• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155348

English Turkish Film Name Film Year Details
How's it going on this end? Actually, you know, remarkably well. Bu kısımda işler nasıl gidiyor? Aslında, oldukça iyi. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Really? Yes, yes, yes. Sahi mi? Evet, evet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Cannibalizing parts and crystals from secondary conduits İkincil hatlardaki parçaları ve kristalleri çıkarıp ana hatlara kurmak çok... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Is going very smoothly. Yes, if we keep our current pace, Çok iyi gidiyor. Eğer bu hızda devam edersek... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
we should be done well before we drop below ...hiperuzaya sıçrayıp Apollo ile buluşmak için gereken gücün altına düşmeden bitirmiş olacağız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes. yeah, I thought you'd be happy. Evet, Mutlu olacağını biliyordum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Happy? There's actually a chance we might make it through this thing. I'm Mutlu mu? Bundan kurtulmamız için gerçek bir şansımız var. Mest oldum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
please report to the control room immediately! derhal kontrol odasına gelin lütfen! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That lasted what, like, a second? Bu ne kadar sürdü, bir saniye mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You're going to want to look at this. Bunu görmek isteyeceksiniz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Are the sub lights still off line? Işık altı motorları hâlâ kapalı mı? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We're gonna need to expand the shields. Kalkanı genişletmemiz gerekecek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We don't have enough power. Yeterince gücümüz yok. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
How long till we get there, how long till we get through it? Oraya varmamıza ne kadar var, içinden geçmemiz ne kadar sürer? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
About 10 minutes until we get there. Yaklaşık on dakikada oradayız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
After that, maybe 2 minutes to get through. Ondan sonra geçmemiz 2 dakika. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
2 minutes to get through an asteroid field? Asteroid alanından geçmek 2 dakika mı sürecek? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We're not passing all the way through. We're just going to skim the edge. Direk içinden geçmiyoruz. Sadece yüzeyine sürtüneceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You can't gimme 2 minutes of shields? Don't take it personaly. Bana 2 dakikalık kalkan da mı veremiyorsun? Bu kişisel olarak algılama. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I'd like them up as much as you would, but we can't afford the power. Ben de senin kadar çalıştırmak isterim, ama gücümüz buna yetmez. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Zelenka needs 45 minutes to complete the repairs to the power conduits. Zelenka'nın güç hatlarının tamirini bitirmesi 45 dakika sürer. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
If we raise the shields even for one minute, Eğer kalkanı bir dakika bile açarsak, bütün zamanını çalar. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We're in the middle of a pretty big solar system right now, Şu an çok büyük bir yıldız sisteminin ortasındayız... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and the asteroid belt's probably made up of remnants of early failed planets, so, ...asteroid kuşağı muhtemelen eski gezegenlerin kalıntılarından oluşmuştur... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Building size and larger. Bina büyüklüğünde ve daha iri. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I could get in the Chair, fire drones, and clear a path to travel through. Koltuğa gidip dronları ateşlerim ve geçmek için bir yol açarım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Good idea, but the Chair room's outside of the shield right now, İyi fikir, ama Koltuk odası şu an kalkanın dışında kalıyor... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and we'd never get to it. Look we could... Asla ulaşamayız. Biz... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No, that's not going to work. We could... Hayır, işe yaramaz. Ya da biz... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
20 or so. Look, no, no. No, no, no, that is a bad idea Yirmi falan. Bak, hayır. Yo, yo, bu kötü bir fikir... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You have a better idea? Yes. Daha iyi bir fikrin var mı? Evet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I can. I just I need some time. If you... Ben. Sadece biraz zaman lazım. Eğer sen... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Contact everyone on the base who has the ancient gene, Kadim geni olan herkesle temas kurun... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
tell them to meet me up at the jumper bay. ...benimle Jumper sahasında buluşmalarını söyleyin. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, do it. Yapsana. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Which means we can't raise the shields because we don't have enough power. Bu yüzden kalkanı açamayız çünkü yeterli gücümüz yok. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
If we don't clear a path for the City, Eğer Şehir için yol açamazsak, parçalanacak. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
we're going to take every last jumper we have, Bu yüzden, elimizdeki bütün jumperları alacağız... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and we're going to clear a path through the belt ve dronlarımızı ateşleyerek kuşağın içinden bir yol açacağız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Excuse me. I've really only flown a jumper twice, Affedersiniz. Jumperı sadece iki kez uçurdum... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and I've never actually fired a live drone, ve daha hiç gerçek dron ateşlemedim... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
so You've done it in simulations, right? yani Simulasyonlarda yaptın değil mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, yeah, but It's basically the same thing. Evet, ama... Temelde aynı şey. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
If McKay can do it, you can do it. Eğer McKay yapabiliyorsa, siz de yapabilirsiniz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes, about that, actually, I Look, Evet, onunla ilgili, aslında... Bakın, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I know it's dangerous. Tehlikeli olduğunu biliyorum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I know a lot of you haven't logged a lot of hours in these things, but right now, Bunlarda saatlerce çalışmadığınızı biliyorum, ama şu an için elimizdeki tek uygun seçenek bu... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Or die. Yoksa öleceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Let's get moving. Hadi kıpırdayalım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
All right, I've loaded a flight formation for all of you. Pekâlâ, hepiniz için uçuş formasyonu yükledim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Stay in your designated positions, take out anything that's in your path. Size ayrılan pozisyonlarda kalın, önünüze çıkan şeyleri yok edin. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You've got a full load of drones, so ammo shouldn't be a problem. Hepinizin tam dolu dronları var, o yüzden cephane sorun değil. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Whatever works for you. Ne işine yararsa işte. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I was terrible at Asteroids. Asteroid'leri berbat oynardım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I think I actually scored zero once. Galiba bir defasında sıfır yapmıştım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Then there's only one way to go, and that's up. O zaman tek gidiş yönü var, o da yukarıya. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
All right, everyone. Tamam, millet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Open the jumper bay doors. Jumper sahası kapıları açılıyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Come on, guys, stay in formation. Hadi beyler, formasyonu bozmayın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We can't afford any gaps. Boşluk olmasına izin veremeyiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, there you go. See? Evet, işte oldu. Gördünüz mü? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Not so hard. Hiç zor değil. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Jumpers, you should be in range Jumperlar, menzile giriyorsunuz... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
in three... üç... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
One. Fire at will. Bir. Ateşe başlayın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Nice shooting, people. İyi atışlar, millet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Too many of them coming in too fast. We're not going to get them all. Çok fazlası hızla yaklaşıyor. Hepsini halledemeyeceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Double up, fire four a piece. İki katına çıkar, her seferinde dört ateşle. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I can't control four drones at the same time. Aynı anda dört dron kontrol edemem ki. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Dammit! Don't worry about it. Lanet olsun! Endişelenme. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You were right. We can't get everything on the first pass. Haklısın. İlk geçişte hepsini halledemeyiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Have they destroyed enough asteroids to clear a path? Yol açabilecek kadar asteroid temizlediler mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, now what? Well, on my mark, Şimdi ne var? İşaretimle, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
you, Bolton, and Levine are gonna break formation and head back to the City. Bolton, sen ve Levine formasyonu bozup şehre döneceksiniz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Take out anything that we missed. Kaçırdığımız ne varsa yok edin. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Oh, that sounds important. maybe someone else should Önemli bir şeye benziyor. belki bir başkası Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Break! Bozun! Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You've a big one on your left. I see it. Solunda büyük bir tane var. Gördüm onu. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Impact in 10 seconds. Çarpışma on saniye içinde. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Smaller pieces getting through. Daha küçük parçalar geçiyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Some of them evidently not so small. Bazıları hiçte küçük sayılmaz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Right now damage is confined to the outer edge of the City. Şu an için, hasar Şehrin dış köşelerinde oldu. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Let's hope it stays that way. Umalım da öyle kalsın. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
All right, we're through. Tamamdır, geçtik. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Now we're gonna double back, pick up any stragglers. Şimdi geri dönüp, kalan varsa halledeceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I can't believe that actually worked. That was amazing. Bunun işe yaradığına inanamıyorum. Bu inanılmazdı. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Zelenka and his team should have the conduits repaired now, so... Zelenka ve ekibi şu ana kadar hatları onarmıştır, yani... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Think we're finally out of the woods. Colonel Sheppard, Dr. Mckay, Tehlikeyi atlattık sanırım. Yarbay Sheppard, Doktor Mckay, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
please report to the control room immediately. derhal kontrol odasına rapor verin. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The hyperdrive is offline. I thought it was good to go. Hipersürücü devre dışı. Ben bir şeyi yok sanıyordum. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
It was, but a few large pieces of rock impacted the City, Yoktu, ama birkaç parça büyük taş Şehre çarptı.... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
and one control array was damaged. ...ve bir kontrol yayıcı hasar gördü. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We can't jump until we fix it. I told you I was no good at Asteroids. Tamir edene kadar sıçrayamayız. Sana Asteroid'lerde berbat olduğumu söylemiştim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
which, sadly, is outside of the protection of the shield. o da ne yazık ki, kalkanın dışında. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We can use the transporters to get us very close, Yakınına varmak için taşıyıcıları kullanabiliriz, ama yine de uzay yürüyüşü gerekecek. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That shouldn't be too bad. It'll be a breeze, O kadar kötü olmaz. Çocuk oyuncağı, Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
with the exception of the micro asteroids. ...mikro asteroidler hariç tabii. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The what? We just came through an asteroid belt. Neler? Az önce asteroid kuşağından geçtik. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The big stuff's behind is, but there's a bunch of Büyükleri arkamızda kaldı, ama dışarıda hâlâ kurşun büyüklüğünde taşlar var... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Tiny rock bullets. Great. Minik taş kurşunlar. Harika. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155343
  • 155344
  • 155345
  • 155346
  • 155347
  • 155348
  • 155349
  • 155350
  • 155351
  • 155352
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact