Search
English Turkish Sentence Translations Page 158845
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I gained the trust of the night librarian at the Vatican. | Vatika'nın kütüphanelerinde tanınmaya başladım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
A gentleman named Salvatore Papardello. | Salvatore Papardello adında bir adam vardı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
He turned me on to some shit that you wouldn't believe. | Beni inanamayacağınız bir hale dönüştürdü. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
It's an ancient scroll. | Bu kadim bir parşömen. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
All in Latin. | Latince. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I translated it. Took me six years. | Çevirdim.Altı yılımı aldı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you just get a translator? | Neden bir tercümana yaptırmadınki? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
And let him read it too? | Onun okumasına izin mi verecektim? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Long ago, a dark wizard used his black magic... | Uzun zaman önce karanlık bir büyücü, şeytanla... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
to summon Satan himself. | yüzyüze gelmek için bir büyü yapmış. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Satanus. | Satanus. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That's Latin for Satan. | Şeytanın latincesi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
A horrific battle ensued. | Kıran kırana bir mücadele yaşanmış. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
But the great demon was far too powerful. | Ama büyük zebani çok daha güçlüymüş. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Snakes! | Yılanlar! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Finish me, foul beast! | Öldür beni, aptal yaratık! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Luckily, a blacksmith heard the beast's roars. | Şansı varmış ki, bir demirci kükreme seslerini duymuş. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Fuck! You chipped my tooth. | Lanet olsun! Dişimi kırdın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I'm not complete. | Daha bitirmedim. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Venisti remanebis donec denuo completus sis. | Venisti remanebis donec denuo completus sis. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
From whence you came you shall remain... | Nerden gelirsen gel... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
until you are complete again. | tamamlanana kadar orda kalacaksın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Fuck you! No! | Lanet olsun! Hayır! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
No! I'm not complete! | Hayır! Daha tamamlanamadım! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The demon was drawn back into the fires of hell... | Zebani cehennem ateşlerinin olduğu yere geri çekildi... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
and the dark wizard was totally stoked to be alive. | Kara büyücü yaşadığına şaşırıyordu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
With a long draw on his hash pipe... | piposundan uzun bir nefes çekti... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
the wizard devised a way to repay the blacksmith. | demirciye ne ödeyeceğini düşünüyordu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The blacksmith loved a fair maiden. | Demirci alımlı bir bakireden hoşlanıyordu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
To gain her affection, he would need a true master skill... | Kızın ilgisini çekebilmek için... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
that would leave the maiden moist and wanting. | değişik bir şeyde ustalık kazanmalıydı | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
And so the wizard fashioned the demon's tooth... | Bu nedenle büyücü şeytanın dişini bir penaya çevirdi... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
into a pick that would make the blacksmith play... | bu sayede demirci gitarla... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
only the most masterful of melodies on his lute... | en güzel melodileri çalabilecekti ... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
thereby winning the heart of the maiden he loved. | Sonunda demirci kızın kalbini çaldı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The secret of the pick died with that blacksmith. | Penanın sırrı demirciyle beraber tarihe gömüldü. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
And then...poof! | Daha sonra... puf! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
All of a sudden it reappears in the American South... | Bir anda Amerikanın güneyinde beliriverdi... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
at the turn of the century, in Robert Johnson's fingers. | Yeni bir yüzyıla girerken, pena Robert Johnson'un parmakları arasındaydı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Spawns the birth of the blues. And rock & roll. | Blues 'un ve rock & roll 'un doğuşu böyle oldu | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The pick is a tiny part of the beast... | Pena zebaninin küçük bir parçasıydı... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
so it has supranatural qualities. | Bu yüzden supra güçlere sahipti. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Supernatural? No, supra natural. | Süper güç yani? No, supra güç. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That's like a whole other level above super. | Bu süperin bir kademe üstünde olan gibi birşey. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Where is it now? | Peki şimdi nerede? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That's the last known photo of the pick. | Bu penanın bilinen son resmi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That guitar was sold at auction. | Bu gitar bir açık arttırmada satıldı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
It now resides in the Rock & Roll History Museum. | Şu an Rock & Roll tarihi müzesinde sergilenmekte. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That's where the POD is too. | Pod'da onun yanında duruyor. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The POD? The Pick of Destiny. | POD'mu? Kaderin Penası (The Pick of Destiny) | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you just go get it? | Neden gidip almıyorsun peki? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The Rock & Roll History Museum is an impenetrable fortress. | Rock & Roll tarihi müzesi aşılamaz bir kaledir. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
You two bozos wanna steal the Pick of Destiny... | Siz krolar Kaderin Penasını çalmak istiyorsanız... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I already went down that rabbit hole once. | Ben daha önce kodesi boylamıştım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
And I got news for you. | Ve size bir tavsiyem var. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
There's no cheese at the end of that tunnel, buddy. | Orada pek de içaçıcı şeyler bulunmuyor. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
All right, get outta here. I told you enough already. | Pekala, hadi bakalım dışarı. Size yeteri kadar anlattım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
C'mon, get outta here. | Hadi, çıkın artık. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Man, I don't know what to say. | Adamım, ne diyeceğimi bilemiyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Just get outta my store. | Lütfen dükkanımdan çıkın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
The Quest! | Görevimiz! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God! You guys! What are you doin' here? | Aman tanrım! Beyler! Burda ne işiniz var? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Come on in! Actually, we can't stay. | İçeri gelin! Aslına bakarsan pek durmayacağız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
We were hopin' you'd do us a favor. | Bize bir iyilik yapabileceğini umuyoruz. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Anything you need, man. | Ne isterseniz adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Do you think it would be OK We need your car. | Kusura bakmazsın değil mi... Arabana ihtiyacımız var. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Um, well, kinda need it for work. | Um, aslında onu iş için kullanıyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Listen, man. | Dinle , adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
We've got a meeting with the hugest president... | Büyük bir plak şirketinin... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
of the most massive record company in the business. | patronuyla buluşacağız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
We need to meet him in Sacramento tonight. | Bu gece Sacramento'da olmamız lazım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Hey, what's up with this pedal? | Bu pedal da neyin nesi böyle? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
That's my extra brake. | O benim diğer pedalım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I'm a pizza delivery guy and a driving instructor. | Hem pizza dağıtıyorum hemde araba kullanmayı öğretiyorum | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I teach people how to drive while I deliver 'zas. | Pizzaları dağıtırken aynı anda araba sürmeyi de gösteriyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Ha ha ha! Good thinkin', man. | Ha ha ha! akıllıca, adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Knock 'em dead at the meeting, you guys. | Toplantıda avlayın onları, beyler. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
I can't stop thinkin' about that fuckin' pick. | Düşüncelerimi şu lanet olası penadan alamıyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
You heard the guy. It's Satan's tooth. | Adamı duydun, o şeytanın dişi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
When we get that thing... | Onu aldığımızda ... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
we're gonna win that fuckin' prize money... | lanet olası para ödülünü kazanacağız... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
then we're gonna dominate the world of rock. | daha sonra Rock dünyasının altını üstüne getireceğiz. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
We're gonna be unstoppable, man. | Bizi kimse durduramaz adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Unstoppable. | Durdurulmazız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
This, uh, next band asked me not to read this... | Sıradaki grup bunu okumamamı istedi... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
but, God damn it, I'm going to read it anyway... | ama lanet olsun yine de okuyacağım... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
because I wrote it... | çünkü yazan bendim... | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
and it's the truth. | ve bunlar gerçek. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
"l fucking love this band!" | "Bu grubu gerçekten çok seviyorum!" | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
They are the best band ever, period! | Onlar gelmiş geçmiş en iyi gruptur,nokta! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Tenacious D! | Bayanlar ve Baylar, Tenacious D! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Hey, what's up? | Selam, nasılsınız ? | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
Me and KG wrote this song five minutes ago. | Ben ve Kg bu parçayı beş dakika önce yazdık. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
It's called Master Exploder. | Adı ise Master Exploder. | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" Ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh " | Ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh ahh | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" Ahh ahh ahh ahh yeah! " | Ahh ahh ahh ahh yeah! | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" I do not need " " He does not need " | İhtiyacım yok İhtiyacı yok | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" A microphone " " A microphone " | Mikrofona Mikrofona | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" My voice is fucking " " Fucking " | Benim sesim manyak manyak | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |
" Powerful " | Kuvvetlidir | Tenacious D in The Pick of Destiny-1 | 2006 | ![]() |