• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159205

English Turkish Film Name Film Year Details
Ladies. Ladies bodies. Bayanlar. Bayanların vücutları. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I wish someone would rub lotion on my shoulders. Think they're getting a little red. Umarım, birisi omuzlarıma losyon sürebilir. Biraz kızarmaya başladıklarını düşünüyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Yeah, you should be careful. Looks like you're starting to scab. Evet,biraz dikkat etmelisin. Amele gibi görünmeye başladın. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Oh, that's a burn about a burn. That's a second degree burn! Oh, bu kapağında kapağıydı. İkinci dereceden kapaktı! That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Y'know Jackie, I think maybe Hyde's moved on. Biliyormusun Jackie, Bence Hyde vazgeçti. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
No, no, no. You don't just move on from Jackie Burkhardt. Hayır, hayır, hayır. Öylece Jackie Burkhardt'tan vazgeçemezsin. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I'm like the bottle, you need a twelve step program to break my spell. İçki gibiyimdir, çekiciliğimi aşmak için 12 adım programı geçmen gerek. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Okay ladies. All these sound waves are interfering with my sunrays. Pekala bayanlar. Bütün bu ses dalgalarınız benim güneş ışığımı engelliyor. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Let's tan. Hadi bronzlaşalım. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Alright, I'm gonna need you to lotion me up, darling, Pekala, tatlım, bana losyon sürmene ihtiyacım var. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
but only rub where you can see. No roaming! Ama sadece gördüğün yerlere sürüceksin, Gezinmek yok vucudumda! That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
THAT '70s SHOW Join Together THAT '70s SHOW 6.Sezon 2.Bölüm That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Hey, Mom, Dad, I have something I wanna tell you. Selam, Anne, Baba, Size söylemek istediğim birşey var. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I've decided not to move away. What? Burdan taşınmamaya karar verdim. Ne? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I'm gonna stay and put off college for just a little while Burda kalacağım, üniversiteyi de bir süreliğine erteliyeceğim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
or at least until you're well enough to go back to work. My baby, my baby, my baby. ya da en azından sen işe tekrar gidene kadar. Bebeğim, bebeğim, bebeğim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Mom okay, this is actually kind of embarrassing. You're actually really hurting me, yeah. Anne tamam, bu aslında utandırıcı bişey. Gerçekten benim canımı yakıyorsun. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
You mean I've been waiting eighteen years for you to get your butt out of this house, Ben 18 yıldır senin kıçını bu evden dışarı atmanı bekledim That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
and now you're staying? ve şimdi burda kalacağını mı söylüyorsun? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I signed over my pay check to you. I want you to go buy yourself something pretty. Çekimi sana iade etmek için imzaladım. Senin kendine güzel birşeyler almanı istiyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Or I don't know... electricity. Ya da bilmiyorum... elektrikli bişey. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Oh honey, thank you. Oh tatlım, teşekkür ederim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Red it wouldn't kill you to thank him. It might I just had a heart attack. Red,teşekkür etmen seni öldürmez. Öldürmeyebilir, az önce bir kalp krizi geçirdim zaten. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Speaking of which, I just found this in the garbage. Lafı gelmişken, bunu çöpte buldum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Why would you throw away the list of all the food the doctor said we couldn't have in the house? Doktorun verdiği evde bulundurulmaması gereken yiyecekler listesini niye attın ? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Kitty did you look at that list? Kitty, sen bu listeye baktın mı? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
If I had known what I was coming home to after my heart attack, Eğer kalp kirizinden sonra eve geldiğimde böyle olacağını bilseydim, That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I would've walked straight into that bright light and never looked back. doğruca parlak ışığa doğru yürür, asla geri dönmezdim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Oh come on, it can't be that bad. Yapma ama, o kadar da kötü olamaz. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I'll do it with you. Cause what's good for the goose, is good for the gander. Bende seninle birlikte uyguluycam. Tavuk için hangi yiyecek iyiyse, horoz içinde iyidir. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Actually, Mom, Dad's the gander. Aslında, Anne, Babam horoz oluyor. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
The male goose. So it would be what's good for the gander is good for the goose. Erkek tavuk ? Horoz için hangisi iyiyse, tavuk içinde iyidir olacaktı. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Let's take a gander at what you're giving up with the gander. Hadi horoza ne iyi geliyor bi' bakalım. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
That's how you do that. Bunu nasıl uyguluyorlar. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Potato chips, other salty snacks. Patates kızartması, diğer tuzlu atıştırmalıklar. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about. İyi tavsiye, Doktor ne konuştuğunu belliki biliyor. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Butter, heavy cream, cheese. Gone, makes a lot of sense. Tereyağ, krema, peynir. Gitti, fazla zararlı. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Alcoholic beverages. Okay, that doctor's a quack. Alkollü içecekler. Tamam, bu doktor şarlatanın teki. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
God, it's gonna be so hard going off to college without you. Tanrım,sensiz Üniversiteye gitmek çok zor olacak. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
But we'll see each other on the weekends right? Haftasonları birbirimizi göreceğiz ama, değil mi? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Well you say that now, but then there's that weekend Şimdi böyle diyorsun, ama o zaman That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
when you call home and say you have to study evi arayıp ders çalışmam gerek diyeceksin. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila. bende sığırların arkasından vurulduğu yerde bi' shot Tekila daha içsem mi diye düşünüyor olucam. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Eric, that would never happen. Eric, bu asla olmayacak. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I would never date a place kicker, it's Quarterback or nothing for me. Bu vuranların memleketinden biriyle asla çıkmam ben. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
The more I think about leaving you, the sadder I get. Senden ayrılınca üzüleceğimi ben daha fazla düşünüyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
And the sadder I get, the more I wanna be with you. Seninle birlikte olamadığımızın üzüntüsünü de. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Right now. Now? Hemen şimdi. Şimdi mi? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Well yeah, I... Evet, ben... That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Whoa, alright this is great, it'll be like completely spontaneous, like I just... Pekala bu çok iyi, tamamen spontene olacak,sadece... That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Why are you talking? I'm sorry, I... Niye konuşuyorsun? Özür dilerim, Ben... That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
So it turns out that going away sex is even hotter than make up sex. Yani olay uzaktan seksin, gerçek seksden bile daha ateşli olduğuna döndü. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
It's like these chips, they say now even crunchier, and you're thinking, Bu cips gibi, Sanki sana çıtır çıtırım diyorlar ve sende düşünüyorsun. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
oh man there is no way, but then you take a bite dostum kesinlikle inanmam, ama o zaman bi' ısırık alıyorsun That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
and it is crunchier. ve çıtır çıtır. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Dude if something's crunchy, you should really have that looked at. Dostum, eğer bi'şey çıtır çıtır ise, gerçekten ona bi' bakmalısın. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
There's no time my friend, I have a distraught neighbour girl to attend to. Zamanım yok dostlarım, Çıldırmış komşu kızına biraz hizmet etmeliyim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Dry your eyes baby, the lovin's on its way! Gözyaşlarını sil bebeğim, Aşkın yolda! That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Toe ring. Oh, Fez you like? Ayak parmağı yüzüğü. Oh, Fez sevdin mi? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Yeah, got a toe ring. On the little piggy that went to the market. Evet, ayak parmağı yüzüğüm var. Küçük domuzcuk markete gitti. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Steven what do you think? Can't resist toe ring. Steven sen ne düşünüyorsun? Ayak parmağı yüzüğüne karşı koyamıyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I have all sorts of things now that I didn't have when we were going out. Senle çıkarken bu tip şeylerden yoktu, şimdi bu tip şeylerin hepsi var. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Toe ring, tan lines, a tattoo. You don't have a tattoo, you're bluffing. Ayak parmağı yüzüğü, Bikini izi*, döğme. Senin dövmen yok, blöf yapıyorsun. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Do you have a tattoo? Dövmen varmıydı? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Well we're not going out, so I guess you'll never know. Çıkmadığımıza göre, sanırım bunu asla öğrenemiyeceksin. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Look at you watching her, you love her, man. Ona nasıl baktığına bak, Onu seviyorsun, dostum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
"Oh, baby, I love you so much." "Oh, bebeğim, Seni çok seviyorum." That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Were you doing Jackie? Yes, yes. Sen Jackie miydin? Evet, evet. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Why am I even thinking about her? Man, she's like Tahiti. Ben neden hala onu düşünüyorum? Dostum, Kız Tahiti* gibi. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito Sıcak , güzel, oraya gitmek istiyorsun ama bir Mosquito* tarafından ısırıldığında That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
and you get malaria and you're sick for the rest of your life. sıtma olup, ömrünün geri kalanını hasta geçiriyorsun. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
She's obviously not over you either. She's practically putting on a show to get your attention. Oda besbelli senden farkı yok. Senin dikkatini çekmek için şov yapıyor. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Just imagine it. Bi' hayal etsene. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I love to dance. Dans etmeyi seviyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Okay the doctor wins. Tamam doktor kazandı. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Eric and I boxed up all the liquor. Eric'le likörleri kutuya koyduk. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Man, look at all this, it's like Dean Martin exploded. Dostum, şunlara baksana, Dean Martin* olayının patlak vermesi gibi. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, Oturma odasındaki büfenin içinde Likör vitrini vardı. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
my Mom's nightstand. Annemin başucundaydı. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Oh no, no, that's for polishing furniture. Mom, there's lipstick on it. Oh hayır, hayır, o mobilya cilalamak için. Anne, üstünde ruj izi var. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
It's just your luck Forman. You're about to turn eighteen Buda senin şansın Forman. 18'ine girmek üzeresin. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
and there's gonna be no hooch left in the house to steal. evde yürütücek alkollü içki kalmıyor. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
I mean avoid. Do homework next to. Önlem için diyorum. Ödev yaptıktan sonra. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Pray near. Come on! Yanında dua etmek için. Yapmayın ama! That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Mom would it be too much to ask for Dad to be grateful that I'm staying? Anne, benim burda kalmamın babamı memnun ettiğini söylemek yanlış mı olur? That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Honey, we're all going through hard times. Tatlım, hepimiz zor zamanlardan geçiyoruz. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
You're giving up your future, I'm giving up my Schnapps. Sen geleceğinden vazgeçiyorsun, Ben içkilerimden vazgeçiyorum. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Let's not compare our pain. Acımızı karşılaştırmayalım. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Hey, sorry I'm late. Donna was really upset about leaving, Hey, geciktiğim için üzgünüm. Donna ayrılacağımız için üzgündü, That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
so I had to comfort her in a bedular way. Onu rahatlatmam gerekti, yatarak. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
It turns out if I get her sad, she gives it away like goldfish at a freakin' carnival. Eğer kötü hissederse, japon balığını çılgın bi' şenlikten men etmeye dönüşüyor olay. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Eric, I think you may have found a secret open sesame to sex. Eric, bence sen seks için gizli bi' "Açıl Susam Açıl" kelimesi bulmuş olabilirsin. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Make the lady cry. Kızı ağlat. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Perhaps I should try that with my wife. Belki bende karımda denemeliyim bunu. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
"Laurie here's a dead cat, now do me." "Laurie işte ölü bi'kedi, şimdi becer beni." That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
A little history Fez, I think Laurie has a lot of open sesames. Küçük bir hatırlatma Fez, bence Laurie'nin çok fazla "Açıl Susam açıl"'ı vardır. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Like, "Hi, Laurie". That usually does it. "Selam, Laurie" gibi. Genelde yarıyodur. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Actually I only ever got as far as 'Hi'. Aslında ben "Selam" bile demedim. That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
Fez, I did it with your wife! Fez, Karınla o işi yaptım! That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
God I have so much power over Donna now, it's like Tanrım Donna'nın üzerinde çok fazla yetkim var, That '70s Show Join Together-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159200
  • 159201
  • 159202
  • 159203
  • 159204
  • 159205
  • 159206
  • 159207
  • 159208
  • 159209
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact