Search
English Turkish Sentence Translations Page 1584
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But Father, are you okay? | Ama Baba, sen iyi misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What about Jang Mi? Jang Mi? | Peki, Jang Mi? Jang Mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aigoo, Jang Mi is still not awake. | Tanrım, Jang Mi hâlâ uyanmadı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, Jang Ho, | Jang Ho,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| even Hwang Dal Soo is gone now. | ...Hwang Dal Soo da yok artık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Now, only one person remains of the four. | Şimdi, dört kişiden yalnızca biri kaldı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That creep... | O yaltakçı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| ...has killed the others, and I'm the only one left. | ...diğerlerini öldürdü, ama geride kalan tek benim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm really going crazy. | Sahiden çıldıracağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm so scared that I can't even sleep. | Korkudan gözüme uyku girmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm living like a homeless person now. | Şuan evsiz gibi yaşıyorum. Zaten...hemen gitmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't have any money with me, and I have nowhere to go. | Yanımda hiç para kalmadı gidecek yerim de yok. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Director Kim is being followed by the cops, so I can't even meet him. | Yönetici Kim polis tarafından izleniyor, onula da görüşemem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From this point on, stay with Woo Hyun. | Şu dakikadan itibaren, Woo Hyun'la kal. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Right now, the only person remaining on our side is Woo Hyun. | Oley, artık kafamı biraz rahatlatabilirim. Şuan, bizim tarafımızda kalan tek kişi Woo Hyun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So follow Woo Hyun and stay with him, understand? | O yüzden Woo Hyun'u izle ve onunla kal, anladın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's me, Jang Ho. | Benim, Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun, you don't look so good. | Woo Hyun, iyi görünmüyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do we have to escape by boat to China? | Tekne ile Çin'e mi kaçsak? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, go on. | Evet, devam et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Before I... | Peter Pan’ı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| kill Peter Pan, | ...öldürmeden... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I won't be going anywhere. | ...hiçbir yere gitmem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's not going to die. | O ölmeyecektir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We tried so hard to kill him, but he didn't die! | Onu öldürmek için çok uğraştık ama ölmedi! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This time... | Bu sefer... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This time, I will blow him to pieces. | Bu sefer, onu parçalarına ayıracağım. Bu kadar zaman... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, how are you going to do that? | Peki, bunu nasıl yapacaksın? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Sunbae, are you really involved in Minister Lee Hyung Sub's murder? | Sunbae, sahiden Bakan Lee Hyun Sub'ın cinayetine karıştın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't have time to explain. It is time to end everything. | Açıklamaya zamanım yok. Her şeyi bitirmenin zamanı geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Boss, look at this. | Patron, şuna bir bak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we have to end this, right? | ...bunu bitirmemiz gerek, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The location, | Yeri... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you should know well where it is. | ...senin çok iyi bilmen gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I suggest you hurry. | Acele etmeni öneririm. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Sunbae, you weren't like this before. | Sunbae, sen önceden böyle değildin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why have you become like this? | Niye böyle oldun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why have I become like this? | Niye böyle oldum? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman Jang Yong's call records show he received a call from a public telephone. | Başkan Jang Ho'nun arama kayıtları ankesörlü bir telefondan arandığını gösteriyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There's a number. | İşte numara. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've already sent people there. | Çoktan adamları oraya gönderdim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| An eyewitness to Minister Lee Hyung Sub's murder has appeared. | Bakan Lee Hyung Sub'ın cinayetine tanık olan biri ortaya çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He saw a man with a large build and a short, middle aged man go into the warehouse. | Depoda irikıyım ve kısa bir adamla orta yaşlarında kısa bir adam görmüş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The large man would be Jang Ho. | İrikıyım olan, Jang Ho olabilir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| A short middle aged man... then he's not Hwang Woo Hyun. | Orta yaşlı olan... Hwang Woo Hyun değildir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He said the person on TV yesterday, | Dün televizyondaki kişiyi söyledi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| is that middle aged man, Chairman Jang Yong. | ...orta yaşlı olan, Başkan Jang Yong. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, | O zaman... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| that means Jang Yong and son killed Minister Lee Hyung Sub. | ...bu demektir ki Jang Yong ve oğlu Bakan Lee Hyun Sub'ı öldürdü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, that seems to be the case. | Evet, olay böyle olmuş görünüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Yong's daughter is still in the hospital, isn't she? | Jang Yong'un kızı hâlâ hastanede, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dr. Kwon, why is this child still not showing signs of waking up? | Dr. Kwon, bu çocuk niye uyanma belirtisi göstermiyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If we'd washed the pills out of her system any later, she would have died. | Midesini yıkamakta gecikseydik ölebilirdi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She is more stable now, and will wake up soon. | Şuan durumu daha stabil, yakında uyanacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You don't have to worry, Chairman. | Endişe etmenize gerek yok, Başkan Bey. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman! Yes? | Başkanım! Evet? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You have to escape. The police have surrounded the hospital! | Kaçmalısınız. Polis hastanenin etrafını sardı! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The po police? Why? They have an arrest warrant for you. | Polis mi? Niye? Sizin için tutuklama emri çıkarmışlar. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Me? Arrest warrant? For what? | Ben mi? Tutuklama emri? Ne için? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Minister Lee Hyung Sub's murder. | Bakan Lee Hyung Sub cinayeti. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Really? | Ne? Sahi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Alright, but... what should I do now? | Pekala, ama... şimdi ne yapacağım? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll take you away. Okay. | Sizi çıkaracağım. Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Father will be back. | Baba dönecek. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will definitely be back. | Kesinlikle döneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Wake up before then, alright? | Ben dönmeden uyan, emi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If Jang Mi wakes up and finds no one by her side, | Jang Mi uyanıp ta yanında kimseyi göremezse... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't know what she will do. | ...ne yapacak bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman, you must hurry and escape. | Başkanım, acele etmeli ve kaçmalısınız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The police have come to the hotel, too. They are all over the place right now. | Polis otele de geldi. Her taraf polis kaynıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Those bastards. | Ne? Adiler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where am I supposed to hide? | Nereye saklanmalıyım? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why isn't she picking up her phone? What is she doing? | Niye telefonunu açmıyor? Ne yapıyor bu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Reporter Jin is an outstanding reporter. She must be very busy. | Muhabir Jin önemli bir muhabir. Çok meşgul olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why are you so worried? | Niye bu kadar endişelisin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That means she's making another enemy. | Bu demektir ki başka bir düşman daha edindi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The people she reported on probably won't stay still. | Onun haber yaptığı insanlar rahat durmayacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But the world we live in is like that. | Ama yaşadığımız dünya böyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The world goes around because of these brave people. | Bu cesaretli insanlar sayesinde dünya dönüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The number you've dialed is currently unavailable. | Aradığınız numaraya şuan ulaşılamıyor... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Soo Ra. | Soo Ra. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How did you... Shhh! | Sen nasıl... Şişş! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Help me. | Abla. Bana yardım et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Give me something to eat. I haven't eaten anything today. | Bana yiyecek bir şey ver. Bugün hiçbir şey yemedim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The cops are looking for me. I have nowhere to go. | Polisler beni arıyor. Gidecek yerim yoktu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's why you can't live like that when you've committed sins. | O yüzden günah işlediğinde o şekilde yaşayamıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Mi is still unconscious, lying in the hospital. | Jang Mi hâlâ baygın, hastanede yatıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Ho is still hiding. | Jang Ho desen saklanıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Everything has fallen apart. | Her şey darmadağın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Look here, Chairman Jang Yong. Yes? | Bana bak, Başkan Jang Yong. Evet? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Turn yourself in. | Teslim ol. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Turn myself in? | Teslim olmak mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you think I came here to hear that from you? | Senden bunu duymak için mi buraya geldim sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If not, what? Until when are you going to keep running? | Değilse, ne? Ne zamana kadar kaçmaya devam edeceksin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I can't believe it. | Buna inanamıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I keep thinking this is all a dream. | Her şeyin bir rüya olduğunu düşünüyorum hep. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why did I become like this? | Ben niye bu hale geldim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the invincible Chairman Jang Yong of Yong Bi Group. | ...Yong Bi Grubun yenilmez Başkanı Jang Yong'dum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why has my life become like this? | Hayatım niye böyle oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's not too late now. No, no. | Şuan hiç geç değil. Hayır, hayır. | A Man Called God-1 | 2010 |