• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155146

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, l'll tell you what l know, but you have to promise me protection. Tamam, size bildiklerimi anlatacağım, ancak bana koruma için söz vermek zorundasınız. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l'll get us in. Bizi içeriye sokacağım. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
What are you doing? Covering you. Ne yapıyorsun? Seni koruyorum. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Thank you. Get up. Teşekkürler. Ayağa kalk. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
When you switched the devices, where'd you take them? Cihazları değiştirdiğinde, onları nereye götürdün? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Washington. They wanted me to take them myself, Washington. Onları benim götürmemi istediler,... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
because using a middleman would be too risky. ...çünkü bir aracı kullanmak çok riskli olurdu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
To whom are you referring? They call themselves the Committee. Kimi kastediyorsun? Kendilerine "Komite" diyorlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
They run the whole show. Bütün şovu onlar yürüttü. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We're going to need names. İsimlere ihtiyacımız olacak. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
This is conspiracy to commit murder. Bu cinayet işlemek için bir komplo. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l didn't know they'd use the devices to kill anybody. Cihazı birisini öldürmek için kullanacaklarını bilmiyordum. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
They told me they were gonna analyse the technology for commercial applications. Bana cihazı, teknolojisini ticari kullanım amaçlarını araştırmak için kullanacaklarını söylemişlerdi. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Why would you believe that? Buna neden inandın? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You don't think money has anything to do with this? Bunun parayla bir ilgisi olabileceğini düşünmediniz mi? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
ln six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51 . Altı ay içinde, 51. Bölge'den izi sürülebilen en azından on tane patent alındı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it. Endüstriyel kimyasallar, metalurji, bilgisayarlar ve diğer şeylerden bahsediyorum. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
So they're selling alien technology? No, they're buying it. Öyleyse, onlar uzaylı teknolojisi mi satıyorlar? Hayır, onlar alıyorlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
The members of the Committee aren't secret agents, they're businessmen. Komite'nin üyeleri gizli ajanlar değiller, onlar işadamları. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
The rogue NlD agents work for them. Hilekar NID ajanları onlar için çalışıyorlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
They got millions invested and they expect to make billions Milyonlar yatırdılar ve bu uzaylı gelişmelerini kullanarak... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
by incorporating alien advancements into their product lines. ...üretim hatlarından milyarlar kazanmayı umuyorlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
This was about protecting the planet. Bu gezegeni korumayla ilgiliydi. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Nobody said it had to be a non profit business. Kimse bunun kazançsız bir iş olması gerektiğini söylememişti. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Give us the names and we'll ensure your safety. Bize isimleri ver ve biz de senin güvenliğini sağlayalım. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Well, l'm gonna need a few more details. Bazı bir kaç detaya daha ihtiyacım var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You work for the air force. You don't have witness protection. Hava Kuvvetleri için çalışıyorsun. Tanık koruma için hakkın yok. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
But we do have the Stargate. Ancak bizim geçidimiz var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
What do you mean? lf these men are as powerful as you say, Ne kastediyorsunuz? Eğer bu adamlar dediğin kadar güçlülerse,... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
there's probably nowhere on Earth you'd be safe. ...Dünya üzerinde güvende olabileceğin hiç bir yer yok. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Fortunately, we have other options. Çok şükür, bizim başka seçeneklerimiz var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Who else knows about this operation at Stargate Command? Yıldızgeçidi Komutanlığı'nda bu operasyonu başka kim biliyor? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We've got a leak, Major. Wait a minute. Bir sızıntı var, Binbaşı. Bir dakika. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Agent Devlin was waiting for us. Somebody tipped him off. Ajan Devlin bizi bekliyor. Birisi ona bilgi sızdırmış. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Not necessarily. Think about it. Gerek olmayabilir. Bunu bir düşün. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You used a computer to access those personnel files. Personel dosyalarına ulaşmak için bilgisayar kullandın. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Maybe somebody tracked you. Belki birisi seni izlemiş olabilir. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
(phone) Don't answer that. Ona cevap verme. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lt's General Hammond. lf they think we're dead, that's good. General Hammond. Eğer öldüğümüzü düşünüyorlarsa, bu iyi. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You trust me, you trust my team. Bana güvenin, takımıma güvenin. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Sir, what's happening? Efendim, neler oluyor? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
No, that's great news. Hayır, bu iyi haber. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We've got the names of those responsible for the assassination. Suikastten sorumlu olanların isimlerini biliyoruz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
What's that supposed to mean? We have an inside source. Bu ne anlama geliyor? İçeriden bir kaynağımız var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l can't. Söyleyemem. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
This assignment came from the White House. Bu görev Beyaz Saray'dan gelmişti. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lf you don't tell me what l need to know, l'm gonna have to make a phone call. Eğer bilmem gereken şeyi bana söylemezsen, bir telefon görüşmesi yapmak zorunda kalacağım. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You're the one who's always talking about trust. Güvenmek hakkında hep konuşup duran sensin. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
The man who shot Kinsey was using a piece of alien technology. Kinsey'i vuran adam bir uzaylı teknolojisi kullanıyordu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
A device which creates a flawless holographic disguise Kusursuz bir holografik değişim cihazı,... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
in this case, a duplicate image of Colonel O'Neill. ...bu olayda Albay O'Neill'ı kopyalayan bir cihaz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lt was a perfect plan to get rid of Kinsey and the colonel. Bu Albay ve Kinsey'den kurtulmak için mükemmel bir plandı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Wait a minute. Why have l never heard about this technology before? Bekle bir dakika. Neden daha önce bu teknoloji hakkında bir şey duymadık? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We encountered the devices during a foothold situation. lt was a close one. Bu cihaz ile bir güvenli yer sorununda karşılaşmıştık. Çok yakındı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Kinsey wanted to shut down the Stargate programme, Kinsey Yıldızgeçidi programını kapatmak istemişti ve... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
so it was covered up by presidential order. ...bu nedenle başkanlık emriyle üstü örtülmüştü. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Who's your source? A scientist at Area 51 . Kaynağın kim? 51. Bölge'den bir bilimadamı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
He smuggled the devices out. That's not enough. Cihazı dışarıya kaçıran o. Bu yeterli değil. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
They're onto us. lf we don't move fast, they'll disappear. Şu anda bizim üstümüzdeler. Eğer hızlı hareket etmezsek, ortadan yok olurlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We need more than one scientist who made a deal for immunity. Dokunulmazlık için anlaşma yapan bir bilimadamından fazlasına ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
That's all we have. Tüm elimizdeki bu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Senator Kinsey's not dead. He's in a coma. Senatör Kinsey ölmemiş. Komada. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We've got him under 24 hour guard. Why didn't you tell me? Onu 24 saat korumada tutuyoruz. Neden bana söylemedin? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Because we needed to keep his condition a secret for his protection. Çünkü onun güvenliği için durumunu gizli tutmak zorundaydık. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lf he recovers, he can provide us with the information to bring these people down. Eğer iyileşirse, bu adamları yıkmak için gerekli bilgiyi bize verebilir. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
So we were both keeping secrets. That's the way the game's played. Öyleyse ikimizde bazı şeyleri gizliyormuşuz. Oyunun kuralı bu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
You've got a... Senin bir... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Anyway, the Pentagon's been informed. Her neyse, Pentagon'a bilgi verildi. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
They're sending a man to the hospital. Hastaneye bir adam gönderiyorlar. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Did l...? Close enough. Peki ben...? Yeterince yakın. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Who are they sending? A liaison officer. Kimi gönderiyorlar? Bir iletişim subayı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Major Davis. Major Davis, yeah. Binbaşı Davis. Binbaşı Davis, evet. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals. Orada belli kişilere ait görüntüleri verebilen 12 kopya cihazı vardı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Major Davis was one of them. Binbaşı Davis de onlardan biri. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Sergeant. Major Davis. Çavuş. Binbaşı Davis. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l've come to check on the senator. Yes, sir. Senatörü kontrol etmeye geldim. Evet, efendim. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Agent Devlin, how did it go? Kinsey's dead. Ajan Devlin, nasıl gidiyor? Kinsey öldü. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Are you sure? He was supposed to be dead the first time. Emin misin? İlk seferinde ölmesi gerekiyordu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
He wasn't wearing a bulletproof vest this time. So, yeah, l'm sure. Bu sefer kurşun geçirmez yelek giymemiş. Yani, evet, eminim. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
There were a few complications, though. Yine de, bazı karışıklıklar oldu. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
What's goin' on? Fire alarm. We need to move him. Neler oluyor? Yangın alarmı. Onu götürmeliyiz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We must ask you to wait here, sir. Burada beklemeniz gerekiyor, efendim. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Why is that, Sergeant? O neden, Çavuş? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Secondary casualties are not our concern. İkincil kayıplar bizi ilgilendirmiyor. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Major Davis can answer for those as well. Bunlara Binbaşı Davis de cevap verebilir. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
We still have a loose end. They have Dr Langham in custody. Hala tutarsız bir noktamız var. Dr Langham ellerinde. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
That's not important. His accusations will be a minor inconvenience for us. Bu önemli değil. Onun suçlamaları bizim için küçük bir rahatsızlık olur. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l suggest we use the mimic devices to eliminate another thorn in our side. Şu kopyalama cihazlarını içimizdeki ayrık otlarını temizlemek için kullanmamızı öneririm. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Someone at the SGC? General Hammond. Yıldızgeçidi Komutanlığı'nda birisi mi? General Hammond. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Once he's gone, we can replace him with someone more sympathetic to us. O gittiğinde, bize daha yakın birisiyle değiştirebiliriz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lf they know about the devices, they'll be prepared. Eğer cihazlarla ilgili bir şey öğrenirlerse, hazırlıklı olacaklardır. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Devlin's right. Besides, now that Kinsey's dead, we have other options. Devlin haklı. Ayrıca, şimdi Kinsey öldüğüne göre, başka seçeneklerimiz var. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
l think it's time we sent someone to talk to Hammond, Sanırım artık birisini Hammond'a gönderip,... Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
get him to reconsider those retirement plans. ...onun emeklilik planlarını tekrar gözden geçirmesini söylemeliyiz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
He doesn't seem like the type to bow to pressure. Baskı altında boyun eğecek bir tipe benzemiyor. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Well, then, we are going to have to be very convincing. Öyleyse, biz de çok ikna edici oluruz. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
Agent Devlin, l would like you to pay General Hammond a visit. Ajan Devlin, General Hammond'a bir ziyarette bulunmanızı istiyorum. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lmpress upon him our concerns for the safety and wellbeing of his family. Onu ailesinin iyiliği ve güvenliğini sağlamak konusunda etkileyin. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
lf he still refuses to play ball? Eğer reddederse? Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
General Hammond sends his regards. General Hammond en iyi dileklerini yolladı. Stargate SG-1 Smoke & Mirrors-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155141
  • 155142
  • 155143
  • 155144
  • 155145
  • 155146
  • 155147
  • 155148
  • 155149
  • 155150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact