• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155287

English Turkish Film Name Film Year Details
Originally, runes were ideographic. Başlangıçta işaretler ideografikti. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
So each rune stands for an idea. Right. Her işaret bir fikre karşılık geliyor. Doğru. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The first one relates to Thor's protective power. İlki Thor'un koruyucu gücü ile ilgili. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
That could mean anything. The Goa'uld detector they had at the gate... Herhangi birşey olabilir. Geçitteki Goa'uld dedektörü de olabilir... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..or even the hammer device. ..hatta çekicin kendisi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Uh... This last one represents a wagon,... Uh...Sonuncusu bir taşıt,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..but it was also called Thor's chariot. ..ama Thor'un arabası da olabilir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Now, that could be a... spaceship. Yani, bu bir uzay gemisi olabilir. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Great. What about the middle two? Güzel. Ortadaki ikisi ne? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
One is a dice cup, or Fate. Bir zar fincanı ya da kader. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The other is a horse or... movement. Diğeri, bir at veya. . . Hareket. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
What's going on, Teal'c? They are signalling their position. Teal'c, neler oluyor? Konumlarını işaret ediyorlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They will close into an interlaced pattern, sweep in and corner us. Bizi iki araya kıstırmaya çalışıyorlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It is an old Jaffa hunting technique. Eski Jaffa avcı tekniği. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Come on, Daniel. Hadi.., Daniel. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I've never seen simple geometric shapes in any runes. I don't know what these are. Hiç böyle basit geometrik şekil olan bir işaret görmemiştim. Ne olduğunu bilmiyorum. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
If we don't come up with an answer soon, we'll have to find a way out. Yakında bir cevap bulamazsak, bir çıkış bulmak zorundayız. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The colonel will need our help. Daniel,... could the answer be here? Albay,yardımımıza ihtiyaç duyacak. Daniel,...cevap, burada olabilir mi? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
No. Those aren't runes. They're pictographs. Hayır.İşaret değiller. Onlar,resim yazıları. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
One wall has runes. Bir duvarda,işaretler var. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
One has pictographs. Birinde, resim yazıları var. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And one has simple geometric shapes. ve birinde basit geometrik şekiller. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I have no idea what he wants us to do. Benim, onun ne istediği hakkında fikrim yok. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
There is no shame. Utanılacak bir şey yok. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Perhaps in more time you will have come of age. Belki de zamanla yapabilecek çağa geleceksiniz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Excuse me. Could you, uh... Afedersin. Sadece bir, uh... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Could you please just... One second! ...sadece bir saniye bekler misin! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
OK. Norse runes were ideas, but in later years they became letters. Tamam. İskandinav işaretleri fikirlerdi, ama zamanla harfe dönüştüler. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
But they were also numbers. Ama aynı zamanda sayılardı. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Three... fourteen... üç....ondört... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..fifteen... ..onbeş... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..nine. ..dokuz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It's no use. It... Faydası yok... o... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It doesn't mean anything. Herhangi bir şey ifade etmiyor. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
3.141 59. It's pi! 3. 14159. Bu pi sayısı! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It's pi? Pi! Bu "pi" mi? "Pi"! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It's pi? That's what you wanted us to figure out? Bu "pi" mi? Bu senin bulmamızı istediğin şey mi? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Right. "Pi" is an Earth term. We have to depict it somehow. Doğru."Pi" dünyadaki adı. Bir şekilde biz onu çevirmek zorundayız. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
On the geometric shapes. Geometrik şekiller. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
This has to be it. Bu olmak zorunda. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The inside of the circle is soft like sand. İçi kumla dolu bir çember. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Pi is used to find the circumference of a circle by measuring the radius. Pi ve ölçülen yarıçapı ile bir çemberin çevresini bulur. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The radius. Yarıçap. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I am the actual one... whom you know as Thor. Ben asıl olanım... sizin Thor olarak bildiğiniz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Olaf, get your people as far back into the cave as possible. Keep them quiet! Olaf, insanları mağaranın sonuna götürmelisin. Onları sakin tut! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Put the fires out. Ateşleri söndür. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Daniel, this is uncanny. Daniel, bu esrarengiz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Those stories may be true after all. You think the Asgards visited Earth? Artık o hikayelerin gerçeklik payı olabilir. Asgard'lıların dünyayı ziyaret ettiğini mi düşüyorsun? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..you are the first to reach this level of contact. ..bu seviyede ilk temasım . Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You have finally grown wise enough to see me in my true form. Sonunda beni görebilmek için yeterince büyüdünüz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
These are the wise ones. I would never have come this far without their help. Akıllı olan onlar. Onların yardımı olmadan asla bu kadarını yapamazdım. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Gairwyn, it's a hologram. Gairwyn, o bir sanal görüntü. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It was probably recorded a thousand years ago. Muhtemelen bin yıl önce kaydedildi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
It can't hear you. On the contrary. Seni duyamaz. Tam tersi. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
My image is a living transmission. Ben canlı bir aktarmayım. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
I am communicating to you... Sizle Asgard gemisi... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner. ..Biliskner'den bağlantı kuruyorum. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You mean, you're the real Thor? Sen, gerçek bir Thor musun? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
This is... This is... Bu...Bu... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
This is great. Um... Bu mükemmel. Um... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We need your help. The Goa'uld are here. Yardımına ihtiyacımız var. Goa'uld burda. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Cimmeria is a safe world. Cimmeria korunan bir dünyadır. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Yeah... We sort of messed that up. Daniel... Careful. Evet...Biz bunu biraz bozduk. Daniel...Dikkatli ol. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
If we want them to be our friends, we have to show them they can trust us. Eğer arkadaşımız olmalarını istiyorsak, bize güvenebileceklerini göstermeliyiz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
You see, we came here a year ago... Bir yıl önce buraya geldik... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..to meet you and your people, to make an alliance against the Goa'uld. ..senin insanlarınla karşılaşmak ve Goa'uld'a karşı işbirliği yapmak için. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
One of our party, a Jaffa, was trapped in your labyrinth. Bizim dostumuz olan bir Jaffa, sizin labirentinizde tuzağa düştü. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The Jaffa serve the Goa'uld. Jaffa Goa'uld'a hizmet eder. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
This one does not. O hizmet etmez. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
He stands with them, and now with us, to fight the Etins. O şimdi Etinler'e karşı savaşmak için burda. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We had no choice but to destroy the hammer to free our friend. Bizim tek seçeneğimiz vardı ve arkadaşımız için çekici bozduk. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
And by doing so,... Ve öyle yaparak,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..you have opened Cimmeria to attack by the Goa'uld. ..Cimmeria'yı Goa'uld saldırısına açtınız. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Yeah, apparently. Evet,öyle. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
So... if you have any weapons that might be of help,... Şey...eğer bize yardım edecek silahların varsa,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..we would like to set things straight. ..biz işleri düzeltmek isteriz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Isn't that what all those tests were here to protect? Bu testler onları korumak için değil mi? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
The tests were designed to tell us when the Cimmerians... Testler Cimmerialılar'a gerçekte ne olduğumuzu anlamaları için dizayn edildi... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..would be advanced enough to see us as we really are. ..yeterince ilerleyince bizi görebilmeleri için. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We did not expect outside interference. We didn't mean to interfere. Dışarıdan bir etkiyi beklemiyorduk. Biz etkilemek için yapmadık. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
No, wait! (buzz) Hayır,bekle! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Where's Gairwyn? Good question. Gairwyn nerede? Güzel soru. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
That's timing for you. The parade's about to begin. Geçit törenine başlamak için sizi bekliyorduk. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
How many are out there? We are outnumbered 20 to one. Dışarıda kaç kişi var? Bire 20 kadarlar. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Daniel, you look suspiciously empty handed. Daniel, eli boş gibi bakıyorsun. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Yeah, yeah. "Yeah, yeah" what? Evet, Evet. "Evet, Evet" ne? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
There's nothing, Jack. Nothing? Hiçbirşey, Jack. Hiçbirşey? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
We did meet the real Thor. Did you, now? Gerçek Thor'la görüştük. Görüştünüz mü? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Nice fella? İyi biri mi? Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Shield yourselves! Kendinizi koruyun! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Intruders from the Chaapa ai! Chaapa ai'dan gelenler! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Throw down your weapons! silahları yere atın! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Surrender now... Teslim olun,... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..and the slaves of this world will be allowed to live... ..o zaman kölelerin yaşamalarına ve Heru ur'a... Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
..and serve Heru Ur! ..hizmet etmelerine izin verilecek! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Fight, and they will all die! Yoksa, herkes ölecek! Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Colonel, we don't have enough weapons to go around. Albay, kurtulmak için yeterli silahımız yok. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
They will all be killed, O'Neill. Women and children included. O'Neill kadın ve çocuk hepsini öldürecekler. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
If we are responsible for this invasion, we can't allow that to happen. Buna biz neden olduk,olacaklara izin veremeyiz. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
Take care of your people. İnsanlarına iyi bak. Stargate SG-1 Thor's Chariot-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155282
  • 155283
  • 155284
  • 155285
  • 155286
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • 155290
  • 155291
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact