• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155394

English Turkish Film Name Film Year Details
If you're open to it, we'd like to discuss possible trade opportunities. Eğer bu konuda açıksanız, muhtemel ticaret fırsatları hakkında konuşmak istiyoruz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We are very open. Biz çok açığızdır. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm sure that there is much that we can learn from each other. Eminim birbirimizden öğrenebileceğimiz çok şey var. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, Doctor Elizabeth Weir will be the one to begin official negotiations with you. That's really her thing. Doktor Elizabeth Weir sizinle resmi pazarlıklara giren kişi olacak. Bu onun işi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm looking forward to meeting her, Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
and the start ve umut vadeden bir dostluğa başlamak için. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Aren't you a little creeped out by that guy? They're politician's Rodney. They're all creepy. O heriften birazcık bile ürkmedin mi? Onlar politikacı Rodney. Hepsi ürkütücüdür. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Prepare to fire? Ateşlemeye hazırlanın. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Margaret Thatcher wasn't creepy. Margaret Thatcher ürkütücü değildi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Although, maybe a little. Yine de belki biraz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
She resembled an Aunt of mine. Same hairstyle, facial structure. Only my Aunt was much taller and remarkably hirsute. Bana halamı hatırlatıyordu. Aynı saç stili, yüz yapısı. Tek farkı benim halam daha uzundu ve inanılmaz biçimde kıllıydı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Oddest thing. She had to shave twice a day. Çok garip bir şey. Günde iki kez traş olmak zorundaydı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Fire!! Ateşle!! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
They're shooting at us. The prisoners? Bize ateş ediyorlar. Mahkûmlar mı? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
With what? Cloak the ship. Neyle? Gemiyi gizle. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I can't, we took some damage. We'll be lucky to make it to the Gate. Gizleyemiyorum, hasar aldık. Geçide gidebilsek bile şanslı sayılırız. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
How close are we? Close enough to dial. Ne kadar yaklaştık? Tuşlayabilecek kadar yakındayız. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
That was close. Get ready to send an IDC. Bu yakındı. Kimlik kodu göndermeye hazır olun. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I've lost control systems, hang on! Kontrol sistemlerini kaybettim, sıkı tutunun! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Have at them!! Yakalayın onları!! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Are you alright? I think I chipped a tooth. Sen iyi misin? Sanırım bir dişimi kırdım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Did I chip a tooth? Cos I'm bleeding. Cos I'm a high risk for endocarditus. Dişim kırılmış mı? Çünkü kan geliyor. Çünkü endokardit olma riskim büyük. (Endokardit: kalp rahatsızlığıdır.) Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
That was... Bu en iyi inişlerimden değildi. Üzgünüm. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Gate should still be active for a few minutes. Geçit birkaç dakika daha aktif olmalı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Alright, Pekâlâ gidelim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Hi folks. Selam millet. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I hope I didn't crash land on anybody. Umarım kimsenin üzerine düşmemişizdir. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You should know our people are expecting us. Halkımızın bizi beklediğini bilmelisiniz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
If we don't show up soon, they'll come looking for us. Eğer yakında ortaya çıkmazsak, bizi aramaya gelecekler. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Is that supposed to concern me? Bu beni endişelendirmeli mi? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Don't go getting all full of yourself, Chief. Kendini kandırma Şef. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
A few canons are no match for the kind of fire power they'll be bringing with them. Onların yanında getireceği ateş gücüne karşı birkaç topun hiç şansı yok. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Although, Yine de, o ilk atışı yapan her kimse ona iltifatlarımı bildiririm. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It was a good one. Yeah, it was nice wasn't it? İyi atıştı. Evet, güzeldi değil mi? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, we've already got your weapons, Silahlarınızı zaten aldık... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
now I do believe we'll take your ship. şimdi geminizi de alacağımıza inanıyorum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. Anakaraya doğru bir yolculuk planlıyorduk, ama sizi Ataların Çemberinden geçtiğinizi gördükten sonra... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You're referring to the ship you just shot down! Az önce yere indirdiğiniz gemiden bahsediyorsun! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
One that doesn't stand a hope in hell of every flying again! Artık hiç uçma umudu kalmamış olandan! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The ship that you're gonna fix, yes. Tamir edeceğin gemiden evet. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
What am I, MacGyver? Fix it with what? Neyim ben, MacGyver mı? Neyle tamir edeceğim? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Get him up. Onu kaldırın. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You seem like a smart man. I'm sure you'll think of something. Sen akıllı bir adam gibi görünüyorsun. Eminim bir yolunu bulursun. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Maybe all you need is a little motivation. Belki de tek ihtiyacın motivasyondur. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Maybe you should think about fixing it Rodney. Belki onu tamir etmeyi düşünmelisin Rodney. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
My friends all tell me I have a remarkable gift for persuasion. Dostlarım ikna yeteneğimin inanılmaz olduğunu söylerler. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Gate activated. Nothing came through. Geçit çalıştı. Hiçbir şey gelmedi içinden. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard? So we assumed. Yarbay Sheppard mı? Biz de öyle varsaydık. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We received no IDC. Kimlik kodu almadık. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
A few moments later, Gate shuts down. Birkaç dakika sonra geçit kapandı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
They should have returned by now. Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerekiyordu. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Dial the planet and try to establish a radio link. Gezegeni tuşla ve telsiz bağlantısı kurmaya çalış. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Major Lorne? This is Weir. Binbaşı Lorne? Ben Weir. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I may have to go offworld to assist Colonel Sheppard. I'd like you to assemble a team and have a Puddle Jumper ready to go. Yarbay Sheppard'a yardım etmek için gezegen dışına gitmek zorunda olabilirim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Anyone having any luck? Not yet. Şansı yaver giden var mı? Henüz değil. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
These bindings are very secure. Bu bağlar çok sıkı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, leave it to convicts to know the best way to tie people up. İnsanları en iyi şekilde bağlamayı bilen de suçlulardır zaten. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, eventually I will get free and when I do, he's gonna pay for this. Sonunda serbest kalacağım ve kaldığımda, bunu ona ödeteceğim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, listen to me. When you get free, you get us free and we all get outta here. Dinle beni. Serbest kaldığında bizi de serbest bırak, hepimiz buradan çıkalım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Let him find out we're gone, Gittikten sonra gittiğimizi öğrenmesini sağlarız. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
we're gone. You expect me to let them get away with this? Bunu yanlarına bırakmamı mı istiyorsun yani? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The operative words are get away. After I kill him. Doğru kelimeler kaçmak. Onu öldürdükten sonra. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
That type of thinking will get US killed. Well if you would return fire! O tarz düşünceler bizi öldürtür. Karşı ateş açarsan! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The weapons systems were damaged! If you say so. Silah sistemleri hasarlıydı! Eğer öyle diyorsan. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I do say so and right now I'm saying knock it off. Öyle söylüyorum ve şimdi de kes şunu diyorum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I am beat up, tied up Dayak yedim, bağlandım... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
and couldn't order a pizza right now if I wanted to. ve istesem de pizza sipariş edemiyorum şu an. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
But if you need it to be, yeah! Ama eğer gerekiyorsa, evet! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
There is no power getting to any of these controls! Do you understand? Look, nuthin'! Bu kontrollerin hiçbirine güç gelmiyor! Anlıyor musun? Bak hiçbir şey yok! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Let me go out on a limb here and say maybe it had something to do with the crash? Kafan sallayıp söylersem belki yere düşmesiyle ilgisi olmasın sakın? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Which of course begs the question, how the hell did you get your hands on explosives? Bu arada asıl soru, elinize patlayıcılar nereden geçti? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Eldon made them. Eldon yaptı onları. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
He fashioned a composite out of minerals and materials he found around the island. Adanın etrafında bulduğu mineraller ve malzemelerden elde etti. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Crude yes, but effective. We shot you down, didn't we? Ham ama etkili. Sizi yere düşürdük değil mi? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You're a prisoner? Sen mahkûm musun? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I was accused of killing one man. And it was a case of mistaken identity. He's a scientist. Bir adamı öldürmekle suçlandım. Kimlik yanlışlığı hatasıydı. Bir bilim adamı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Tell you what Eldon, you can tell him your whole life story. Just help him fix the ship. Bak Eldon istersen bütün hayat hikâyeni ona anlat. Gemiyi tamir etmesine yardım et yeter. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Look, I don't know what you expect me to do. I don't have any of the proper diagnostic tools, not to mention the fact that... Benden ne beklediğini bilmiyorum. Düzgün inceleme aygıtlarım yok, şeyden bahsetmiyorum bile... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You'll figure it out. Sen bulursun. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
And if I don't? Peki ya bulamazsam? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, I can kill ya. Seni öldürebilirim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
But you strike me as the type of man who, despite being weak and cowardly on the outside, harbours a strength of character he doesn't even know he has. Ama sen bana dışarıdan zayıf ve korkak içeride ise henüz bilmediği güçlü bir karaktere sahip biri gibi göründün. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm sorry. Was there a compliment in there? Afedersin. İltifat mı ettin? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
See, the way to motivate a man like you Mr McKay, Yani senin gibi bir adamı motive etmenin yolu Bay McKay, Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
it is to threaten the lives of your friends. arkadaşlarının hayatını tehdit etmektir. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Fix the ship. Gemiyi tamir et. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Otherwise, they start dying one after another, Yoksa peşi sıra ölmeye başlarlar... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
until you change your mind. sen fikrini değiştirene kadar. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Or until they're all dead. Ya da hepsi ölür. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's nothing. Hâlâ haber yok mu? Yok. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Don't worry, we'll find them. I was hoping to negotiate a trade agreement. Endişelenme onları bulacağız. Bir ticaret anlaşması pazarlık etmeyi umuyordum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Now I'm worry I'll have to negotiate their release. Şimdi ise serbest bırakılmalarını pazarlık etmek zorunda olacağımdan korkuyorum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Dial the Gate, but go to stealth mode the moment we're through. Geçidi tuşla, geçtikten sonra görünmezlik moduna geç. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The technology on this ship is far more advanced than the Olesian's. Bu gemideki teknoloji Olesyalılarınkinden çok daha gelişmiş durumda. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
How ironic then to have been shot down by the cast of Braveheart! Cesuryürek'in aktörleri tarafından vurulmak ne kadar ironik o zaman! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I was surprised we were able to shoot you down. Sizi düşürebildiğimize şaşırdım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
This is the old low tech versus high tech argument, I suppose? Bu eski teknoloji yüksek teknolojiye karşı tartışması herhâlde. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We've been working on those weapons for years. O silahlar üzerinde yıllardır çalışıyorduk. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Yes well, well done! Good for them... Evet, aferin! İyi iş... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Now are you going to continue talking or... Şimdi konuşacak mısın yoksa... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155389
  • 155390
  • 155391
  • 155392
  • 155393
  • 155394
  • 155395
  • 155396
  • 155397
  • 155398
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact