• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155415

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, inefficient power generation is the Achilles' heel of Wraith technology. Yetersiz güç üretimi Wraith teknolojisi için Aşil'in topuğudur. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's basically the reason for every technological advantage we have. Bütün teknolojik avantajlarımızın nedeni bu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If this underling, or whatever it is that Todd calls him, Todd'un emrindeki bu Wraith,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
is flying around in a ZPM powered hive ship, then... ...ZPM'le güçlendirilmiş bir Kovan gemisiyle etrafta dolaşıyorsa... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's a threat we can't tolerate. Bu göz yumamayacağımız bir tehdit. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And we won't. Ve göz yummayacağız da. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What's his condition ? Durumu nedir? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Looks like he was telling the truth. Doğruyu söylüyor gibi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There's no sign of the gene therapy or the virus that it caused. Virüs'ün yol açmış olduğu hastalıktan yada gen terapisinden hiçbir iz yok. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
In Wraith terms, he's completely healthy. Wriat koşullarında tamamen sağlıklı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So, he's back to feeding on humans. Bu yüzden tekrar insanlardan beslenmeye başlayacak. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
He's exactly the way he was before the treatment. Tedaviden önce nasılsa şimdide aynen öyle. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
That's what I was afraid of. Bende bundan korkuyordum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, here we are again. Evet, tekrar buradayız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Indeed. This city has become quite familiar to me, Gerçekten. Bu şehir artık bana oldukça tanıdık geliyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
almost a respite from daily life. Neredeyse günlük hayattan uzaklaşıp dinlenilecek bir yer gibi oldu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It would be a shame to see it destroyed. Yok olması çok yazık olurdu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Are you suggesting that if we don't help you, Sana yardım etmezsek, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
that would be a likely outcome ? muhtemel sonucun o olacağını mı ima ediyorsun? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right. Let's start at the beginning. Pekala, baştan başlayalım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Where did the ZPM come from ? ZPM nereden geldi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You recall I managed to acquire a few of the devices Çoğalıcı şehri yok olmadan cihazlardan.. Evet. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
from the Replicator's city before it was destroyed ? ...birkaçını ele geçirmeyi başardığımı hatırlıyor musunuz? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Yes, and they were lost Evet. Ve Yarbay Sheppard klonlama tesisini... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
when Colonel Sheppard took out the cloning facility. ...yok ettiğinde kaybolmuşlardı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Excuse me ? Anlamadım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I may have acquired a few more than I let on. Söylediğimden birkaç tane daha fazlasını ele geçirmiş olabilirim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
How many more ? Kaç tane daha? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Let's not get caught up in unnecessary details. Gereksiz detaylara takılmayalım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Even if I gave you a number, you'd have no way of verifying it. Size tam bir sayı versem bile, ispatlamanızın yolu yok, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You certainly won't accept my word for it, so what's the point ? o yüzden ne gerek var ki? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right, then tell me this. Why now ? You've had those ZPMs for over a year. Pekala, o zaman bana şunu söyle: Neden şimdi? O ZPM'ler bir yılı aşkın süredir elindeydi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The organic nature of the hive Kovan'ın organik yapısı, Eskilerin teknolojisiyle... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
creates certain incompatibilities with Ancient technology. ...belirli uyuşmazlıklara neden oluyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
These had to be overcome before the modules could be put to useful work. Başarılı bir iş çıkarabilmek için bunun üstesinden gelmem lazımdı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
You managed to do it with the cloning facility. Klonlama tesisinde de başarılı oldun. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
A hive is a much more complicated proposition. Kovan ise çözülmesi güç bir sorun. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Multiple systems need to be adapted. Çoklu sistemler birbirleriyle uyum içinde olmalı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Hyperdrive, weapons, hull regeneration... Hiper sürücü, silahlar, gövde bütünlüğü. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I put my best scientists to work on this project, Bu projenin başına en iyi bilim adamlarımı koydum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and recently one of them succeeded. Ve kısa süre önce biri başarılı oldu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Only he didn't want to turn it over to you. He decided to keep it for himself, Ama sana vermek yerine, kendine saklamaya karar verdi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and now you want us to help you kick him to the curb. Ve şimdi ondan kurtulmana yardım etmemizi istiyorsun. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It would be in your best interest. Sizin ilgi alanınıza giriyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Does he know the location of Atlantis ? More unnecessary details. Atlantis'in yerini biliyor mu? Gereksiz detaylar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, obviously the answer is yes, Açıkça söylemek gerekirse, evet. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and obviously you'll assume I'm lying, Ve görünen o ki yalan söylediğimi varsayıyosun Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and obviously it won't matter Ve görünen o ki önemli de değil. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
because I know you can't take the chance either way. Çünkü şansa bırakamayacağını da biliyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What you really need to know is that this hive is a work in progress. Bilmeniz gereken şey şu: Bu Kovan daha tamamlanmadı. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It has yet to reach its full potential, Tam gücüne ulaşmasına daha zaman var. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
which means if you attack it now, you may be able to destroy it, Bu da demek oluyor ki, ona şimdi saldırırsanız, onu yok edebilirsiniz,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
but if you hesitate, it will be too late, ...ama tereddüt ederseniz, çok geç olacak. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and this hive will be unstoppable. Ve bu Kovan durdurulamaz hale gelecek. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
So we're going along with this ? Yani şimdi bu işi yapacak mıyız? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
The IOA has reviewed the matter, and they feel it's worth investigating. IOA konuyu gözden geçirdiler ve araştırmaya değer olduğunu karar verdiler. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Even though every time we work with this guy, Hatta düşünecek olursak bu herifle çalıştığımız zaman Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
he manipulates us into doing something that we didn't sign up for ? anlaşmadığımız şeyleri yaparak bizi kandırmaya çalışıyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I still say he's lying. Halen yalan söylüyor diyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Even when he does tell the truth, Hatta doğru söylediği zamanlarda da... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
it's usually just to hide some other agenda. ...genellikle başka şeyler saklıyor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What about you, Colonel ? Care to voice your objections, as well ? Peki siz yarbay? Sizinde itirazınızı dikkate alalım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
IOA says investigate, we investigate. IOA araştırın diyor, biz de araştırırız. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right then, we'd better get going. Peki o zaman, işe koyulsak iyi olur. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Was it really necessary to remove my subspace transmitter Altuzay vericimi çıkarıp beni bu komik kıyafeti... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
and force me to wear this ridiculous outfit ? ...giymeye zorlamanız gerçekten gerekli mi? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Well, after what happened last time on this ship, you can't blame us. Bu gemide geçen sefer olanlardan sonra Bizi suçlayamazsın. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I take it that my request to be on the bridge when we make contact... Sanırım, temasa geçtiğimiz sırada köprüde olma isteğim... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Denied. Understandable. Reddedildi. Anlaşılır bir karar. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Here's the problem. Sorun şu. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Every time we get involved with you, Ne zaman seninle birlikte iş yapsak... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I feel like I'm walking around with a live grenade in my pocket, ...cebimde patlamak üzere olan bir el bombasıyla geziyormuşum gibi hissediyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
just waiting for it to all go wrong, for that one thing you forgot to mention. Söylemeyi unuttuğun bir şey yüzünden her şeyin ters gitmesini bekliyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I assure you, in this case... Save it. Seni temin ederim, bu sefer... Kendine sakla. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Been down this road before. Bu yoldan daha önce de geçtim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If you really feel that way, Gerçekten öyle hissediyorsan... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
why would you let me go after our last encounter ? ...neden geçen karşılaşmamızda gitmeme izin verdin? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We had a deal, and you kept up your end of the bargain. Bir anlaşma yapmıştık ve sen anlaşmanın kendine düşen tarafını yerine getirdin. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
And to be honest, Ve dürüst olmak gerekirse,... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I didn't think you'd live. ...hayatta kalmayacağını düşünüyordum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If I find out you're playing us, Bize bir oyun oynadığını öğrenirsem... Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm not gonna wait for authorization. İzin beklemeyeceğim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
There isn't gonna be any paperwork. Tutanak tutulmayacak. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm just gonna kill you. Sadece seni öldüreceğim. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
What's the status, Colonel ? Durum nedir, Albay? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We're approaching coordinates. You going somewhere ? Koordinatlara yaklaşıyoruz. Bir yere mi gidiyorsunuz? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Yeah, drop us out early before we get into sensor range. Bizi alıcıların menziline girmeden önce bırakın. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We'll check it out in a Jumper. That's not the plan. Jumper'la gidip kontrol edeceğiz. Plan öyle değildi. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
We can go in cloaked, Görünmezlik açıkken gidebiliriz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
stay in touch through subspace on a secure channel. Güvenli bir altuzay kanalından haberleşiriz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
If it's what Todd says it is, you can come in guns blazing. Eğer Todd'un söylediği şeyse, tüm gücünüzle saldırabilirsiniz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Almost in range. Menzile girmek üzereyiz. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Engaging cloak. Görünmezlik devrede. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
All right. Getting readings now. Pekala. Ölçümler almaya başladım. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
It's a hive, all right. Bu bir Kovan gemisi, ona şüphe yok. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I'm reading a higher than normal energy output. Normalin üstünde enerji değerleri alıyorum. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
I mean, significantly higher. Yani, normalin epeyce üstünde. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Consistent with the ZPM ? Well, it's hard to say from this far out. ZPM ile tutarlı mı? Bu kadar uzaktan emin olmak zor. Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
Sheppard, what's your status ? Sheppard, durumun nedir? Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
McKay's getting some interesting readings, McKay ilginç ölçümler alıyor, Stargate: Atlantis Enemy at the Gate-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155410
  • 155411
  • 155412
  • 155413
  • 155414
  • 155415
  • 155416
  • 155417
  • 155418
  • 155419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact