Search
English Turkish Sentence Translations Page 159205
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ladies. Ladies bodies. | Bayanlar. Bayanların vücutları. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I wish someone would rub lotion on my shoulders. Think they're getting a little red. | Umarım, birisi omuzlarıma losyon sürebilir. Biraz kızarmaya başladıklarını düşünüyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you should be careful. Looks like you're starting to scab. | Evet,biraz dikkat etmelisin. Amele gibi görünmeye başladın. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that's a burn about a burn. That's a second degree burn! | Oh, bu kapağında kapağıydı. İkinci dereceden kapaktı! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Y'know Jackie, I think maybe Hyde's moved on. | Biliyormusun Jackie, Bence Hyde vazgeçti. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
No, no, no. You don't just move on from Jackie Burkhardt. | Hayır, hayır, hayır. Öylece Jackie Burkhardt'tan vazgeçemezsin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'm like the bottle, you need a twelve step program to break my spell. | İçki gibiyimdir, çekiciliğimi aşmak için 12 adım programı geçmen gerek. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Okay ladies. All these sound waves are interfering with my sunrays. | Pekala bayanlar. Bütün bu ses dalgalarınız benim güneş ışığımı engelliyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Let's tan. | Hadi bronzlaşalım. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Alright, I'm gonna need you to lotion me up, darling, | Pekala, tatlım, bana losyon sürmene ihtiyacım var. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
but only rub where you can see. No roaming! | Ama sadece gördüğün yerlere sürüceksin, Gezinmek yok vucudumda! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
THAT '70s SHOW Join Together | THAT '70s SHOW 6.Sezon 2.Bölüm | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Mom, Dad, I have something I wanna tell you. | Selam, Anne, Baba, Size söylemek istediğim birşey var. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I've decided not to move away. What? | Burdan taşınmamaya karar verdim. Ne? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna stay and put off college for just a little while | Burda kalacağım, üniversiteyi de bir süreliğine erteliyeceğim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
or at least until you're well enough to go back to work. My baby, my baby, my baby. | ya da en azından sen işe tekrar gidene kadar. Bebeğim, bebeğim, bebeğim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Mom okay, this is actually kind of embarrassing. You're actually really hurting me, yeah. | Anne tamam, bu aslında utandırıcı bişey. Gerçekten benim canımı yakıyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You mean I've been waiting eighteen years for you to get your butt out of this house, | Ben 18 yıldır senin kıçını bu evden dışarı atmanı bekledim | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and now you're staying? | ve şimdi burda kalacağını mı söylüyorsun? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I signed over my pay check to you. I want you to go buy yourself something pretty. | Çekimi sana iade etmek için imzaladım. Senin kendine güzel birşeyler almanı istiyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Or I don't know... electricity. | Ya da bilmiyorum... elektrikli bişey. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh honey, thank you. | Oh tatlım, teşekkür ederim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Red it wouldn't kill you to thank him. It might I just had a heart attack. | Red,teşekkür etmen seni öldürmez. Öldürmeyebilir, az önce bir kalp krizi geçirdim zaten. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Speaking of which, I just found this in the garbage. | Lafı gelmişken, bunu çöpte buldum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Why would you throw away the list of all the food the doctor said we couldn't have in the house? | Doktorun verdiği evde bulundurulmaması gereken yiyecekler listesini niye attın ? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Kitty did you look at that list? | Kitty, sen bu listeye baktın mı? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
If I had known what I was coming home to after my heart attack, | Eğer kalp kirizinden sonra eve geldiğimde böyle olacağını bilseydim, | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I would've walked straight into that bright light and never looked back. | doğruca parlak ışığa doğru yürür, asla geri dönmezdim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh come on, it can't be that bad. | Yapma ama, o kadar da kötü olamaz. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I'll do it with you. Cause what's good for the goose, is good for the gander. | Bende seninle birlikte uyguluycam. Tavuk için hangi yiyecek iyiyse, horoz içinde iyidir. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Actually, Mom, Dad's the gander. | Aslında, Anne, Babam horoz oluyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
The male goose. So it would be what's good for the gander is good for the goose. | Erkek tavuk ? Horoz için hangisi iyiyse, tavuk içinde iyidir olacaktı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Let's take a gander at what you're giving up with the gander. | Hadi horoza ne iyi geliyor bi' bakalım. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
That's how you do that. | Bunu nasıl uyguluyorlar. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Potato chips, other salty snacks. | Patates kızartması, diğer tuzlu atıştırmalıklar. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about. | İyi tavsiye, Doktor ne konuştuğunu belliki biliyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Butter, heavy cream, cheese. Gone, makes a lot of sense. | Tereyağ, krema, peynir. Gitti, fazla zararlı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Alcoholic beverages. Okay, that doctor's a quack. | Alkollü içecekler. Tamam, bu doktor şarlatanın teki. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
God, it's gonna be so hard going off to college without you. | Tanrım,sensiz Üniversiteye gitmek çok zor olacak. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
But we'll see each other on the weekends right? | Haftasonları birbirimizi göreceğiz ama, değil mi? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Well you say that now, but then there's that weekend | Şimdi böyle diyorsun, ama o zaman | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
when you call home and say you have to study | evi arayıp ders çalışmam gerek diyeceksin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila. | bende sığırların arkasından vurulduğu yerde bi' shot Tekila daha içsem mi diye düşünüyor olucam. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Eric, that would never happen. | Eric, bu asla olmayacak. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I would never date a place kicker, it's Quarterback or nothing for me. | Bu vuranların memleketinden biriyle asla çıkmam ben. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
The more I think about leaving you, the sadder I get. | Senden ayrılınca üzüleceğimi ben daha fazla düşünüyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
And the sadder I get, the more I wanna be with you. | Seninle birlikte olamadığımızın üzüntüsünü de. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Right now. Now? | Hemen şimdi. Şimdi mi? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Well yeah, I... | Evet, ben... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Whoa, alright this is great, it'll be like completely spontaneous, like I just... | Pekala bu çok iyi, tamamen spontene olacak,sadece... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Why are you talking? I'm sorry, I... | Niye konuşuyorsun? Özür dilerim, Ben... | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
So it turns out that going away sex is even hotter than make up sex. | Yani olay uzaktan seksin, gerçek seksden bile daha ateşli olduğuna döndü. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
It's like these chips, they say now even crunchier, and you're thinking, | Bu cips gibi, Sanki sana çıtır çıtırım diyorlar ve sende düşünüyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
oh man there is no way, but then you take a bite | dostum kesinlikle inanmam, ama o zaman bi' ısırık alıyorsun | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and it is crunchier. | ve çıtır çıtır. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Dude if something's crunchy, you should really have that looked at. | Dostum, eğer bi'şey çıtır çıtır ise, gerçekten ona bi' bakmalısın. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
There's no time my friend, I have a distraught neighbour girl to attend to. | Zamanım yok dostlarım, Çıldırmış komşu kızına biraz hizmet etmeliyim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Dry your eyes baby, the lovin's on its way! | Gözyaşlarını sil bebeğim, Aşkın yolda! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Toe ring. Oh, Fez you like? | Ayak parmağı yüzüğü. Oh, Fez sevdin mi? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, got a toe ring. On the little piggy that went to the market. | Evet, ayak parmağı yüzüğüm var. Küçük domuzcuk markete gitti. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Steven what do you think? Can't resist toe ring. | Steven sen ne düşünüyorsun? Ayak parmağı yüzüğüne karşı koyamıyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I have all sorts of things now that I didn't have when we were going out. | Senle çıkarken bu tip şeylerden yoktu, şimdi bu tip şeylerin hepsi var. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Toe ring, tan lines, a tattoo. You don't have a tattoo, you're bluffing. | Ayak parmağı yüzüğü, Bikini izi*, döğme. Senin dövmen yok, blöf yapıyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Do you have a tattoo? | Dövmen varmıydı? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Well we're not going out, so I guess you'll never know. | Çıkmadığımıza göre, sanırım bunu asla öğrenemiyeceksin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Look at you watching her, you love her, man. | Ona nasıl baktığına bak, Onu seviyorsun, dostum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
"Oh, baby, I love you so much." | "Oh, bebeğim, Seni çok seviyorum." | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Were you doing Jackie? Yes, yes. | Sen Jackie miydin? Evet, evet. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Why am I even thinking about her? Man, she's like Tahiti. | Ben neden hala onu düşünüyorum? Dostum, Kız Tahiti* gibi. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito | Sıcak , güzel, oraya gitmek istiyorsun ama bir Mosquito* tarafından ısırıldığında | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and you get malaria and you're sick for the rest of your life. | sıtma olup, ömrünün geri kalanını hasta geçiriyorsun. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
She's obviously not over you either. She's practically putting on a show to get your attention. | Oda besbelli senden farkı yok. Senin dikkatini çekmek için şov yapıyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Just imagine it. | Bi' hayal etsene. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I love to dance. | Dans etmeyi seviyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Okay the doctor wins. | Tamam doktor kazandı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Eric and I boxed up all the liquor. | Eric'le likörleri kutuya koyduk. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Man, look at all this, it's like Dean Martin exploded. | Dostum, şunlara baksana, Dean Martin* olayının patlak vermesi gibi. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, | Oturma odasındaki büfenin içinde Likör vitrini vardı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
my Mom's nightstand. | Annemin başucundaydı. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Oh no, no, that's for polishing furniture. Mom, there's lipstick on it. | Oh hayır, hayır, o mobilya cilalamak için. Anne, üstünde ruj izi var. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
It's just your luck Forman. You're about to turn eighteen | Buda senin şansın Forman. 18'ine girmek üzeresin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
and there's gonna be no hooch left in the house to steal. | evde yürütücek alkollü içki kalmıyor. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
I mean avoid. Do homework next to. | Önlem için diyorum. Ödev yaptıktan sonra. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Pray near. Come on! | Yanında dua etmek için. Yapmayın ama! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Mom would it be too much to ask for Dad to be grateful that I'm staying? | Anne, benim burda kalmamın babamı memnun ettiğini söylemek yanlış mı olur? | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Honey, we're all going through hard times. | Tatlım, hepimiz zor zamanlardan geçiyoruz. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
You're giving up your future, I'm giving up my Schnapps. | Sen geleceğinden vazgeçiyorsun, Ben içkilerimden vazgeçiyorum. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Let's not compare our pain. | Acımızı karşılaştırmayalım. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Hey, sorry I'm late. Donna was really upset about leaving, | Hey, geciktiğim için üzgünüm. Donna ayrılacağımız için üzgündü, | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
so I had to comfort her in a bedular way. | Onu rahatlatmam gerekti, yatarak. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
It turns out if I get her sad, she gives it away like goldfish at a freakin' carnival. | Eğer kötü hissederse, japon balığını çılgın bi' şenlikten men etmeye dönüşüyor olay. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Eric, I think you may have found a secret open sesame to sex. | Eric, bence sen seks için gizli bi' "Açıl Susam Açıl" kelimesi bulmuş olabilirsin. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Make the lady cry. | Kızı ağlat. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Perhaps I should try that with my wife. | Belki bende karımda denemeliyim bunu. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
"Laurie here's a dead cat, now do me." | "Laurie işte ölü bi'kedi, şimdi becer beni." | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
A little history Fez, I think Laurie has a lot of open sesames. | Küçük bir hatırlatma Fez, bence Laurie'nin çok fazla "Açıl Susam açıl"'ı vardır. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Like, "Hi, Laurie". That usually does it. | "Selam, Laurie" gibi. Genelde yarıyodur. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Actually I only ever got as far as 'Hi'. | Aslında ben "Selam" bile demedim. | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
Fez, I did it with your wife! | Fez, Karınla o işi yaptım! | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |
God I have so much power over Donna now, it's like | Tanrım Donna'nın üzerinde çok fazla yetkim var, | That '70s Show Join Together-1 | 2003 | ![]() |