• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155285

English Turkish Film Name Film Year Details
But no sound. Ses yoktu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Then we heard an evil thunder and a metal point came through the clouds. Sonra şimşek çaktı ve ardından metal bir nokta bulutların arasından ortaya çıktı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
A Goa'uld Hatak. Goa'uld Hatak. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
A pyramid ship. Piramit gemi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Kendra knew it was the Etins, even before the burning and killing started. Ölümler başlamadan Kendra Etinlerin saldırısı olacağını biliyordu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Our village is gone, and most of our farms. Köyümüz ve çiftliklerimizin çoğu yokoldu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You said Kendra knew we'd come. How? She gave me a box. Kendranın gelişimizi bildiğini söyledin.Nasıl? Bana bir kutu verdi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
She said to fly it through the portal. You'd know what it meant. Geçitten göndermemi ve sizin anlayacağınızı söyledi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The cost of sending it was great. Bunu yollamak pahalıya mal oldu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The men who died here? Burada ölen adamlar mı? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
My husband and his brothers. I'm sorry. Kocam ve kardeşleri. Üzgünüm. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Get under cover. Saklanalım. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Right. Where to? Nereye? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, as a former Goa'uld host, Kendra would be a help. Can you take us to her? Kendra eski bir konukçuydu, bize yardımcı olabilir. Bizi ona götürebilir misin? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Kendra and her family reside here. Kendra ve ailesi burada yatıyor. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Hopefully she is now with Thor. Umarım şimdi Thor ile beraberdir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
My dearest friend. Sevgili arkadaşım. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Kendra used her knowledge only to heal. Kendra bilgisini iyileştirmeye kullandı. Kendra ve ailesi burada yatıyor. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And this was her reward. Bu da onun ödülü oldu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They've already killed over half of our people. Onlar şimdiden insanlarımın çoğunu öldürdü. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It's customary to leave a person's favourite items outside their grave... Mezarın dışında kişisel eşyalar bırakmak gelenekseldir... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..to take with them on their journey to Thor. ..Thor'a olan seyahatleri için. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
These items are of no use now to any of us. Bu eşyalar artık bizim işimize yaramaz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They belong with Kendra. Bunlar Kendra'nın eşyaları. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You possess the power! Güce sahipsin! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, that would make sense. Güzel, bu mantıklı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Kendra could use Goa'uld technology because she was a host to a Goa'uld. Kendra bir Goa'uld taşıdığı için Goa'uld teknolojisini kullanabilirdi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You must be able to cos you were a host to Jolinar. Sen Jolinar'ı taşıdığın için bunu yapmaya uygunsun. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Yeah, but... I have no control over this. Evet, fakat...Bunu kontrol edemiyorum. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Kendra said it took her years to master the magic of the power. Kendra onu kontrol edebilmenin yıllarını aldığını söylemişti. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Are we ready to move outta here? Burdan gitmeye hazır mısınız? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Uh... We discovered Sam seems to have the ability to use Goa'uld technology. Uh...Sam'in Goa'uld teknolojisini kullanabildiğini keşfettik. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Really? Let's see. It seems to have a mind of its own, sir. Gerçekten mi? Bakalım. Onun kendi aklı var gibi,efendim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Hey! Watch where you point that thing! Hey! Nişan aldığın yere dikkat et! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Sam could use one of these ribbon devices to help us fight the Goa'ulds! Sam Goa'uld'la savaşta bunu kullanabilir! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
She could use one of those healing devices we saw Kendra use. Kendra'nın kullanırken gördüğümüz iyileştirici aletlerini çalıştırabilir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Just... concentrate, like you did with the other thing. Diğer şeyle yaptığın gibi...konsantre ol. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You mustn't give up. Vazgeçmemelisin. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You must strive to master control of the power. It takes time. Gücü kontrol etmen zaman alır. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, that's gonna have to wait. Güzel,bu biraz beklemeli. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Bring that stuff with you. We should find a place that's a little less public. Ulu orta olmayan bir yer bulmalıyız. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Let me show you where my people hide. İnsanlarımın saklandığı yere gidelim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Olaf, these are friends. They came to us through the ring. Olaf, onlar dost. Geçitten geldiler. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
These are the dogs of Midgardr. Onlar Midgardr'ın köpekleri. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Thor has abandoned us to the Etins because they destroyed Thor's hammer! Thor'un çekicini yok ettikleri için Etin'ların saldırısına uğradık! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It is these that brought this down on us! And it is these who can save us! Başımıza bunları açan onlar! Bizi bundan kurtaracak olan da onlar! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
With their help, we can still summon the power of Thor. Onların yardımı ile Thor'un gücünü çağırabiliriz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Don't you understand, woman? Kadın anlamıyor musun? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Thor has abandoned us because of their evil. Thor,onların kötülüğü yüzünden bizi bıraktı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Don't you understand that this woman is right? Siz anlamıyorsunuz, kadın doğru söylüyor? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We can help you if you'll let us. How? İzin verirseniz yardım edebiliriz. Nasıl? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We've fought the Goa'uld before and beaten them. Biz,daha önce Goa 'uld'la savaştık ve onları yendik. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And I will remain to do battle with you until the Goa'uld are driven from this land. Ve ben Goa 'uld'u yenene kadar sizle kalıp savaşacağım. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Of course, we have to know what we're up against first. Tabi ki, önce neyle karşılaşacağımızı bilmemiz gerek. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Are you willing to help us on that one? Bize yardımcı olmak ister misiniz? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I know a way around the patrols. Devriyelerin etrafında bir yol biliyorum. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I'll take you. Sizi götüreyim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
If Olaf is right and Thor has rejected us,... Eğer Olaf haklıysa ve Thor bizi bıraktıysa,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..our last hope lies with you. ..son umudumuz sizsiniz demektir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Gairwyn... Gairwyn... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I doubt Thor's angry. He may just be far away. Thor's kızgın değil. Sadece uzakta. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
That's why he left the hammer to protect you. Çekici bu yüzden yaptı, sizi korumak için. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
(Gairwyn) If only we could gain access to the Hall of Thor's Might. Eğer Thor'un salonuna girebilseydik. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I know he would help us. Biliyorum, bize yardım ederdi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
What is the Hall of Thor's Might? Thor'un salonu nedir? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Oh. The ancient tales tell of a hall... Oh. Eski masallar Thor'un bizi savunmak... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..in which Thor placed all of his powers to help us,... ..için güçlerini yerleştirdiği... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..to defend us. ..bir salondan bahseder. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
That may signify an Asgard weapon, or weapons. Asgard silahı ya da silahları olabilir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You think they hid weapons here? Buraya silah sakladıklarını mı düşünüyorsun? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Where is this Hall of Thor's Might? Thor'un salonu nerede? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Will you wait here? Burada bekle. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
What's with the heads? Başlarındaki ne? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They look like those guys who used to be with Ra back on Abydos. Oradakiler, Abydos'a gittiğimizde Ra'nın yanında olan muhafızlara benziyorlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They are Horus. They guard the family of Ra. Onlar "Horus", Ra'nın ailesini korurlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
These probably guard the Goa'uld Heru Ur. Muhtemelen Goa'uld "Heru Ur"un muhafızı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And he'd be Ra's what? Cousin? Uncle? What? Ra ailesinden kim? Kuzen? Amca? Kim? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
He is the son of Ra, and of Hathor. Ra ve Hathor'un oğlu. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Nice pedigree. He's a very powerful System Lord. Asil soy. Çok güçlü bis düzen efendisi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Much feared, even among Goa'uld. Goa'uld'ların içinde bile en fazla korkulanı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
He is a conqueror. He eliminates all who dare tread in his shadow. Kendisi bir fatihtir. Gölgesine basanı bile yokeder. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Including other Goa'uld. Diğer Goa'uld'lar da dahil. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
(distorted) Kneel before your god! God is Thor! Tanrının önünde diz çök! Tanrı Thor'dur! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
He taught us to stand as equals! Bize eşit olmayı öğretti! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Strangers came through the device you call the portal. Who are they? Geçitten gelen yabancılar kim? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Thor taught us to have... no fear of death! Thor ölümden korkmamamızı...öğretti! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
What did he teach you about pain? Acı hakkında ne öğretti? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
No! Aaargh! No! Aaargh! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Place heavy guard at the Chaapa ai! Find them! Chaapa ai'a fazladan muhafız koyun! Onları bulun! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
What happened? Did you run into Apophis? Ne oldu? Apophis ile mi karşılaştınız? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Not exactly. It was the Goa'uld called Heru Ur. Tam olarak değil. Bu Goa'uld, Heru Ur. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You're kidding! Friend of yours? Şaka yapıyorsun! Arkadaşın mı? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Horus the Elder, ancient Egyptian god. Kıdemli Horus, Eski Mısır tanrısıdır. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Pretty mean, considering his parents were Ra and Hathor. Ailesi Ra ve Hathor. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We know. So, did you find anything we can use? Biliyoruz. Kullanabileceğimiz bir şey buldunuz mu? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The good news is, with enough artillery,... İyi haber, yeterli ateş güçüyle,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..we could blow those pyramids to high hell. ..o piramitleri cehenneme yollayabiliriz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And the bad news is? The Stargate is heavily guarded. Kötü haber nedir? Yıldız geçidi kuşatıldı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The Goa'uld know we are here. So we can't evacuate the Cimmerians. Goa'uld'lar burada olduğumuzu biliyorlar. Cimmerialılar'ı çıkaramayız o zaman. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I guess we'll just have to hole up in here till things calm down. Ortalık sakinleşene kadar burada saklanabiliriz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155280
  • 155281
  • 155282
  • 155283
  • 155284
  • 155285
  • 155286
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact