Search
English Turkish Sentence Translations Page 158883
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He was one tasty, er, feisty cock. | O lezzetli cesur horoz oldu. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, go bury him. We'll shoot later. | Noora, onu göm. Sonra vururuz. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I'm through. I can't shoot anymore. | Gidiyorum. Artık ateş edemem. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
My champ's dead! | Şampiyonum öldü. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He's not dead. He's a martyr. | O ölmedi. Şehit oldu. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How can you let his sacrifice go in vain? | Fedakarlığın boşa gitmesine nasıl izin verirsin? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Sir, the blast occurred inside the studio. | Efendim patlama stüdyonun içinden geldi. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Could it be the police? Could this be a raid? | Polis olabilir mi? Baskın mı acaba? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Which key could it be? | Hangi anahtardı? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
We don't have time! Break it open! | Fazla vaktimiz yok. Kapıyı kır! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Quick! Get out of here. Zoya, your make up kit. | Çabuk buradan çıkmalıyız. Makyaj çantan. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Latif, take that map down. Gul, get the camera. | Latif, haritayı al Gul, kamerayı al.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Qureishi, grab the rest of the stuff! Hurry. | Qureishi, geri kalanları al çabuk! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora? | Noora? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora! Stop! You're in the Osama get up! | Noora! Dur! Sen Osamasın. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He'll get us all killed! RUN! | Hepimizi öldürecek. Koş! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, please stop! For God's sake, stop! | Noora, lütfen dur. Allah aşkına dur. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Please leave me alone! | Beni yalnız bırak! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to do this anymore. | Daha fazla yapmak istemiyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You guys stay on Noora's tail. | Çocuklar Noora'nın peşinde kalın. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
We'll take a shortcut and cut him off. | Biz kısa yol bulacağız. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Hello, sir. We're from a TV channel. | Merhaba efendim biz Tv kanalındanız. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Can we interview you? | Röportaj yapabilir miyiz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You're on duty this late at night? Yes | Bu kadar geç saatte vazife başında mısınız? Evet. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
The nation should be proud of you. | Ulus seninle gurur duyuyor olmalı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How many kids do you have? Three. | Kaç çocuğunuz var? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Three kids despite night duty? Wow. | Gece vazifesine rağmen 3 çocuk. Vay. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Which song would you like to dedicate to them? | Onlara hangi şarkıyı adamak istersin? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Move. Er, what song is that? | Çekil. Bu şarkı ne? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
What a horror! | Ne korkutucu! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Sir? Why have you stopped us? | Efendim? Bizi niye durdurdunuz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I'm his she and he's my he | Ben onunkiyim ve o benimkidir. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Why doesn't he speak? | Neden konuşmuyor? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
The words refuse to step out his mouth. | Kelimeler onun ağzından çıkmayı istemiyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He's mute. | O dilsizdir. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
They'll come out if those Holy Gates let them. What a buffet of teeth! | O dişler izin verirse kelimeler çıkacaktır! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Sir, we've tracked Ali's mobile phone. | Efendim Ali'nin telefonunu izledik. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Whats the location? | Nerede? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
South west of Malir... | Malir'in güneyinde.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Guddu, duty calls! | Guddu vazife çağırıyor! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, why are you removing your jacket? | Noora, ceketini neden çıkartıyorsun? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It'll only take a few minutes. | Sadece 5 dakika. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Latif, check the light on his face. | Latif, yüzündeki ışığı kontrol et. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Gul, hurry, we don't have time. | Gul, çabuk ol zamanımız yok. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, you remember the speech? | Noora, konuşmayı hatırlıyor musun? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I don't even remember my own name. | İsmimi hatırlamıyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Zoya ma'am, please tell them I can't do this. | Zoya lütfen onlara bunu yapamayacağımı söyle. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Zoya, check his make up. Gul, hurry. | Zoya, onun makyajını kontrol et. Gul çabuk ol. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Dear George Bush. | Sevgili George Bush. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How long can you use me as an excuse to go oil hunting? | Petrol için daha ne kadar beni bahane edeceksin? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Stop before the world explodes... | Dünyaya el bombası atılmadan önce durun.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Man, why are you crying? Get in character. | Dostum neden ağlıyorsun? Karakterine bürün. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Punch it! Come on! Action! | Onu düşün! Hadi aksiyon! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Dear George Bush, how long can you use me as an excuse to... | Sevgili George Bush,Petrol için daha ne kadar beni bahane edeceksin?.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...damn your mother... damn your dad damn your plans. Go to hell! | ...annene lanet olsun ki babanla seni yapmayı planlamış, cehenneme git! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, wait! Two minutes is all I need! | Noora, bekle! iki dakikaya ihtiyacım var! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
The future of the world is on the line! | Dünyanın geleceği.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It's my neck on the line! This is going to blow up in my face! | Ellerimin içinde! Benim yüzümde patlayacak! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I promise you. Nothing is going to blow up! | Sana söz veriyorum. Hiçbir şey patlamayacak! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He was lying unconscious near the blast. | Patlamanın yakınlarında bilinçsizce yatıyordu. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Looks like the impact got him. | Darbe almış gibi görünüyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Should we interrogate him? | Sorguya çekmeli miyiz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Sir, could we take a picture each with Osama? | Efendim Osama ile resim çekilebilir miyiz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You nuts? This case is America's... | Deli misiniz? Bu Amerika'nın.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...letTed sir handle it. Where are Ali and his gang? | .. izniyle tutuluyor. Ali ve çetesi nerede? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Ali Hassan a.k. A the KHABRI. | Ali Hassan KHABRI. Onu imzala. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Sign this. It's your confession that you... | Sen ve takımın... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...and your team gave Osama shelter... | ...Osama'nın kurtulmasına yardım... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...and were helping him escape. | ...ettiğinizin itirafıdır. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Helping him escape? | Onun kaçmasına yardım mı ettiniz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Yes, but you failed. | Evet ama yakalandı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Osama is in our custody now. Alive. | Osama şimdi bizim gözetimimizde ve canlı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Osama...? | Osama...? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you saying, you son of a bitch? | Ne söylüyorsun kancığın oğlu? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
What did you get by ruining me? Blew all my roosters to pieces! | Beni yakalayarak eline ne geçti? Horozum parçalara ayrıldı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
BURN IN HELL! | Cehenneme git! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
My pet Bushie, you've liked your meat deep fried and oily... | Senin derin benim evcil hayvanımın yağda kızartılmış.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...ever since you were little. You used to dream of having oil fountains in... | ...hali gibi olacak. Küçüklüğünden beri çeşmelerinde petrol akmasını hayal ederdin.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...your backyard. Then you came, shook hands with me. What a... | ...gelip benimle el sıkıştın.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...magic move, buddy. Your sly ways took you straight to the oil wells... | ...sihirli yolların ve kurnazlığınla petrol hayalin seni sarhoş etti. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...and now you bathe in Iraqi petrol and Afghani diesel every day. | ...ve şimdi Irak benzini ile Afganistan dizeliyle yıkanıyorsun. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
But don't be too greedy or you just might end up an... | Ama fazla açgözlü olma bu senin sonun olabilir.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...oily McBush burger. Take my advice, drop this war. Come to my cave... | ...benim tavsiyem McBush burger alman ve savaşı bırakman. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...we'll gorge on fried food together. Yours truly, Binny L. | ...beraber kızarmış yiyecekler yiyebiliriz. Sevgiler Bin Ladin. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Anew tape received by the Pentagon has... | Pentagon tarafından kaset alındı.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...Osama offering a ceasefire. Osama made his proposal in an... | ...Osama ateşkes sunuyor.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...interview with a journalist called Ali Hassan. | ...Ali Hassan diye gazeteci ile röportaj yapmış. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
America has accepted Osama's offer and has... | Amerika Osama'nın teklifini kabul etti.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. | ...Afganistan lideri ile konuşmaya başladı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
As you can see, I am now at the New York International Airport. | Gördüğünüz gibi şuan New York havaalanındayım. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Reporters from all across the world... | Gazeteciler dünyanın karşısındaki.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...mostly American, are eagerly awaiting... | ...kişi ile röportaj yapan Ali Hasan'ın... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...the arrival of Ali Hassan. | ...gelmesini bekliyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
The world famous reporter of StingTV. | Sting Tv dünyanın en meşhur gazetecisi. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Whose interview of Osama has brought... | Osama barışın oluşumunu sağlayan şahıs.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...peace across the globe. Ali Hassan, my prot�g�... | ...olarak Ali Hasan tarafından konuşturuldu... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Here! You deep fried fool! Keep me in the frame! | Buyurun! Derin kızarmış aptal! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Ali Hassan, my prot�g�, has been... | Ali Hassan adamım.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
...specially invited by the American press. | ...özel Amerikan basını tarafından davet edildi. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I am very proud, actually... | Aslında çok gurur duyuyorum.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |