• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1557

English Turkish Film Name Film Year Details
My father. What sort of man was he? Babam, nasıl biriydi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Out of nowhere, bringing something like this up. Durup dururken nereden çıktı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, it's just... Hiç, öylesine... A Man Called God-1 2010 info-icon
Why? Did something happen? Ne? Bir şey mi oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, Anne, A Man Called God-1 2010 info-icon
really, who is my father? ...babam kim benim? A Man Called God-1 2010 info-icon
You... Tell me. Ona dokunursam beni ısırmaz mı? Sen... Söyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why can't you tell me? Neden söyleyemiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's not that man, is it? O adam değil, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I heard wrong, right? Yanlış duydum, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang Yong of Yong Bi Group. Yong Bi Grup Başkanı Jang Yong. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's not him... right? Right? O değil... değil mi? Değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Quickly, tell me it's not him. Haydi, o değil de bana. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom. Why aren't you saying anything? Anne. Neden bir şey söylemiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
It couldn't... Olamaz... A Man Called God-1 2010 info-icon
It can't be true... Doğru olamaz... A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, tell me. It isn't him right? Anne, söylesene. O değil, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
So that's what it is? O mu yoksa? A Man Called God-1 2010 info-icon
That's the truth? Bu doğru mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
That brash coward... the one that I have such a great contempt for, O yüzsüz korkak... o elinden çok eziyet gördüğüm adam, A Man Called God-1 2010 info-icon
is really my father? ...gerçekten babam mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sorry, Bo Bae. Üzgünüm, Bo Bae. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's all my fault. Benim suçum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, don't go. Lütfen gitme. A Man Called God-1 2010 info-icon
You can't go and see him. Onu görmeye gidemezsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
You can't go and meet your father! You can't! Babanla görüşmeye gidemezsin! Gidemezsin! A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin. Muhabir Jin. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's your reason for coming today? Neden geldin? A Man Called God-1 2010 info-icon
You know who I am, don't you? Kim olduğumu biliyorsun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course, I know all too well. Tabii ki, çok iyi biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're the reporter from the Monthly Magazine, who is determined... Sen bir aylık dergide yazan ve, A Man Called God-1 2010 info-icon
to see my company go down the drain. ...şirketimi mahvetmeye çalışan şu muhabirsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Han Soo Ra. Do you remember this name? Han Soo Ra. Bu kişiyi tanıyor musunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
You've got to be joking... Dalga mı geçiyorsun... A Man Called God-1 2010 info-icon
are you guys going to accuse me that I scammed both mother and daughter? ...hem annesini hem de kızını kandırdığım için mi suçlayacaksınız? A Man Called God-1 2010 info-icon
Look here. I don't know what your mother has told you... Bana bak. Annen sana ne anlattı bilmiyorum... A Man Called God-1 2010 info-icon
but you can forget about it and stop dreaming. ...ama unut bunları ve hayal kurmayı bırak. A Man Called God-1 2010 info-icon
We are not related to each other in any way. Zaten bir akrabalık bağımız yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Perhaps you're thinking of asking for some compensation... Belki de bu durumdan fayda sağlamaya çalışacaksın... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm telling you right now. Şimdiden söylüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't even dream about it. It's not possible. Hayal kurma sakın. Bu mümkün değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Furthermore, all this while, Dahası, bu kadar zaman, A Man Called God-1 2010 info-icon
you've put me through all this misery. ...bana çok sıkıntı çektirdin. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's been more than enough. I'm the victim here! Bu kadarı yeter. Burada kurban benim! A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know how great losses Yong Bi Group suffered because of you? Senin yüzünden Yong Bi Grup ne kadar sıkıntı çekti biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang Yong, Başkan Jang Yong, A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm very glad that I'm Jin Bo Bae, and not Jang Bo Bae. Jin Bo Bae olduğum ve Jang Bo Bae olmadığım için çok mutluyum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I sincerely mean this. İçten bir şekilde söylüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, my mother made the mistake of giving her heart to you momentarily, Ayrıca, annem bir anlık gönlünü sana kaptırma gafletinde bulunmuş, A Man Called God-1 2010 info-icon
and I'm sure she has regretted this ever since. ...eminim ki o zamandan beri buna pişmandır. A Man Called God-1 2010 info-icon
One last thing needs to be said before I leave. Gitmeden bir şey daha söylemeliyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang, Başkan Jang, A Man Called God-1 2010 info-icon
from now on, I'm going to continue to... ...bundan sonra, Yong Bi Grup'un usulsüzlükleri ve... A Man Called God-1 2010 info-icon
expose the corruption of Yong Bi Group, and with the Choi Hae Ryong case, ...Choi Hae Ryong davasını eşelemeye devam edeceğim, A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to dig into it, and make sure this case is solved all the way till the end. Eşeleyeceğim ve netice alana kadar peşini bırakmayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will do my best. Elimden geleni ardıma koymayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's make this clear. How can I be sure whether you're my child? Açık olalım. Benim çocuğun olduğunu nereden bileyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Or whether you're another man's child? How should I know? Başkasının çocuğu olamaz mısın? Nereden bilebilirim? A Man Called God-1 2010 info-icon
I make this promise to you. Sana yemin ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Till the day I die, Öleceğim güne kadar, A Man Called God-1 2010 info-icon
as long as I'm alive, ...yaşadığım sürece, A Man Called God-1 2010 info-icon
there will be no reason for me to call you my father. ...sana asla baba demeyeceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
...Ever. ...asla. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll make sure of it. Yemin ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
That disrespectful wench! Seni saygısız cadı! A Man Called God-1 2010 info-icon
Right. You're not my daughter. You could never be! Doğru. Kızım değilsin. Asla olamazsın! A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll trick him and go to you. Onu ekip sana geleceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to the bathroom, so stay here and watch my bag. Tuvalete gidiyorum, al şu çantayı ve burada bekle. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's really expensive. Çok pahalıdır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, do you know how long I've been waiting? Michael, seni ne kadar beklediğimi biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
I was afraid you'd never come back to see me. Beni görmeye gelmeyeceğinden korktum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know how worried I've been? Ne kadar meraklandım biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
No way. I'm not letting you go again. Asla. Seni bir daha bırakmam. A Man Called God-1 2010 info-icon
I wish we could leave together... Keşke beraber kaçabilseydik... A Man Called God-1 2010 info-icon
just the two of us. Sadece ikimiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
let's leave this place together. ...burayı beraber terk edelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
If it's because you hate my father, Eğer babamdan nefret ettiğin içinse, A Man Called God-1 2010 info-icon
let's just leave and be together. ...beraberce kaçalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just tell me what you want. Bana ne istediğini söyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm willing to leave everything behind. Her şeyi geride bırakmaya razıyım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whatever you tell me to do, I'll do it. Benden ne istersen, yapacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, all I ask is that you won't leave me. Michael, tek istediğim, beni bırakma. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's head back first. Önce geri dönelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
No. I'm not going back. Hayır. Geri dönmüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't you say that you'd do everything I ask? İstediğim her şeyi yapacağını söylememiş miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
We'll meet again tomorrow. Yarın yeniden görüşürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Really? Is that a promise? Gerçekten mi? Söz mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, I understand. Tamam, anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll do everything you ask. Ne istersen yapacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll repeat what I just said. Tekrar ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Seo Sang Hoon's daughter, Seo Mi Soo. Ben Seo Sang Hoon'un kızı, Seo Mi Soo'yum. A Man Called God-1 2010 info-icon
What serious things are you pondering over? Bu kadar derin derin ne düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
By any chance, have you heard about that matter? Bundan haberin var mıydı? A Man Called God-1 2010 info-icon
That Reporter Jin is Jang Yong's daughter? Muhabir Jin'in Jang Yong'ın kızı olduğunu biliyor muydun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin seems to have found out about it today. Muhabir Jin sanırım bugün öğrendi. A Man Called God-1 2010 info-icon
It was real shock for her. Büyük şok oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
I think it was more traumatic for her because of you. Sanırım senden dolayı daha çok etkilendi. A Man Called God-1 2010 info-icon
She is aware of your situation with him. Onunla arandaki durumdan haberdar. A Man Called God-1 2010 info-icon
She knows that he's your enemy. Düşmanın olduğunu biliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of this... Bunun yüzünden... A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1552
  • 1553
  • 1554
  • 1555
  • 1556
  • 1557
  • 1558
  • 1559
  • 1560
  • 1561
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact