• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155158

English Turkish Film Name Film Year Details
The spirits say you have a demon inside you, Teal'c. Ruhlar içinde bir şeytan olduğunu söylediler, Teal'c. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
The demon will cause you no harm. I give you my word. Şeytan size zarar vermeyecek. Söz veriyorum. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Normally that would mean a great deal to me. Normalde benim için çok iyi bir anlaşmadır. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
But how do I know the value of your word? We have only just met. Ama ben senin sözünün değerini nasıl bilebilirim? Daha yeni tanıştık. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We mean you no harm, Tonane. Size zarar vermek istemiyoruz, Tonane. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
If you mean us no harm, why did you bring weapons? Eğer zarar vermek istemiyorsanız, neden silah getirdiniz? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Self defence. Our friends are missing. We need to find them. Kendimizi korumak için. Arkadaşlarımız kayıp. Onları bulmalıyız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
They're with the spirits. Onlar, ruhlarla beraber. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Wh... You mean dead? No, no, no. Ne... Yani, öldüler mi? Yo, yo, yo. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
With the spirits. Ruhlarla beraberler. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Oh! The... spirits. Oh! Ruhlar. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
You don't know the spirits, Sam? Oh, we know the spirits. Ruhları bilmiyor musunuz, Sam? Oh, ruhları biliyoruz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We definitely know the spirits. Kesinlikle biliyoruz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
But there's so many in the forest. Specifically which spirits are they with? Ama ormanda çok ruh var. Tam olarak hangi ruhlarla beraberler? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Xe Is probably. Maybe T'akaya. Xe Is muhtemelen. Belki T'akaya. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Are we prisoners? Tutsak mıyız? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
No. You're free to go. Yo. Gitmekte özgürsünüz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Can we have our weapons back? Silahlarımızı geri alabilir miyiz? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
One more thing, Tonane. Our friends. Bir şey daha, Tonane. Arkadaşlarımız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We were returning from our winter camp and saw your friends trying to take the Ke. Kış kampımızdan dönüyorduk ve dostlarınızın Ke'yi almaya çalıştıklarını gördük. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Ke? Trinium? Yeah! That's what your friend called it. Ke mi? Trinium mu? Evet! Arkadaşlarınız da öyle diyordu. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
After Xe Is took your friends,... Xe Is arkadaşlarınızı aldıktan sonra,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..he told me to shoot an arrow through the Circle of Standing Water... ..bana dik duran suyun çemberinden bir ok atmamı söyledi... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..as a warning to your kind. I guess you didn't understand. ...sizin türünüze bir uyarı olarak. Sanırım anlamadınız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Oh, no, we understood, but, warning or no warning,... Oh, hayır, anladık, ama, uyarı olsun ya da olmasın,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..we don't abandon our friends. ...arkadaşlarımızı terketmeyiz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I could introduce you to Xe Is and we could tell him it was a misunderstanding. Sizi Xe Is'e götürebilirim siz de ona bunun bir yanlış anlama olduğunu anlatırsınız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
So you'll take us to where our friends are? Yani bizi arkadaşlarımızın olduğu yere mi götüreceksin? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I don't know where your friends are, but Xe Is will. Arkadaşlarınızın nerede olduğunu bilmiyorum, ama Xe Is bilir. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Wouldn't hurt to ask, right, Sam? Sormaktan zarar gelmez, değil mi, Sam? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Clearly Tonane is blaming the spirits for his actions. Açıkça, Tonane yaptıklarının sorumluluğunu ruhlara atıyor. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Well, clearly,... Aslında, açıkça,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..but if this is the only way to get back SG 11 , then I say we let him. ..ama SG 11'i geri almanın tek yolu buysa, derim ki bırakalım öyle olsun. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(Daniel) Look, wherever we're going, there may be a ceremony of some kind. Bak, her nereye gidiyorsak, orada bir çeşit tören olabilir. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
They might even ask you to dance. Senden dansetmeni bile isteyebilirler. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
But whatever it is, no matter how ridiculous it may seem,... Ama ne olursa olsun, ne kadar saçma görünürse görünsün,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..just try to go along with it. ...sadece uyum sağlamaya çalış. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Tonane! Uh, I was wondering... Tonane! Uh, merak ediyordum da... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
How is it that you remove the impurities from the Ke so that it won't crumble? Ke'deki katışık maddeleri nasıl ayırıyorsunuz da hiç ufalanmıyor? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Well, first we ask the spirits to ask the mountain for the Ke. Ke vermesi için ruhlardan dağa rica etmelerini isteriz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
If the mountain is in a good mood, they drop the Ke in the river. Eğer dağ iyi hissediyorsa, Ke'yi nehre atar. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
The river cleans the Ke until it's shiny. Nehir de Ke'yi parlayana kadar temizler. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
And then we take it out of the river and shape it into whatever we need. Biz de onu nehirden alırız ve istediğimiz şekle sokarız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(Tonane shouts) Xe Is! T'akaya! Xe Is! T'akaya! Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(Daniel) Wait. You're not going to perform a ceremonial dance or something? Bekle. Bir tören dansı ya da benzer bir şey yapmayacak mısın? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
My great great grandfather used to call up the spirits that way,... Büyük büyük dedem ruhları çağırmak için öyle yaparmış,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..but one day Xe Is just said "Call my name!" ..ama bir gün Xe Is "Bana adımla seslenin!" demiş. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
And that's what we do. Biz de öyle yapıyoruz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
T'akaya, my friend. T'akaya, dostum. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
My, your coat shines beautifully today. Dostum, kürkün bugün çok güzel parlıyor. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
A little flattery couldn't hurt, Sam. Biraz iltifattan zarar gelmez, Sam. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
My, what big eyes you have. Dostum, ne büyük gözlerin var. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Ask her about your friends. Arkadaşlarını sor. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
T'akaya... T'akaya... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Do you think our friends might be...? Arkadaşlarımızın nasıl olduğunu...? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
She's right there! I can only see a wolf, Tonane. Orada! Sadece bir kurt görüyorum, Tonane. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
A... beautiful animal, granted, but not a spirit. Güzel bir hayvan, tamam, ama bir ruh değil. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
You can't see the wind either, Sam, but you know it's there. Rüzgarı da göremezsin, Sam, ama orada olduğunu bilirsin. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
You can hear it, you can feel it. Duyabilirsin, hissedebilirsin. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
You can see its effects on the trees. Ağaçlardaki etkilerini görebilirsin. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
It's the same with the spirits. Ruhlarla da aynı şey olur. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
You see a wolf,... Bir kurt görürsün,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..but T'akaya is there. ..ama T'akaya oradadır. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Tonane, is... is that Xe Is? Tonane, o... o Xe Is mi? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Yes, it is, Daniel. Evet, öyle, Daniel. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Xe Is... Xe Is... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We mean you and Tonane no harm. Size ve Tonane'ye zarar vermek istemedik. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. Arkadaşlarımızla ilgili her yanlış anlama için özür dileriz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
If you would release them, we'd be very grateful. Eğer onları bırakırsanız, minnettar oluruz. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(squawks) Did you hear that? Bunu duydun mu? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I'm almost sure that he said he would release them. Bırakacaklarını söylediğinden eminim. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I believe I heard it also. Ben de duyduğuma inanıyorum. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Is that what you heard, Sam? Sen de öyle mi duydun, Sam? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Uh, what I heard was a little different. Uh, benim duyduğum biraz daha farklıydı. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I thought I heard him say he would think about it and then get back to us. Sanırım ben düşüneceklerini ve bize kararlarını bildireceklerini söylediğini duydum. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(Sam) Right. That's what I heard. Are you sure? He just... Doğru. Ben de öyle duydum. Emin misin? Sadece... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Daniel, forget it. Let's just let the bird think about it. Daniel, unut. Bırakalım da kuş düşünsün. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Come on. Tonane, do you mind if we look around a little... Haydi. Tonane, biraz etrafı kolaçan edebilir miyiz,... Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
..while Xe Is is making up his mind? ..Xe Is kararını verirken? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Xe Is will catch up to us. Xe Is bize yetişir. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
(Tonane) Well, that was fast. (squawks) Bu, hızlıydı. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Uh... I'm sorry. I missed that one. Uh... Üzgünüm. Kaçırdım. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Xe Is has granted your request. Xe Is talebinizi kabul etti. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Did he say when? Ne zaman olduğunu söyledi mi? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Captain Carter? Yüzbaşı Carter? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
How does it feel to see the wind, Sam? Rüzgarı görmek nasıl bir duygu, Sam? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
So where have you been for the last 48 hours? Son 48 saattir neredeydiniz? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I... can't say. Birşey söyleyemem. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Last thing I remember, I was writing a requisition for more blasting caps. Son hatırladığım, daha fazla patlayıcı kapsül için talep formu yazıyordum. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Next thing I know, I'm walking out of this mist, and there you are. Sonra hatırladığım, sisten çıktığım, ve siz oradaydınız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
And that's it? Yes. O kadar mı? Evet. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Except my head feels like I just got back from a three day pass. Kafamın, sanki üç gündür kendinde olmadığı hissi dışında. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
We must have been drugged. As were we. İlaç verilmiş olmalıyız. Biz de. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Hello, Cap. Merhaba, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Still smiling, I hope. Hala gülüyorsundur, umarım. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Whoa! Tonane. Whoa! Tonane. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Captain, this is Tonane. He's our friend. Yüzbaşı, bu Tonane. Bizim arkadaşımız. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
He said he asked you to stop blasting. Is that true? Sizden patlamaları durdurmanızı istediğini söyledi. Bu doğru mu? Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
Yes, he did, but we'd already set two hot charges. Evet, söyledi, ama iki patlayıcı yerleştirmiştik. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
I told him to wait until after the blast, then we'll talk. Ona patlamadan sonrasını beklemesini istedim, sonra konuşabileceğimizi söyledim. Stargate SG-1 Spirits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155153
  • 155154
  • 155155
  • 155156
  • 155157
  • 155158
  • 155159
  • 155160
  • 155161
  • 155162
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact