• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155352

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, we're in the middle of a pretty big solar system right now, Şu an çok büyük bir yıldız sisteminin ortasındayız... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
In principle, a good idea, but the Chair room's outside of the shield right now İyi fikir, ama Koltuk odası şu an kalkanın dışında kalıyor... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
and we'd never get to it. Look, we could... Asla ulaşamayız. Biz... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That's not gonna work. Uh, we could... Hayır, işe yaramaz. Ya da biz... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Twenty or so. Look, no, no... No no no no, that is a bad idea... Yirmi falan. Bak, hayır. Yo, yo, bu kötü bir fikir... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Which means we can't raise the shield because we don't have enough power. Bu yüzden kalkanı açamayız çünkü yeterli gücümüz yok. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
we're gonna take every last Jumper we have, Bu yüzden, elimizdeki bütün jumperları alacağız... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
and we're gonna clear a path through the belt ve dronlarımızı ateşleyerek kuşağın içinden bir yol açacağız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
'Scuse me. I've really only flown a Jumper twice, and Affedersiniz. Jumperı sadece iki kez uçurdum... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah, but... Basically the same thing. Evet, ama... Temelde aynı şey. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yes, about that, actually, I... Look! Evet, onunla ilgili, aslında... Bakın, Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, I've loaded a flight formation for all of you. Pekâlâ, hepiniz için uçuş formasyonu yükledim. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, everyone. Tamam, millet. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah, there you go. See? Not so hard. Evet, işte oldu. Gördünüz mü? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
There's too many of 'em, they're coming in too fast. We're not gonna get them all. Çok fazlası hızla yaklaşıyor. Hepsini halledemeyeceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I can't control four drones at the same time! Aynı anda dört dron kontrol edemem ki. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Now what? On my mark, Şimdi ne var? İşaretimle, Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
you, Bolton and Levine are gonna break formation and head back to the City. Bolton, sen ve Levine formasyonu bozup şehre döneceksiniz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Oh, that sounds important. Maybe someone else should... Önemli bir şeye benziyor. belki bir başkası Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I think we're finally out of the woods. Colonel Sheppard, Dr. Mckay, Tehlikeyi atlattık sanırım. Yarbay Sheppard, Doktor Mckay, Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
and one of the control arrays was damaged. ...ve bir kontrol yayıcı hasar gördü. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The what? We just came through an asteroid belt. Neler? Az önce asteroid kuşağından geçtik. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The big stuff's behind us, but there's still a bunch of Büyükleri arkamızda kaldı, ama dışarıda hâlâ kurşun büyüklüğünde taşlar var... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Tiny rock bullets. Great! Minik taş kurşunlar. Harika. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I'm sure you'll be fine. Well, then why aren't you going? Eminim size bir şey olmaz. O zaman sen neden gitmiyorsun? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Because you've already worked out the details of the repair. Onarımın detaylarını sen buldun. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You know it'll be a waste of time getting me up to speed. Bana anlatman boşa zaman harcatır. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That's it, uh? O kadar mı? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, you know, trying to save the City and whatnot. How's Elizabeth? Şehri kurtarmaya falan çalışıyordum. Elizabeth nasıl? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That's what I wanna talk to you about. She's really bad. Ben de onu konuşmak istiyorum. Çok kötü durumda. Aslında, çok kötüleşti... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I've exhausted every medical possibility I can think of, and none of it's worked. Bütün tıbbi imkanları kullandım, hiçbiri işe yaramadı. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
and he infected her... Nanites. ve ona bulaştırmıştı Nanite'lar. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You wanna what?! Ne yapmak istiyorsunuz? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Reactivate Weir's nanites. That is a terrible, Weir'ın nanitelarını tekrar devreye sokmak. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I wanna save Elizabeth as much as anyone, Elizabeth'i herkes kadar ben de kurtarmak istiyorum... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I mean, who knows what that kind of inactivity could have done to them. Öyle çalışmadan durmakla kimbilir ne hâle gelmişlerdir. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Maybe McKay underestimated the power requirements. Belki McKay güç gereksinimlerini hafife aldı. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Either way, I know how to find them. Really? İki şekilde de onları nasıl bulacağımı biliyorum. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Oh, come on. No no, really. Yapma. Hayır, sahiden. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Right, but if they're close to another Gate... Tabii, ama başka bir geçide yakınlarsa... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
So... Uh, what have you come up with then? O zaman ne buldun? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, nothing yet, but... What?! At least I am trying. Bir şey yok, ama... En azından ben deniyorum. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Looks like we're gonna have to jump. Görünüşe göre sıçramamız gerekecek. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
But I can't jump a 100 feet. Hey, we're in space, remember? Ama 30 metre sıçrayamam. Biz uzaydayız, unuttun mu? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Then I'm gonna throw you. Wait, what what?! Sonra seni fırlatacağım. Bekle, ne? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Very funny. Alright, let's do this. Çok komik. Hadi yapalım şunu. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That was... unbelievable. Bu inanılmazdı. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Okay... Problem is, that they would do it Sorun şu ki, onun hasarlı hücrelerinin yerini çoğalan nanite'lar alacak. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
which mean the moment I tell them to turn inert again... ...bunun anlamı da onları hareketsiz hâle getirdiğim anda... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah... The good news is I've been able to program 'em Evet. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
so both she and we would be safe, but... ..böylece hem o, hem de biz güvende oluruz... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
OK, well, I'll leave you to it then. Good luck. Tamam, sana bırakıyorum o zaman. İyi şanslar. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
but I just... wanted to... ama ben sadece... Sadece sana... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
What'd I do? Nothing, it wasn't you, Ne yaptım ben? Hiçbir şey, sen değildin, Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
There's a hole in my suit. It's OK. Giysimde bir delik var. Sorun yok. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I have to finish the repairs. Just tell me what to do. Onarımı bitirmem gerek. Bana ne yapacağımı söyle. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Elizabeth's crashing. If we're gonna do this thing, we need to do it now. Elizabeth kötüleşiyor. Eğer bu işi yapacaksak hemen yapmalıyız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
OK, I'm transferring the program to you now. Tamam, programı sana gönderiyorum. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You know, the easiest thing to do if they really did fall out of hyperspace early Eğer hiperuzaydan erken çıktılarsa yapmaları gereken en kolay şey... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I know, but we could make a little jump, look around, Biliyorum, ama küçük bir sıçrama yapıp, etrafa bakarız... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
It'd take a few years... Birkaç sene alır. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Who's going to do that? Bunu kim yapacak ki? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Zelenka just finished repairs. Yes, I know, Zelenka onarımı bitirdi. Evet biliyorum... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
So, what's the plan? I don't know, I gotta find McKay. Peki plan nedir? Bilmem, McKay'i bulmam gerek. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
He's in there. What?! İçeride. Ne? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
she was dying, OK? ölüyordu tamam mı? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I reactivated the nanites. Dammit, McKay! Naniteları tekrar çalıştırdım. Lanet olsun, McKay! Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Look, you were busy! It was life or death. If I didn't act... Bak, sen meşguldün! Ölüm kalım meselesiydi. Eğer yapmasaydım Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
They're harmless! Zararsızlar. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
No, you can't know that for sure. Yes, I can. Hayır, bundan emin olamazsın. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
What do you think Elizabeth would want? You think she'd want... Ne isterdi? Bunu ister miydi sanıyorsun? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yes! She'd sure as hell do the same for you! Then you obviously didn't know her very well. Evet. Senin için aynısını yapardı. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, maybe not, but you know what? Give it time, you can ask her herself... Belki öyle, ama zaman ver ona kendin sorabilirsin... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
No! It's too dangerous. Hayır! Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Bring an EMP generator to the OR. Would you please just listen to me? Ameliyathaneye bir tane EMD jeneratörü getir. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
OK, this is stupid. Bu aptalca. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Someone should talk to her. Yeah, well, Teyla's in there. Birisi onunla konuşmalı. Teyla içerde. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
There's not much point sitting in the infirmary waiting to die, is there? Revirde oturup ölmeyi beklemenin bir anlamı yok değil mi? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, where do we stand? Peki, durumumuz nedir? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, we can pretty much forget about subspace communications. Alt uzay iletişimini unutabiliriz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, we wouldn't be able to get to the Apollo, Apollo'ya ya da en yakın yıldızgeçidine ulaşamayız... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, great. We'll make a jump to the Apollo, tell them where we are. Peki, harika. Apollo'ya sıçrama yapar onlara nerede olduğumuzu söyleriz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The Jumper's hyperdrive would be limited. We wouldn't be able to jump that far. Jumper hipersürücüsü sınırlı olur. O kadar uzağa sıçrayamayız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, we'll make a bunch of trips and ferry the crew to one of the planets. İyi, gider geliriz, mürettebatı bir gezegene götürürüz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Why not? The drive's never been tested. Nedenmiş? Sürücü hiç test edilmedi. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That shouldn't be too bad. It'll be a breeze, O kadar kötü olmaz. Çocuk oyuncağı, Stargate: Atlantis Adrift-4 2007 info-icon
The big stuff's behind us, but there's a bunch of Büyükleri arkamızda kaldı, ama dışarıda hâlâ kurşun büyüklüğünde taşlar var... Stargate: Atlantis Adrift-4 2007 info-icon
Tiny rock bullets. Great. Minik taş kurşunlar. Harika. Stargate: Atlantis Adrift-4 2007 info-icon
Previously on Stargate Atlantis... Daha önce Stargate Atlantis'te... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I get the feeling like they know something, something they're not telling me. Bir şey bildiklerini hissediyorum, bana söylemedikleri bir şey. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
He's not... O insan değil! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm a Wraith! Ben bir Wraith'im! Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
I'm returning to what I was. Eskiden olduğum şeye dönüşüyorum. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
There are Wraith nearby. Etrafta Wraithler var. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Not only has our dear lieutenant's rejoined the Wraith, but he's taken with him the knowledge that Atlantis still exists. Sevgili Teğmenimizin Wraithlere tekrar katıldığı yetmiyormuş gibi, Atlantis'in hâlâ yerinde olduğu bilgisine de sahip. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
They will send another wave of hive ships. Başka kovan gemisi dalgası daha gönderecekler. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
We found a sister ship to the Aurora Aurora'ya kardeş bir gemi bulduk Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
called the... adı da... Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
All chairs and seatbacks into your upright and locked positions. Bütün koltukları dik pozisyonda ve kilitli dursun. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis. Haberiniz olsun, Atlantis'e doğru gelen bir kovan gemisi tespit ettik. Stargate: Atlantis Allies-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155347
  • 155348
  • 155349
  • 155350
  • 155351
  • 155352
  • 155353
  • 155354
  • 155355
  • 155356
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact