• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155288

English Turkish Film Name Film Year Details
(O'Neill) Before they rode into battle, the Sioux used to say... "Sioux"lar (Siyu kabilesi) savaşa girmeden önce... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
.."This is a good day to die." .."Ölmek için güzel bir gün." derlerdi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Then again, maybe not. Belki de değil. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
(Daniel) Ladies and gentlemen, I think this is... Thor's chariot. Bayanlar, baylar, Bence bu...Thor'un arabası. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I've heard them described in Jaffa legend. Ben onların bir Jaffa efsanesinde anlatıldığını duymuştum. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The Etins are gone. Etinler gitmiş. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Thor sends his thanks. It was your help that made this possible. Thor teşekkürlerini yolladı. Bunu sizin yardımınız sağladı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, to be honest with you, I think we got lucky. Güzel,sana dürüst olmam gerekirse biz çok şanslıydık. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
He told me to give you a message to satisfy your curiosity. Merakınızı gidermek için size bir mesaj yolladı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I'm to tell you he's a member of a species who have visited your world often. Sizin dünyanızı sıkça ziyaret eden bir tür olduklarını söyleyebilirim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They are a friend to all, protector of all. Onlar herkes için koruyucu, iyi arkadaşlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Except the Goa'uld, with whom they are at war. Savaşta oldukları Goa'uld hariç. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, that's very nice. Güzel,bu harika. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
But I'd still like to meet the old guy. Fakat ben yaşlı adamla karşılaşmayı isterdim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Well, he said that, like us, you're still much too young. O da sizin aynı bizim gibi çok genç olduğunuzu söyledi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
For us there is still much to rebuild. Tekrar toparlanmak için çok işimiz var. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us. Thor bize yardım için Asgard'lı bir öğretmen bırakacak. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Then Cimmeria will be a safe world again. Cimmeria yine korunan emin bir yer. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
That is good. Yes, it is. Bu güzel. Evet bu güzel. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I'm to tell you that Thor's new hammer will make an exception for Teal'c. Yeni Thor çekicinin Teal'c için zararsız olduğunu söylemeliyim. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You are welcome here any time. Buraya her zaman rahatça gelebilirsiniz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Dr Jackson... Dr Jackson... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...I hear you have a new theory about the Stargate. ...Yıldız Geçidi hakkında yeni bir teoriniz olduğunu duydum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Uh, yes, sir. Uh, evet, efendim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
OK. Uh... Tamam. Uh... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If you study myths worldwide... Dünya çapındaki mitleri incelerseniz... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...it looks as if there were two different kinds of star gods. ...görülür ki yıldız tanrılarının 2 çeşidi var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The tyrants, who treated their subjects like cattle, demanded absolute obedience. Zalimler, altındakilere hayvanlarmış gibi davranan, mutlak itaat isteyen. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Used technology to punish and control. As in the Goa'uld. Cezalandırma ve kontrolde teknolojiyi kullanan. Goa'uld'larda olduğu gibi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And the culture bearers... Ve kültür taşıyanlar... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...who used knowledge and technology to benefit humans. ...bilgi ve teknolojiyi insan yararına kullananlar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
So the Goa'ulds weren't the only aliens to visit Earth in the past. Öyleyse Goa'uld'lar geçmişte dünyayı ziyaret eden tek uzaylılar değillerdi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Well, how does that affect us today? Peki bu bizi nasıl etkiler? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We don't think the Goa'uld built the Stargate system. Yıldız Geçidi sistemini Goa'uld'ların inşa ettiğini sanmıyoruz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Being parasitic by nature, they just used it to become a dominant race in the galaxy. Doğalları gereği asalak olduklarından, galakside baskın olabilmek için kullandılar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But the good gods, who liked humans, might have used it too. Ama insanları seven iyi tanrılar da bu sistemi kullanmış olabilirler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And they could still be out there. Ve hala oralarda bir yerlerde olabilirler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Any indications of who they are? Yes, sir. The... Kim oldukları hakkında bir işaret var mı? Evet, efendim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...Vikings. Vikingler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now, in Norse mythology, the gods were powerful warriors. Şimdi, İskandinav mitolojisinde, tanrılar güçlü savaşçılardı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Legend tells us that the god Thor... Efsane diyor ki tanrı Thor... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...was a friend to humans and protected them from the Etins... ...insanlarla dosttu ve onları Etinlerden korudu... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...beings of great power and knowledge who were enemies of mankind. ...insanlığın düşmanı olan, bilgi ve güç sahibi yaratıklar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
He used a weapon called Thor's hammer. Thor'un çekici denen bir silah kullanıyordu. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
When Thor hurled the hammer, it was said to produce thunder and lightning. Thor çekicini salladığında, denir ki şimşek ve gökgürültüsü oluşurmuş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now, that could indicate some advanced type of energy weapon. Şimdi, bu bir çeşit enerji silahına işaret ediyor olabilir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Sir, I think what Daniel's trying to say is... Efendim, Daniel'in söylemeye çalıştığı... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...if there are aliens out there who are hostile to the Goa'ulds... ...orada Goa'uld'lara düşman bir uzaylı ırkı varsa... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...and have equal or superior fire power, we oughta look'em up. ...ve onlara eşdeğer ya da daha güçlü bir silah gücüne sahiplerse, onları aramalıyız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
They could be allies. I have seen the hammer sign before. Müttefiğimiz olabilirler. Ben daha önce çekiç işaretini gördüm. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is the symbol of a world called Cimmeria. Cimmeria adlı bir dünyanın sembolü. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
All Jaffa are taught the sequence of Stargate symbols to that world. Tüm Jaffalara o gezegenin geçit sembolü dizisi öğretilir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Why is that, Teal'c? To ensure that no Goa'uld goes there. Neden, Teal'c? Hiçbir Goa'uld'un oraya gitmemesini sağlamak için. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is forbidden. Something transpired on Cimmeria that no Goa'uld will speak of. Yasaktır. Cimmeria'da hiçbir Goa'uld'un konuşmadığı birşey vardır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Well, I like the sound of that. Kulağa hoş geliyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
So do I, Colonel. Bana da, Albay. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
All right. You have a go. Pekala. Gidin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Colonel, we'd like you to take this along with you. It's a gift. Albay, Bunu yanınızda götürmenizi istiyoruz. Bir hediye. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Gee, sir. I don't know what to say. Hadi ama, efendim. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
For the alien friendlies in the event you succeed in making contact. Temas kurmayı başardığınız taktirde dost uzaylılara vermek üzere. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Oh, you had it made! That's great. Oh, yaptırmışsınız! Harika. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Uh, we asked the Sagan Institute to imagine a...greeting from Earth... Uh, Sagan Enstitüsü'ne Dünya'dan bir kutlama görüntüsü yapmalarını istedik... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...if they could hypothetically get it to a distant world. ...eğer "kuramsal olarak" başka bir dünyaya gitselerdi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's all about who we are. It explains various cultures, religions, histories. Bu sadece kim olduğumuzu gösteriyor. Farklı kültürleri, dinleri, tarihleri açıklıyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This is...different. Bu... farklı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You're on. Önden. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor! Thor! Thor! Thor! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor! Thor! Thor! Thor! Thor! Thor! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Sounds like it's building up some kind of charge. Sanki şarj oluyor gibi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Daniel, dial home. We're goin' back now. Daniel, evi çevir. hemen dönüyoruz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Why? Just do it. That's an order. Neden? Sadece yap. Bu bir emirdir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c! Get outta there! Teal'c! Çekil oradan! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I think that this is Thor's hammer. Sanırım bu Thor'un çekici. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I think they're dead. I don't wanna hear that. Sanırım onlar öldü. Bunu duymak istemiyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You said Thor liked humans. Sen Thor insanları sever demiştin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
That he used his weapon to protect them. Silahını onları korumak için kullanmıştı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We go back, we bring another SG team through, and we start a search. Geri gideriz, başka bir SG takımı göndeririz, ve aramaya başlarız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You're a little short for gods. Tanrı olmak için biraz kısasınız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But you came through the portal unharmed. Ama geçitten zarar görmeden geldiniz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
So you must be from Thrudvang, Thor's home in the stars. O zaman siz Thrudvang'dan olmalısınız, Thor'un yıldızlardaki evinden. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Hail and welcome. Selamlar ve hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Actually, we're not, uh... Aslında bizler, uh... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I'm Captain Samantha Carter. This is Daniel Jackson. Ben Yüzbaşı Samantha Carter. Bu Daniel Jackson. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
My name is Gairwyn. I am mistress here. My husband has gone a viking. Benim adım Gairwyn. Buranın hanımı benim. Kocam viking'e gitti. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Um...trading, fighting. Um... ticaret, savaş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
That was in the old days. Nowadays they go to the towns to look for work. O eskidendi. Şimdilerde şehirlere iş aramaya gidiyorlar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's been a hard season for farmers. Water from the mountains is scarce. Çiftçiler için zor bir mevsimdi. Dağlardan gelen su azdı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But you're welcome at my table. Thank you. Ama masamda iyi karşılanacaksınız. Teşekkürler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yeah, but we have a serious problem. Evet, ama ciddi bir sorunumuz var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Two of the men who came through the portal with us...They're gone. Geçitten bizle gelen 2 adam... Gittiler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yes. I heard there were two Etins in your company. Evet. Grubunuzda 2 Etin olduğunu duydum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Etins? Goa'ulds? Etin? Goa'uld? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You think Teal'c and Jack are Goa'ulds? Teal'c ve Jack'in Goa'uld olduğunu mu düşünüyorsunuz? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You tricked them here to be rid of them? No! They're friends. Kurtulmak için onları buraya getirerek kandırdınız mı? Hayır! Onlar arkadaşımız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And if they're alive, we need to find them. Eğer sağlarsa, onları bulmalıyız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You're humans. Sizler insansınız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Like us! Yes! Bizim gibi! Evet! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You and I may even have some of the same ancestors. Siz ve ben belki de aynı atalara sahibiz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We came here from a different world. Buraya farklı bir gezegenden geldik. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
From Earth. Midgardr. Dünya'dan. Midgardr. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155283
  • 155284
  • 155285
  • 155286
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • 155290
  • 155291
  • 155292
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact