• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155349

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sure you'll be fine. Then why aren't you going? Eminim size bir şey olmaz. O zaman sen neden gitmiyorsun? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You've worked out the details of the repair. Onarımın detaylarını sen buldun. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It will be a waste of time getting me up to speed. Bana anlatman boşa zaman harcatır. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Speaking of time, how much do we have? Zaman demişken ne kadar zamanımız var? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, once you're suited up... 15 minutes? Giysileri giyince... 15 dakika? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Hey, if the patch job we did on the conduits Eğer hatlara yaptığımız yamalar güç kaybını yavaşlatmasaydı... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
we'd have hit the deadline already. ...çoktan bitmiştik. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, trying to save the City and whatnot. Look, how's Elizabeth? Şehri kurtarmaya falan çalışıyordum. Elizabeth nasıl? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I want to talk to you. She's really bad. In fact, she's so far gone, Ben de onu konuşmak istiyorum. Çok kötü durumda. Aslında, çok kötüleşti... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I don't think there's anything we can do to heal her. Sanırım onu iyileştirmek için hiçbir şey yapamayız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Oh, my God. Are you sure? Aman Tanrım. Emin misin? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I've exhausted every medical possibility, and none of it's worked. Bütün tıbbi imkanları kullandım, hiçbiri işe yaramadı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
have one more idea, but I need your help. bir fikrim daha var, ama yardımın gerek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Me? What do you need me for? Ben mi? Bana ne ihtiyacın var ki? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Remember when Dr. Weir was attacked by that Replicator, Doktor Weir o Çoğalıcı tarafından saldırıya uğramıştı hatırlıyor musun, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and he infected her Nanites. ve ona bulaştırmıştı Nanite'lar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Carson was able to render them inert using an electro magnetic pulse. Carson elektro manyetik darbe kullanarak onları hareketsiz kılmıştı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
But they're still in her system. Ama hâlâ vücüdunda var. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, you know, trying to save a life and whatnot. Hayat kurtarmaya çalışıyordum falan. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You wanna what? Ne yapmak istiyorsunuz? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Reactivate Weir's nanites. Weir'ın nanitelarını tekrar devreye sokmak. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That is a terrible, Bu berbat, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
terrible idea. çok berbat bir fikir. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What? I'd reprogram them. Ne? Yeniden programladım onları. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No. John, we are losing her here. Olmaz. John, onu kaybediyoruz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Keller's team has done everything. Keller'ın ekibi her şeyi yaptı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
If I can reprogram the nanites to help repair her body Eğer naniteları onun vücudunu onarmaları için yeniden programlarsam... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
without triying to take over her br That's a big "if", isn't it? onu ele geçirmeye çalışmadan Bu eğer fazla vurgulu, değil mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm fairly confident I can reprogram them to do only what we want. Onları sadece bizim istediğimiz şeyi yapmak için programlayabileceğimden oldukça eminim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
"Fairly confident"? "Oldukça mı eminsin"? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What if they come back online Ya tekrar çevrimiçi olup diğer çoğalıcılarla iletişim kurmaya başlarlarsa? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The last thing we need right now is a bunch of robot warships showing up. Bize son lazım olan şey bir avuç robot savaş gemisinin ortaya çıkması. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Are you listening? Look, I said I can reprogram them Dinlemiyor musun? Onları tekrar programlayabilirim dedim... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
to be completely harmless. tamamen zararsız olmaları için. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I am not having this conversation until you're sure. Sen emin olana kadar bu tartışmayı yapmıyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I want to save Elizabeth as much as anyone, Elizabeth'i herkes kadar ben de kurtarmak istiyorum... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
but she wouldn't want us risking the City, not even for her. ama Şehri tehlikeye atmamızı istemezdi, kendisi için bile. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That was the right call, by the way. Bu doğru karardı, bu arada. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, let's hope so. Evet, öyle umalım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Any word from the Apollo? Apollo'dan haber var mı? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm actually trying to figure out a way to find or contact Atlantis. Atlantis'i bulmak veya temas kurmak için bir yol bulmaya çalışıyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well... They've obviously veered off course, right? Rotadan sapmış oldukları açık değil mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Like, when was the last time Atlantis' hyperdrives were used? Atlantis'in hipersürücüleri en son ne zaman kullanılmıştı mesela? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Like, a million years ago? Milyonlarca yıl önce mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Who knows what that kind of inactivity could have done to them. Öyle çalışmadan durmakla kimbilir ne hâle gelmişlerdir. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I think it's more likely that they jumped out of hyperspace too soon. Bence hiperuzaydan çok erken çıkmış olmaları daha büyük bir ihtimal. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
They were only flying with one ZPM. Sadece bir SNM ile uçuyorlardı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Maybe McKay under estimated the power requirements. Belki McKay güç gereksinimlerini hafife aldı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Mckay? Mckay mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Either way, I know how to find them. İki şekilde de onları nasıl bulacağımı biliyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Really? Yeah, Sahi mi? Evet, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
we do an AGB, an all gates bulletin. Bir TGA yapacağız, Tüm Geçitleri Açış. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's like an all points bulletin, only with Stargates. Yıldızgeçitleriyle olacak tabii. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Oh, come on. No, no, really. Yapma. Hayır, sahiden. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We'll create a program, we'll dial all the Gates in the Pegasus Galaxy at once, Bir program yapacağız, Pegasus Galaksisindeki bütün geçitleri aynı anda tuşlayacağız... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and try to establish radio contact with Atlantis. Atlantis'le telsiz bağlantısı kurmaya çalışacağız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
But the Atlantis Gate is off the grid. Ama Atlantis Geçidi hattın dışında. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Right, but if they're close to another Gate Tabii, ama başka bir geçide yakınlarsa... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then they would have contacted us by now. O zaman şimdiye kadar bizimle temas kurmuşlardı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
So... what have you come up with then? O zaman ne buldun? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, nothing yet, but Well, at least I am trying. Bir şey yok, ama... En azından ben deniyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm generating ideas here. I just... Burada fikir üretiyorum. Ben sadece... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm actually surprised. Ben aslında şaşırdım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The damage in this area seems to be quite minimal. Bu bölgedeki hasar çok az görünüyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I beg to differ. Ben başka türlü görüyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Oh, my... Vay canına... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The array is over there. Yayıcı orada. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Micro asteroid. Mikro asteroid. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Looks like we're going to have to jump. Görünüşe göre sıçramamız gerekecek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
But I can't jump 100 feet. We're in space, remember? Ama 30 metre sıçrayamam. Biz uzaydayız, unuttun mu? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It's not that far a distance. O kadar uzak değil. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Look, I'm gonna hook you up with this tether. Seni bu iple bağlayacağım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then I'm gonna demagnetize your boots. Sonra botlarının mıknatısını kapatacağım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then I'm gonna throw you. Wait, what? Sonra seni fırlatacağım. Bekle, ne? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then I'm gonna demag my boots Sonra ip gerilmeden kendi botlarımın mıknatısını kapatacağım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Your inertia should pull both of us over the hole and onto the hallway. Senin eylemsizliğin ikimizi de deliğin üstünden koridora çekecek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It'll be a cinch. But what if you miss? Çocuk oyuncağı. Ama ya ıskalarsan? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You're just gonna have to trust me, Doc. Bana güvenmek zorundasın Doktor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Trust me as far as I can throw you, actually. Seni fırlatabildiğim kadar güven bana aslında. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Very funny. All right, let's do this. Çok komik. Hadi yapalım şunu. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That was... was unbelievable. Bu inanılmazdı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Short story, yes. Long story, no. Kısacası evet. Uzuncası hayır. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What? I'm 100% certain Ne? Naniteları yeniden çalıştırıp... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Okay... The problem is, that they would do it Sorun şu ki, onun hasarlı hücrelerinin yerini çoğalan nanite'lar alacak. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
which mean the moment I tell them to turn inert again ...bunun anlamı da onları hareketsiz hâle getirdiğim anda... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
those cells would stop functioning, and she'd die. ...o hücreler çalışmayı keser ve ölür. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Good news, I've been able to program in a way they wouldn't harm her, İyi haber, ona zarar vermeyecek şekilde onları programlayabilirim... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Plus, I've shut down their ability to contact the Replicators via subspace, Ayrıca, Çoğalıcılarla altuzay vasıtasıyla iletişim kurma yeteneklerini kapattım... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
so both she and we would be safe, ..böylece hem o, hem de biz güvende oluruz... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
she'd be part Replicator for the rest of her life. ...hayatı boyunca yarı Çoğalıcı olur. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, Sheppard's not gonna go for that. Evet, Sheppard bunu kabul etmez. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
There's a slight possibility I might be able Organik hücrelerini onarmasına yardım ettikten sonra kapanmalarını... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm gonna need more time. Daha fazla zamana ihtiyacım olacak. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Okay, well, I'll leave you to it then. Good luck. Tamam, sana bırakıyorum o zaman. İyi şanslar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'm sorry. It's taking longer than I expected. Üzgünüm. Beklediğimden uzun sürüyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
These gloves are making the work so much slower. Bu eldiven işi çok uzatıyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We've still got four minutes before the energy dips too low Enerji seviyesinin düşüp sıçrama yapamamamıza daha dört dakika var... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Listen, they... Dinle, onlar... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
They say you can't hear me, Dediler ki beni duyamıyormuşsun... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
but I just... I just wanted to... ama ben sadece... Sadece sana... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155344
  • 155345
  • 155346
  • 155347
  • 155348
  • 155349
  • 155350
  • 155351
  • 155352
  • 155353
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact