• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155291

English Turkish Film Name Film Year Details
It is dead, right? We don't have to go back there and drive a stake through its chest? Öldü, değil mi? Oraya geri gidip göğsünden bir parça et koparmayacağız, değil mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The old stories say Unas had great regenerative powers. Eski hikayeler der ki Unas'ın güçlü yenileyici yetenekleri vardır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But those are tales told to frighten children. Ama bunlar çocukları korkutmak için uydurulmuş hikayeler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is a myth. Ah. Mit. Ah. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It was dead. Ölüydü. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You believe? İnanıyor musun? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Positive? I am. Olumlu mu? Evet. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Just a myth? Sadece mit? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
A myth. Mit. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We're not lost. Are we? Kaybolmadık. Değil mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It was long ago. Everything was covered with snow. It all looks different now. Çok önceydi. Heryer karla kaplıydı. Şimdi herşey çok farklı görünüyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Kendra... Kendra... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's all right. Just...take your time. Sorun yok. Sadece...zaman senin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
When the Goa'uld was destroyed within you, what did it feel like exactly? Goa'uld yok edildiğinde, tam olarak ne hissettin? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Your wife? Karın? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I have to know if there's...any hope. Bilmek istiyorum...umut olup olmadığını. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It was very painful. Çok acı vericiydi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...needles stabbing inside the head. ...kafamın içine iğneler batıyordu. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The beast will do anything to stay in control. Canavar kontrolü korumak için herşeyi yapacaktır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's a battle of wills. Many give up. Bu bir iradeler savaşı. Çoğu vazgeçer. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Well, Sha're wasn't trained in a temple, like you. Sha're senin gibi tapınakta yetişmedi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But she had a spirit. She was a fighter. Ama ruhu vardır. Savaşçıdır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You loved her very much. Onu çok sevmişsin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I still do. I dream about her. Hala seviyorum. Rüyalarımda görüyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...some part of her is reaching out to me. ...bir parçası bana ulaşmaya çalışıyor gibi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Or maybe that's just wishful thinking. No. You still are connected. Belki de bu benim dileğim. Hayır. Hala bağlısınız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If you find her and bring her here... Eğer onu bulursan ve buraya getirirsen... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...I believe there is hope. ...eminim umut vardır. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I'm sure now. Simdi eminim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This is the way. Bu yoldan. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
That's no myth. Bu mit değil. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Gairwyn told me Thor built this centuries ago. Gairwyn bana Thor'un bunu yüzyıllar önce yaptığını söyledi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It brings the water from the mountain to his people in the towns. Suyu dağlardan kasabalara getiriyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor is generous. Yes. Thor cömertmiş. Evet. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This means we are close. Demek ki yakınız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Daniel, she said that hours ago! Daniel, saatler önce de aynı şeyi söyledi! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now, either she's lost and won't admit it or... O halde, ya o da kayboldu ama kabul etmiyor... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I don't think that she would mislead us. Bizi yanlışa sürükleyeceğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Maybe it's not on purpose. Maybe it's not even conscious. Belki amacı bu değil. Belki bilinçli bile değil. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
What she suffered on her world and while being a Goa'uld was incredible abuse. Dünyasında yaşadıkları ve Goa'uld iken başına gelenler inanılmaz bir suistimal. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
She interpreted those gusts of wind and thunder as signs. Rüzgarın sesini ve şimşekleri işaretler olarak yorumladı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Part of her wants to face it again and another part doesn't. Bir parçası tekrar yüzleşmek istiyor bir parçası da istemiyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And the part that doesn't is winning. Ve istemeyen tarafı kazanıyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We're wasting valuable time. Değerli zamanımızı harcıyoruz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
OK. Gairwyn said that hunters found her. Tamam. Gairwyn dedi ki onu avcılar bulmuş. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Well, hunters don't travel in a straight line. They follow game. Pekala avcılar bir hat üzerinde hareket etmezler. Oyunu takip ederler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
They would not risk hunger just to get her back sooner. Onu daha erken köye getirmek için aç kalmayı göze alamazlardı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Daniel, your belief that Kendra can somehow help bring Sha're back to you... Daniel, Kendra Sha're'yi geri getirmene yardım edebileceği inancın ... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...doesn't make it true. And it doesn't make her reliable! ...bunu gerçekleştirmez. Ve onu güvenilir kılmaz! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Haven't you ever had a feeling that made no logical sense... Daha önce hiç mantıksız birşey yapıp... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...and it turned out to be right? ...doğru olduğunu farkettiğin olmadı mı? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You sure we didn't come this way before? Bu yoldan daha önce geçmediğimize emin misin? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We have not. It looks awfully familiar. Geçmedik. Acı bir şekilde tanıdık geliyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Your weapons cannot kill me! Silahlarınız beni öldüremez! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I know the secrets of the Labyrinth. Labirentin sırlarını biliyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I could help you escape. Kaçmanıza yardım edebilirdim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
A map would be nice. Bir harita hoş olurdu. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The hammer! Çekiç! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yes. This is where I came out. OK, good. Evet. Orası çıktığım yer. Tamam, pekala. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
What do you remember about the Labyrinth? Labirent hakkında ne hatırlıyorsun? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
My beast wandered forward and back many times. Canavarım pek çok kez kafamda geldi ve gitti. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I do remember the place of entrance where Thor speaks to the Goa'ulds. Thor'un Goa'uld'larla konuştuğu bir giriş hatırlıyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor is inside? Thor içeride mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
He seems to be. Öyle görünüyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But he speaks the same message again and again. Ama hep aynı mesajı söylüyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
My beast believed he was not real. Canavarım gerçek olmadığına inandı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
There were long tunnels... Uzun tüneller vardı... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...leading from one room to another. ...birbiri ardına açılan. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...something else in there. ...orada birşey daha vardı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...alive. ...yaşayan. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
What? I don't know. Ne?! Bilmiyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Look, you don't have to go any further if you don't want to. OK? Bak, istemiyorsan daha fazla gitmek zorunda değilsin. Tamam mı? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thor asks that I try. Thor denememi rica ediyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Yeah, this is it! We're outta here! Let's go! Evet işte bu! Buradan çıktık! Gidelim! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Aaarghhh...! Aaarghhh...! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c! Get outta there! Teal'c! Çık oradan! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Aaaarrgghhh...! Aaaarrgghhh...! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thank you, O'Neill. Yeah. Teşekkürler, O'Neill. Evet. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
If I am to die, it will be as a warrior... Öleceksem, savaşçı gibi ölürüm... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...facing my enemy. ...düşmanımla yüzleşerek. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Last mag. Son şarjör. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's OK. Stay here. Sorun yok. Burada kal. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You've done more than enough, really. Yeterli olandan fazlasını yaptın, gerçekten. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
In the temple we were taught that fear is the greatest enemy. Tapınakta bize korkunun en büyük düşman olduğunu öğrettiler. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I must face my fear. Korkumla yüzleşmeliyim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Are you considering the same tactic as I? Benimle aynı taktiği mi ele alıyorsun? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c, the clich� is: are you thinking what I'm thinking? Teal'c, kalıp şudur: Düşündüğümü mü düşünüyorsun? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And the answer is yes. Ve cevap evet. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You can save yourself. Kendini kurtarabilirsin. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Why do you stay? Neden kalıyorsun? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Jaffa, why do you ally yourself... Jaffa, Neden ittifak oluyorsun... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...with a slave? ...bir köleyle? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Once... Bir zamanlar... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...the Goa'uld were all as Unas. ...tüm Goa'uld'lar Unas'tı. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We were few... Azdık... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...but we ruled millions. ...ama milyonlara hükmettik. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We fed upon the weak... Zayıftan beslendik... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...to keep ourselves strong. ...kendimizi güçlü tutmak için. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I will take pleasure... İkinizi de öldürüp mideye indirmekten... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...in killing and devouring you both! ...memnuniyet duyacağım! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155286
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • 155290
  • 155291
  • 155292
  • 155293
  • 155294
  • 155295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact