• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155289

English Turkish Film Name Film Year Details
Then we are your brothers and sisters. Midgardr is the ancient home. O zaman bizler kardeşiz. Midgardr eski evimizdir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor brought our people here and made this to keep us safe. Thor insanlarımızı buraya getirdi , bunu bizi güvende tutmak için yaptı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Do you...Do you know how this works? Siz... Siz biliyor musunuz bunun nasıl çalıştığını? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Are they dead? Öldüler mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's a magic beyond our ken. Bizim bilgimizin ötesinde bir sihirdir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's said that Thor will come back one day and teach us when we are...older. Denir ki Thor bir gün geri gelecek ve bize öğretecek, daha... yaşlı olduğumuzda. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Gairwyn, would Thor kill a human being in order to kill an Etin? Gairwyn, Thor bir Etin öldürmek için bir insanı da öldürür mü? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Never. Our gods are powerful warriors, but they are just and true to their word. Asla. Bizim tanrılarımız güçlü savaşçılardır, ama adil ve sözlerine sadıktırlar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
So they may be alive? Who might know where they are? O halde sağ olabilirler mi? Nerede olduklarını kim bilebilir? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We call her Kendra. Ten seasons ago she walked through the portal and was taken. Ona Kendra deriz. 10 mevsim önce geçitten geldi ve götürüldü. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Taken? Where? Götürüldü mü? Nereye? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Hunters found her wandering half frozen in the mountains. Avcılar onu dağlarda yarı donmuş halde gezinirken buldular. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Maybe the beam transported them somewhere else on the planet. Belki de ışın onları gezegende bir yerlere taşımıştır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Where can we find this Kendra? Bu Kendra'yı nerede bulabiliriz? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
She lives by herself. I take her things now and then. Tek başına yaşar. O zaman da şimdi de ihtiyaçlarını ben karşılarım. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We can't spare the horses but I can take you there on foot. Atları ayıramayız ama sizi yaya götürebilirim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Absolutely. Please. Kesinlikle. Lütfen. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Is Junior OK? Ufaklık iyi mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But the beam caused the Goa'uld I carry great pain. Ama ışın taşıdığım Goa'uld'a büyük acı verdi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I am Thor. Ben Thor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Supreme commander of the Asgard fleet. Asgard filosunun üst kumandanı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The High Council of Asgard has designated Cimmeria... Asgard Yüksek Konseyi Cimmeria'yı... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...a safe world for developing sentient species... ...bilinçli türlerin gelişmesi için güvenli bir dünya olarak... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...by unanimous decree, era 40. 73. 29. ...oybirliliğiyle alınan bir kararla, çağ 40.73.29'de seçti. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The Goa'uld System Lords were so informed. Goa'uld Düzen Efendileri bu şekilde bilgilendirildi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Uh, we're not Goa'ulds. Uh, Biz Goa'uld değiliz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
He carries one around in him, but he doesn't have much choice in the matter. İçinde bir tane taşıyor, ama bu durumda fazla bir şansı yok. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You were warned not to come here, under pain of death. Buraya gelmemeniz için uyarılmıştınız, ölüm acısıyla beraber. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Look, I'm Colonel Jack O'Neill from Earth. Bak, Ben Albay Jack O'Neill Dünya'dan. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I happen to know you've spent some time there in our past. Geçmişte orada biraz zaman geçirdiğinizi biliyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
For crimes against the living host... Yaşayan konukçuya karşı işlenen suçlarda... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...and all those you have murdered and enslaved... ...ve köleleştirdiğiniz ya da öldürdükleriniz için... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...the sentence is death. ...cezanız ölüm. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...we came here to...see you. ...Biz buraya seni... görmeye geldik. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This is your prison. Your technology will not function here. Burası sizin hapishaneniz. Teknolojiniz burada çalışmaz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
There are no luxuries, no worshippers, no slaves to... Lüks birşey yok, tapan yok, köle yok... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c, I think we just got the answering machine. Teal'c, sanırım telesekretere denk geldik. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Only basic sustenance...and time. Sadece temel yardım... ve zaman. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yeah, well, thanks. Thanks for the chat. Evet, pekala, teşekkürler. Sohbet için teşekkürler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We should hear the rest of the message. Mesajın geri kalanını dinlemeliyiz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
When you tire of this existence, go to the Hall of Mjolnir... Bu varoluştan yorulduğunuzda, Mjolnir'in salonuna gidin... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...and face the hammer. ...ve çekiçle yüzleşin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Only the host can leave this place...alive. Sadece konukçu buradan... sağ ayrılır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
A Goa'uld trap? So it would seem. Goa'uld tuzağı mı? Öyle görünüyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If I attempt to leave this place, the Goa'uld I carry will be destroyed. Buradan ayrılmaya teşebbüs edersem, taşıdığım Goa'uld yokedilecek. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
By a hammer. Bir çekiçle. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You must leave without me. Bensiz gitmelisin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If I stay, I will remain safe. Kalırsam, güvende olacağım. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Just relax, Teal'c. I'm not goin' anywhere. Biraz dinlen, Teal'c. bir yere gittiğim yok. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Let's just find this... Sadece şu... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...Hall of Mohair, or whatever it's called. ...Mohair'in salonunu bulalım, ya da herneyse. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
No! Shh! Hayır! Shh! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Rune light, flow... İşaret ışığı, akar... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...in might and main. ...kuvvet ve temelde. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Knit the bones and take the pain. Kemikleri ör ve acıyı al. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now, the next time you want a fight, choose a boy your own size. Şimdi, dövüşmek istersen, boyuna göre birini seç. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Gairwyn, my friend! Gairwyn, dostum! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Hail and welcome. Selam ve hoşgeldin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This is Carter, and Daniel. Bu Carter, ve Daniel. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Hail. Hi. Selam. Merhaba. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Hail. Selam. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
They came through the portal from Midgardr. They need your help. Midgardr'dan geçitle geldiler. Yardımına ihtiyaçları var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
What did you just do to that boy? He had a broken wrist. I healed it. O çocuğa ne yaptın? Bileği kırılmıştı. İyileştirdim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Then why did he run away? Neden kaçtı? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is the mark of what I usedto be. Daha önce olduğum şeyin işareti. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
When a Goa'uld takes over a human host, it's permanent. Bir Goa'uld insan konukçu aldığında, bu kalıcıdır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Not here. Thor's hammer drove it from my body and restored me to my true self. Burada değil. Thor'un çekici onu bedenimden attı ve kendi benliğimi tekrar yerine getirdi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The "it"...You mean the parasite that was inside of you? "O"...yani vücudundaki asalak mı? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Is gone. O gitti. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor's hammer...The stone by the gate? Thor'un çekici... Geçidin yanındaki taş? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
No. The hammer is deep inside the mountain. Hayır. Çekiç dağın içinde. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
As long as I have known her, Kendra has harmed no one. Onu tanıdığımdan beri, Kendra kimseye zarar vermedi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
My wife Sha're is now... Karım Sha're şimdi... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...as you...once were. ...senin... daha önce olduğun gibi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
She has been taken by a Goa'uld and... if what you're saying is true... Bir Goa'uld tarafından alındı... Dediğin doğruysa... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is true. Then help us. Doğru. O zaman bize yardım et. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Help us to find our friends. Arkadaşlarımızı bulmamıza yardım et. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You should not have attempted to rescue me from the beam. Beni ışından kurtarmaya çalışmamalıydın. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If you had not done so, you would not be here now. Öyle yapmasaydın, şimdi burada olmayacaktın. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Ah, you'd have done the same for me. Ah, sen de aynısını bana yapardın. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Of course, I wouldn't be walkin' around with a Goa'uld larva in my gut, but hey... Elbette, karnımda bir Goa'uld larvasıyla dolaşıyor olmayacaktım, ama hey... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
These Goa'ulds died with their human hosts. Bu Goa'uld'lar konukçularıyla beraber ölmüşler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The marks on these bones, they are from a cutting instrument. Kemiklerdeki işaretler, kesici bir aletin izleri, Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But not metal. ama metal değil. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
What, then? Ne öyleyse? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I believe they were made by large, powerful teeth. İnanıyorum ki geniş, güçlü dişlerle olmuş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
These bodies did not die of natural causes. Bu cesetler doğal nedenlerden ölmemiş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
They were killed... Öldürülmüş... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...and then eaten. ...ve yenmiş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's obvious some wild animal found its way in. Vahşi bir hayvanın içeriye bir yol bulduğu çok açık. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We find it...we're gone. Bulduğumuzda... gideceğiz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I call it the Labyrinth. Oraya labirent diyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is the place where the Goa'uld are destroyed. Orası Goa'uld'ların yokedildiği yer. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
How is it done? Nasıl oluyor? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yes. And was it painful? Evet. Acı verici miydi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It was nothing compared to the suffering I watched myself inflict on others. Diğerlerine zarar verişimi izlerken yaşadığım acıyla karşılaştırılamaz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And for all those years. Bütün o yıllar boyunca. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
So many. Çok fazla. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Your human friend O'Neill... İnsan dostunuz O'Neill... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
He can walk out unharmed. Zarar görmeden çıkabilir. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155284
  • 155285
  • 155286
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • 155290
  • 155291
  • 155292
  • 155293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact