• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158841

English Turkish Film Name Film Year Details
It's got some pretty, uh, breakthrough shit on it. İçinde baya güzel çalışmalar var. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Trying to keep it on the hush hush, though. Fakat şu sıralar pek duyulmasını istemiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Man, if you need a singer, I am so there. Dostum, eğer şarkıcıya falan ihtiyacın varsa, Sonuna kadar varım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Check it out. Şuna bi bak. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Ride the tiger! " Kaplanı sür! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" You can see his stripes but you know he's clean " Üzerinde lekeleri görürsün ama bilirsinki o temizdir Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's a Ronnie James Dio song. Bu bir Ronnie James Dio şarkısıdır. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Yeah. I know. Evet,bilirim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I helped write it. O yazarken yardımım dokunmuştu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I jam with him all the time. Zamanında beraber takılırdık. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
No way! Saçmalama! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You do not know Dio! Sure. Dio'yu tanıyamazsın! Elbette tanırım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I know all the dudes from Sabbath. Sabbath'ta yer alan herkesi tanırım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Dude? Mm? Dostum? Mm? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Is there any way that maybe I could audition... Herhangi bir şekilde Kyle Gass Projende... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
to be in the Kyle Gass Project? yer alabilmem mümkün mü? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hm. Maybe. Hm. Belki. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You gotta get your chops up, though... Gerçi,baya bi kafa patlatman gerekiyor... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
if you wanna shred with the big dogs, son. Kurtlar sofrasında yeralmak istiyorsan Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You got a lot to learn. öğrenecek çok şeyin var demektir. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Will you teach me your ways? Bana bildiklerini öğretebilir misin? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I will teach you. Öğretirim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Go ahead and sleep on the power couch. Şimdi git ve yat bakalım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Your training begins tomorrow. Eğitimin yarından itibaren başlıyor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
At the crack of noon! Sabahın köründe! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" It could have been disaster " Bu bir afet olmalıydı Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Till the pupil found his master " çırak ustasını sonunda buldu Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Something rhymes with master " ustasıyla kafiyesini de buldu Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" He's teaching him in the ways of rock " Rock'ın inceliklerini öğretecekti Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Power slide. Yerden kayma. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Aaaah " Aaaah Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It's just slidin' on your knees. Bu sadece dizlerinin üstünde kaymadan ibaret. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Or is it the single most powerful stage move... ya da herhangi bir rockçının elinde bulunan Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
in any rocker's arsenal? ve sahnede yapılacak en güçlü koz mudur? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Gimme a power slide. Full throttle. Şimdi kay bakalım. Tam gaz. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I'll give you a power slide. Şimdi sana yerden kaymak nasılmış göstereyim. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
How'd that feel? Really good. Nasıl hissettin? Gayet iyi. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
How did it look? Nasıl görünüyordu? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
...Iy bad. çok fena. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Doo doo doo mm doodle diddum doo doo " Doo doo doo mm doodle diddum doo doo Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" I'm cleaning this apartment " Bu daireyi temizliyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" 'Cause it's gonna help me, maybe " Çünkü belkide bana Kyle Gass Projesi'ne Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Get into the Kyle Gass Project " girmeme yardımcı olacak Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Roodle oodle doo, roodle oodle doo " Roodle oodle doo, roodle oodle doo Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Roodle oodle doo doo doo " Roodle oodle doo doo doo Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hey, what's this check for 200 bucks? Hey, bu 200 dolarlık çekte nedir? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh, gimme that. Oh, ver şunu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
That's a royalty check. Bu bir telif hakkı çeki. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Why's it say, "l love you, pumpkin" on it? Neden üzerinde, "Seni seviyorum, balkabağım" yazıyor? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Well, um, it's the name of a song. um, O bir şarkının adıdır. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Big hit in Canada. Canada'da büyük bir hit oldu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Get back to work. Çalışmana geri dön. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Whoa, check out that superfox! Whoa, şu yavruya bakar mısın! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Do you think you can handle a woman like that? Bunun gibi bir kadınla olmayı becerebilir miydin sence? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I think so. Sanırım beceririm. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Well, you'd better know so... Becerebilirsen iyi olur çünkü... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
'cause there's gonna be ten times hotter ones... bundan on kat daha güzelleri seni... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
backstage at the Kyle Gass Project. Kyle Gass Projesinin perde arkasında bekliyor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Sex is a crucial component to the Kyle Gass Project. Seks yapmak Kyle Gass Projesinin olmazsa olmazlarındandır. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Now drop and give me one cock push up. Şimdi onu bırak ve bana bir alet şınavı göster. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
What's a cock push up? Alet şınavı da neyin nesi? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
What's a cock push up? Alet şınavı da neyin nesi mi? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
A cock push up, my friend, is where you lay on your stomach... Alet şınavı dediğin, dostum, yüzüstü uzandığında... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
and lift yourself off the ground with nuthin' but your boner. Aletinden başka birşeyin seni yukarı kaldırmamasıdır. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The cock is a muscle. Aletin de bir kas grubudur. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You gotta learn how to flex it. Onu nasıl sıkılaştıracağını öğreneceksin. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
From now on, I want you to do one cock push up a day... Şu andan itibaren, Senden hergün alet şınavı yapmanı istiyorum. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
It hurts my cock. Keep at it. You never know... Bu şeyimi acıtıo. Devam et.Bunun seni ilerde ... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
when you'll need to fuck your way out of a tight situation. nasıl zor bir durumdan kurtarabileceğini tahmin bile edemezsin Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Ding ding a ding ding a ding ding ding " Ding ding a ding ding a ding ding ding Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" His fingers move with blinding speed " Parmakları gözalıcı bir hızla hareket ediyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Within my mind he'll plant the seed " Aklıma tohumlarını yerleştiriyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" I'm proud to be amongst his learned flock " Onun öğrencisi olmaktan gurur duyuyorum Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" He teaches me " Bana öğretiyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Beseeches me " Bana gösteriyor Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" And when I've learned all of his lessons " Ve ondan bütün dersleri aldığımda Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
" Then I'll know the ancient secrets of his rock " Onun rock'ının kadim sırlarını öğrenmiş olacağım Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh oh oh, yeah! Oh oh oh, evet! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I fucking did it! Sonunda başardım işte! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Oh, I did it! Oh, Başardım! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Hey. Dude, you reached KG. Hey. Dostum, KG 'nin telesekreteri. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
You know what to do. Uhhh. Ne yapacağını biliyorsun. Uhhh. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Dude, pick up. Dostum, aç şunu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Dude, it's Jables. Pick up, man. Dostum, ben Jables. aç şunu, adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Yeah. Yeah! Ha ha ha! Evet! Evet! Ha ha ha! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I did it, man. Check it out. Başardım, adamım. Şuna bir bak. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
The training is working, man. Eğitim çalışmaktır, adamım. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
I made ten whole bucks with my rock! Rock'ım sayesinde tamtamına 10 dolar kazandım! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Good. Go score me a dime bag. Güzel. Şimdi git bana biraz zıkkım fitille. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
A what? Ne yapayım? Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ten dollars' worth of weed. 10 dolarlık ot al. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Now, listen. Go down to Wake & Bake Pizza... Şimdi beni dinle Wake & Bake Pizza'ya git... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Ask for Jojo. Jojo 'yu sor. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Tell him you want the Bob Marley extra crispy. Ona Bob Marley Ekstra çıtırlı dersin. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
He'll know what you're talking about. O neden bahsettiğimi anlar. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
All right, dude. Roger that. Tamamdır, dostum. Anlaşıldı. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
One extra crispy coming up! Bir ekstra çıtırlı geliyor! Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
Stone Age man now had the muscle power... Taş Devri Adamı yeni ufuklara doğru yönelebilmek için ... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
and mental power necessary to evolve to new heights. artık kas gücüne ve gerekli zekaya sahip olmuştu. Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
He then found the means to harness... daha sonra çalışmanın önemini buldu... Tenacious D in The Pick of Destiny-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158836
  • 158837
  • 158838
  • 158839
  • 158840
  • 158841
  • 158842
  • 158843
  • 158844
  • 158845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact