Search
English Turkish Sentence Translations Page 1560
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So... | O halde... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Hwang... | Başkan Hwang'ın... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
has super human powers? | ...insan üstü bir gücü mü var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, hold on. | Bekleyin biraz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
For a while now, Chairman Hwang... | Bir süredir, Başkan Hwang... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
has been participating in physical rehabilitation. | ...fiziksel rehabilitasyon görüyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, you're saying that he was able to walk but took to the wheelchair on purpose? | Yani diyorsunuz ki, yürüyebiliyordu ama bilerek tekerlekli sandalyede kaldı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is it true then, that a perfectly healthy man was pretending to be an invalid? | Öyleyse, sağlıklı bir insan özürlü gibi davranmış olmaz mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's not what I mean. | Öyle demek istemedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The treatment, Chairman Hwang has been receiving is very... | Başkan Hwang'ın tedavisi, hâlâ... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
'Cause of the reporters, we're preparing a transfer to another hospital. | Muhabirlerden dolayı seni başka bir hastaneye götüreceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What was wrong with Professor Kim at the press conference? | Bu Profesör Kim ne yapıyor öyle? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That brainless idiot and his explanations! Is he playing with me? | Beyinsiz gerzekin açıklamalara bak! Benimle oyun mu oynuyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I didn't put him in front of the reporters to do that! | Bunu yapsın diye muhabirlerin karşısına yollamadım onu! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is it true, Dad? | Doğru mu, baba? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In order to avoid the investigations of misappropriating army funds, | Ordu mallarını zimmete geçirme davasından kurtulmak için mi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you staged this show? | ...bu oyunu oynadın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
For 15 years now... living the life of an invalid? | 15 yıldır...sakat hayatı yaşıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
At that time, | O zamanlar, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
there weren't any other options. | ...başka şansım yoktu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I had appeared in front of the military court, | Askeri mahkemeye çıksaydım, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the losses would have been unimaginable. | ...inanılmaz çok şey kaybederdim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun... | Woo Hyun... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
however we can, | ...buna rağmen biz, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we've got to overcome this danger zone. | ...bu tehlikenin üstesinden gelmeliyiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If not, | Gelemezsek, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
all that I've worked so hard for 60 years will collapse. | ...60 yıl didinerek elde ettiğim her şey yerle bir olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
At the hotel, the guy that left me by the emergency exit, | Otelde beni acil çıkış kapısı yakınında bırakan adam, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that was one of Peter Pan's subordinates. | ...Peter Pan'ın adamıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He knows that I value reputation above my life... | Şöhretimin hayatımdan değerli olduğunu biliyor... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and he dares to smear my face and name in mud this way! | ...buna rağmen ismime bu şekilde çamur attı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
no matter how you handle this... | ...bunu nasıl halledersin bilmem... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you must get rid of this guy Peter Pan! | ...ama Peter Pan'dan kurtulmalısın! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Everything that I have, | Sahip olduğum her şeyi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
use it all. | ...her şeyi kullan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Eliminate him! | Yok et onu! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Jang. | Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The stock I was talking about yesterday. | Dün bahsettiğim stok... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, have a look at this. | Lütfen bir bakın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Profits have risen to 12%. | Kar oranı %12 artmış. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So... how much does that translate to? | Peki... ne kadar paraya tekabül eder? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's 853,270,000 won. | 853,270,000 won. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So that's 853,270,000 won in one day? | Bir günde 853,270,000 won mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad... Dad! | Baba... Baba! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, what are we going to do? | Baba, ne yapacağız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is it again? Why are you always asking what to do? | Ne var yine? Neden bana hep ne yapacağımızı soruyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo... Chairman Hwang's scandal! | Başkan Hwang'ın skandalı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That... what about that? | Ee... ne olmuş? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Those investors... | Yatırımcılar... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
they're all wondering if Chairman Hwang was putting on a show with his wheelchair. | ...Başkan Hwang'ın rol yapıp yapmadığını soruyorlar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They're backing out and refusing to invest now. | Şimdi geri çekilip yatırım yapmayı reddediyorlar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They want to pull out money that they've already invested, and all is in chaos. | Yatırdıkları tüm paraları da geri çekiyorlar, her şey birbirine girdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh for the life of me! | Vay başıma gelen! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because of him we're in this state now. | Onun yüzünden ne hale geldik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And Chairman Park has so many investors fighting so that they can invest with him. | Ayrıca Başkan Park'ın emrinde çok sayıda yatırımcı var, ona katılabilirler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We haven't even been able to fulfill the second set of conditions yet. | Henüz 2. aşamadaki şartları yerine getiremedik bile. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We don't have any ammunition before going into war. | Savaşa cephanesiz gidiyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We are really in trouble. | Başımız fena halde belada. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How much ammunition are we talking about, Mr. Chairman? | Ne kadar cephaneden bahsediyoruz, Başkanım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I start with my plan, | Planımı yürürlüğe koyarsam, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
one or two billion shouldn't be a problem. | ...bir iki milyar çantada keklik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Right... that's right. | Doğru... doğru ya. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We've still got Manager Kim! | Müdür Kim bizim yanımızda! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Hwang Woo Hyun, why are you calling me? | Hwang Woo Hyun, beni neden arıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what a sorry state we're in right now because of your father? | Baban yüzünden ne durumdayız biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh? | Ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why is Vivian with you? | Vivian'ın yanında ne işin var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wha... what? | Ne... ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I got it. I'll be over right now. | Anladım. Hemen geliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going... I need to see Vivian. | Ben gidiyorum... Vivian'ı görmeliyim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This... this... brat. | Şu... şu...çocuk. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This brat has lost his mind. | Çocuk kafayı üşüttü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All that's happening right now and he's still thinking of women? | Bu kadar olay arasında hala aklı kadınlarda! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That brat. Seriously. | Hayret bir şey. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After being discharged from the CIS, | CIS’ tan atıldıktan sonra, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you must have a lot more free time these days? | ...çok boş vaktin var, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I feel that there should be some entertainment here today. | Bugün burada epeyce eğleneceğiz gibime geliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Vivian! What's the matter? | Vivian! Ne oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian has something to tell you. | Vivian sana bir şeyler söylemek istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is it that I should tell him? | Ne söylemem gerekiyormuş? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Ho, | Jang Ho, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you remember how Peter Pan murdered Chairman Kang Tae Ho in Hawaii? | ...Peter Pan'ın Havai'de Başkan Kang Tae Ho'yu öldürdüğünü hatırlıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, of course I know. | Elbette hatırlıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bu why are you bringing it up now? | Nereden çıktı bu şimdi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After he returned to Korea, | Kore'ye döndükten sonra, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he murdered Minister Lee Hyung Sub, too. | ...Bakan Lee Hyung Sub'ı da öldürdü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I know that too. | Evet, onu da biliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That.. that fellow dared to kill a high ranking minister of the Republic of Korea. | Herif Kore Cumhuriyetinin yüksek rütbeli Bakanına bile saldırdı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What exactly are you getting at? | Çıkar ağzındaki baklayı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
do you think he could have done it all alone? | ...sence tek başına yapabilir mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All members of the team pledged loyalty to Peter Pan. | Peter Pan'a sadakat yemini olan bir ekip ile birlikte yaptı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They worked together. | Beraber çalıştılar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And so? | Ee? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
who gave you the surveillance bug and the GPS watch? | ...sana izleme aleti olan saati kim verdi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That.. why are you bringing it up? | Bunu mu demeye çalışıyordun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That was Vivian when she was threatened by Peter Pan. | Çünkü Vivian, Peter Pan tarafından tehdit edildi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Alright, what about in your dad's office... | Tamam, peki babanın ofisindeki hediye... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that gift... that portrait that had a listening device planted in it? | ...içine dinleme cihazı yerleştirilmiş olan resim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey man, what is wrong with you? | Adamım, senin neyin var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Ho... | Jang Ho... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |