• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158845

English Turkish Film Name Film Year Details
I gained the trust of the night librarian at the Vatican. Vatika'nın kütüphanelerinde tanınmaya başladım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
A gentleman named Salvatore Papardello. Salvatore Papardello adında bir adam vardı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
He turned me on to some shit that you wouldn't believe. Beni inanamayacağınız bir hale dönüştürdü. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's an ancient scroll. Bu kadim bir parşömen. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
All in Latin. Latince. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I translated it. Took me six years. Çevirdim.Altı yılımı aldı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Why didn't you just get a translator? Neden bir tercümana yaptırmadınki? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
And let him read it too? Onun okumasına izin mi verecektim? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Long ago, a dark wizard used his black magic... Uzun zaman önce karanlık bir büyücü, şeytanla... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
to summon Satan himself. yüzyüze gelmek için bir büyü yapmış. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Satanus. Satanus. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's Latin for Satan. Şeytanın latincesi. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
A horrific battle ensued. Kıran kırana bir mücadele yaşanmış. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
But the great demon was far too powerful. Ama büyük zebani çok daha güçlüymüş. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Snakes! Yılanlar! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Finish me, foul beast! Öldür beni, aptal yaratık! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Luckily, a blacksmith heard the beast's roars. Şansı varmış ki, bir demirci kükreme seslerini duymuş. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Fuck! You chipped my tooth. Lanet olsun! Dişimi kırdın. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I'm not complete. Daha bitirmedim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Venisti remanebis donec denuo completus sis. Venisti remanebis donec denuo completus sis. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
From whence you came you shall remain... Nerden gelirsen gel... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
until you are complete again. tamamlanana kadar orda kalacaksın. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Fuck you! No! Lanet olsun! Hayır! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
No! I'm not complete! Hayır! Daha tamamlanamadım! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The demon was drawn back into the fires of hell... Zebani cehennem ateşlerinin olduğu yere geri çekildi... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
and the dark wizard was totally stoked to be alive. Kara büyücü yaşadığına şaşırıyordu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
With a long draw on his hash pipe... piposundan uzun bir nefes çekti... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
the wizard devised a way to repay the blacksmith. demirciye ne ödeyeceğini düşünüyordu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The blacksmith loved a fair maiden. Demirci alımlı bir bakireden hoşlanıyordu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
To gain her affection, he would need a true master skill... Kızın ilgisini çekebilmek için... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
that would leave the maiden moist and wanting. değişik bir şeyde ustalık kazanmalıydı Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
And so the wizard fashioned the demon's tooth... Bu nedenle büyücü şeytanın dişini bir penaya çevirdi... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
into a pick that would make the blacksmith play... bu sayede demirci gitarla... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
only the most masterful of melodies on his lute... en güzel melodileri çalabilecekti ... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
thereby winning the heart of the maiden he loved. Sonunda demirci kızın kalbini çaldı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The secret of the pick died with that blacksmith. Penanın sırrı demirciyle beraber tarihe gömüldü. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
And then...poof! Daha sonra... puf! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
All of a sudden it reappears in the American South... Bir anda Amerikanın güneyinde beliriverdi... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
at the turn of the century, in Robert Johnson's fingers. Yeni bir yüzyıla girerken, pena Robert Johnson'un parmakları arasındaydı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Spawns the birth of the blues. And rock & roll. Blues 'un ve rock & roll 'un doğuşu böyle oldu Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The pick is a tiny part of the beast... Pena zebaninin küçük bir parçasıydı... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
so it has supranatural qualities. Bu yüzden supra güçlere sahipti. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Supernatural? No, supra natural. Süper güç yani? No, supra güç. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's like a whole other level above super. Bu süperin bir kademe üstünde olan gibi birşey. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Where is it now? Peki şimdi nerede? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's the last known photo of the pick. Bu penanın bilinen son resmi. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That guitar was sold at auction. Bu gitar bir açık arttırmada satıldı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It now resides in the Rock & Roll History Museum. Şu an Rock & Roll tarihi müzesinde sergilenmekte. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's where the POD is too. Pod'da onun yanında duruyor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The POD? The Pick of Destiny. POD'mu? Kaderin Penası (The Pick of Destiny) Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Why didn't you just go get it? Neden gidip almıyorsun peki? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The Rock & Roll History Museum is an impenetrable fortress. Rock & Roll tarihi müzesi aşılamaz bir kaledir. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You two bozos wanna steal the Pick of Destiny... Siz krolar Kaderin Penasını çalmak istiyorsanız... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I already went down that rabbit hole once. Ben daha önce kodesi boylamıştım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
And I got news for you. Ve size bir tavsiyem var. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
There's no cheese at the end of that tunnel, buddy. Orada pek de içaçıcı şeyler bulunmuyor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
All right, get outta here. I told you enough already. Pekala, hadi bakalım dışarı. Size yeteri kadar anlattım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
C'mon, get outta here. Hadi, çıkın artık. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Man, I don't know what to say. Adamım, ne diyeceğimi bilemiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Just get outta my store. Lütfen dükkanımdan çıkın. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The Quest! Görevimiz! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh, my God! You guys! What are you doin' here? Aman tanrım! Beyler! Burda ne işiniz var? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Come on in! Actually, we can't stay. İçeri gelin! Aslına bakarsan pek durmayacağız. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We were hopin' you'd do us a favor. Bize bir iyilik yapabileceğini umuyoruz. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Anything you need, man. Ne isterseniz adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Do you think it would be OK We need your car. Kusura bakmazsın değil mi... Arabana ihtiyacımız var. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Um, well, kinda need it for work. Um, aslında onu iş için kullanıyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Listen, man. Dinle , adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We've got a meeting with the hugest president... Büyük bir plak şirketinin... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
of the most massive record company in the business. patronuyla buluşacağız. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We need to meet him in Sacramento tonight. Bu gece Sacramento'da olmamız lazım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hey, what's up with this pedal? Bu pedal da neyin nesi böyle? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's my extra brake. O benim diğer pedalım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I'm a pizza delivery guy and a driving instructor. Hem pizza dağıtıyorum hemde araba kullanmayı öğretiyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I teach people how to drive while I deliver 'zas. Pizzaları dağıtırken aynı anda araba sürmeyi de gösteriyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ha ha ha! Good thinkin', man. Ha ha ha! akıllıca, adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Knock 'em dead at the meeting, you guys. Toplantıda avlayın onları, beyler. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I can't stop thinkin' about that fuckin' pick. Düşüncelerimi şu lanet olası penadan alamıyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You heard the guy. It's Satan's tooth. Adamı duydun, o şeytanın dişi. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
When we get that thing... Onu aldığımızda ... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
we're gonna win that fuckin' prize money... lanet olası para ödülünü kazanacağız... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
then we're gonna dominate the world of rock. daha sonra Rock dünyasının altını üstüne getireceğiz. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
We're gonna be unstoppable, man. Bizi kimse durduramaz adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Unstoppable. Durdurulmazız. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
This, uh, next band asked me not to read this... Sıradaki grup bunu okumamamı istedi... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
but, God damn it, I'm going to read it anyway... ama lanet olsun yine de okuyacağım... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
because I wrote it... çünkü yazan bendim... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
and it's the truth. ve bunlar gerçek. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
"l fucking love this band!" "Bu grubu gerçekten çok seviyorum!" Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
They are the best band ever, period! Onlar gelmiş geçmiş en iyi gruptur,nokta! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, Tenacious D! Bayanlar ve Baylar, Tenacious D! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hey, what's up? Selam, nasılsınız ? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Me and KG wrote this song five minutes ago. Ben ve Kg bu parçayı beş dakika önce yazdık. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's called Master Exploder. Adı ise Master Exploder. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh " Ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Ahh ahh ahh ahh yeah! " Ahh ahh ahh ahh yeah! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" I do not need " " He does not need " İhtiyacım yok İhtiyacı yok Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" A microphone " " A microphone " Mikrofona Mikrofona Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" My voice is fucking " " Fucking " Benim sesim manyak manyak Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Powerful " Kuvvetlidir Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158840
  • 158841
  • 158842
  • 158843
  • 158844
  • 158845
  • 158846
  • 158847
  • 158848
  • 158849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact