendim, hepsi teorik ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
but we think that Stargates are basically giant superconductors. ama biz geçitleri dev süper iletkenler olarak düşünüyoruz. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Charged matter streams along lines of force between them. Satj edilmiş nesneler geçitler arsındaki güç hatlarında akıyor. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Positive to negative, like electricity. Right? Pozitiften negatife, elektrik gibi. Doğru mu? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Except for the fact the whole trip happens outside our dimension, yeah, more or less. Tüm yolculuğun bizim boyutumuz dışında gerçekleştiği gerçeği dışında, evet, aşağı yukarı. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Okay, what if it jumped. Tamam, ya sıçramışsa. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Redirected itself here... Kendini buraya ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
or here... ya da buraya ... Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
or anywhere along...here. ya da tüm bu yol boyunca biryere... yönlendirmişse. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
You're suggesting we search all these worlds? Tüm bu dünyaları araştırmamızı mı öneriyorsun? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Well, at least we've narrowed an entire galaxy of Stargates down to a handful of possibilities. En azından, bir galaksi dolusu geçitten uğraşılabilecek sayıda bir olasılığa daralttık. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Assuming you're right, why haven't they used that Stargate to come back on their own? Haklı olduğunu varsayarak, neden oradaki geçidi kullanıp geri dönmediler? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Teal'c and I were flung out of this'gate at this end so fast I don't even remember hitting the ramp. Teal'c ve ben geçidin bu tarafından öyle savrulduk ki ben rampaya çarptığımı bile hatırlamıyorum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
Now, they could be badly hurt, in which case we will not have to search far from the Stargates themselves. Kötü yaralanmış olabilirler, böylece geçitlerin çok uzağını aramamıza da gerek kalmayacaktır. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
I think we owe it to them to try. Onlara bir deneme borçlu olduğumuzu düşünüyorum. Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
You IDed the seventh symbol yet? 7. sembolü bulabildin mi? Stargate SG-1 Solitudes-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155144
  • 155145
  • 155146
  • 155147
  • 155148
  • 155149
  • 155150
  • 155151
  • 155152
  • 155153
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact