• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159261

English Turkish Film Name Film Year Details
crouched behind the hedge next to the house, and I distinctly heard laughter. ...evin yanındaki çitin yanına sinmiştim, ve gülüşmeleri açıkça duydum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Laughter! Well, I will tell you what. Gülüşmeler! Bakın ne diyeceğim. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I am not going down without a fight. No, sirree, Bob. Savaşmadan yenilmeyeceğim. Olmaz, efendi, Bob. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
The kids really like my jokes? Çocuklar gerçekten espirileri mi seviyor mu? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Mr. Pinciotti, if you only knew the number of times... Mr. Pinciotti, ah bir bilseniz kaç defa... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Donna's shared one of your doozies with the gang. ...Donna sizin şakalarınızı grupla paylaştı. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Lordy, how we laugh and laugh. Tanrım, nasıl güldük, nasıl güldük. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
And laugh. ( Laughing ) Ve güldük. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Right. I'm goin'. Pekala. Gidiyorum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
But the tennis pro says... Fakat tenis hocası şöyle der: That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
''We don't serve those kind of balls.'' ''Biz o tür toplardan sunmuyoruz'' That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Welcome home, friends. ( Chuckles ) Evinize hoşgeldiniz, dostlar. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Who wants Popsicles? Kim buz parmak ister? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Hey, I don't feel good about this. Hey, bence yanlış yapıyoruz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, would you rather be at Donna's singing backup to ''Cha Cha Di Amore''? Donnalar'da olup da "Cha Cha Di Amore"yi söyleyemi mi tercih ederdin? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Oh. Well, will you look who's here. That was a dirty trick, Forman. Oo, bakın kim gelmiş. Kalleş bir numara yaptın, Forman. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, I'd love to stay and talk about it, but we're on our way to the movies. Kalıp bunun üzerine konuşmak iseterdim, ama tam da sinemaya gidiyorduk. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
( All ) Yeah. İşte bu. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Fine. Then I'm taking them bowling Saturday. Pekala. O halde ben de onları cumartesi bovlinge götürüyorum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Ooh, what a fun weekend. Ooh, ne eğlenceli bir hafta sonu. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Hey, look, you guys can't buy our loyalty with these little field trips. Hey, bakın, size bağlılığımızı bu ufak hilelerle satın alamazsınız. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
You're gonna have to start buying us some stuff we can take home. Artık elle tutulur hediyeler almaya başlamanız gerekecek. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, look, I think it's stupid to have to go day by day. Bakın, böyle gün gün karar vermek aptalca bence. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Why doesn't Donna just get us on the weekends? Donna bizi haftasonları götürsün, olmaz mı? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Whoa, whoa, whoa. That's not fair... Dur bakalım orda. Bu adil olmaz... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
because then Eric gets all the weekday headaches... ...o zaman Eric tüm sıkıcı hafta içi bizi çekecek... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
and Donna gets all the fun time. ...Donna ise eğlence zamanını kullanacak. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Fine. Then we'll make a schedule. Eric? Pekala. O halde bir liste yapıyoruz. Eric? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Fine. Have a seat. Olur. Geç otur. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Make sure to schedule time with Bob. Listede Bob'ın da olduğundan emin ol. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
He takes me to Chuckle Town. Beni Chuckle Town'a götürecek. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
So, um, what are you and Dave gonna do today? Bugün Dave'le ne yapacaksınız? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Go out to the garage and talk friend to friend? That would be nice. Dışarı çıkıp erkek erkeğe mi konuşacaksınız? Bu çok iyi olurdu. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
No. We're gonna turn on the fight and watch two nice men... Hayır. Boks maçını açıp, iki iyi adamın... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
beat the living hell out of each other. ...birbirlerini deli gibi dövmesini izleyeceğiz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
That's nice. İşte bu iyi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Oh, come on in, Pastor Dave. Buyrun içeri, Papaz Dave. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Red and I are just so happy that you are here. Red ve ben burda olmanızdan çok mutluyuz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Especially Red. Kitty. Özellikle de Red. Kitty. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. Şunu bilin ki Red'in sonunda bir erkek arkadaşının olması çok güzel. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
For God sakes, Kitty! Tanrı aşkına, Kitty! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Oh, lighten up, silly. ''Man friend.'' Whatever. Oh, aydınlan biraz şaşkın. ''Kanka.'' gibi. Herneyse. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Someone to talk to, share their feelings with. Konuşacak, duygularını paylaşacak birisi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Anyway, you are an important part of Red's life. Neyse, sen Red'in yaşamının önemli bir parçasısın. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well Wait. No. Don't listen to her. Şey Dur. Sen ona bakma. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I don't really want to share my feelings with you. Benim senle duygularımı paylaşmak gibi bir isteğim yok. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Hell, I don't even think I have feelings. Ben duygularım olduğunu bile sanmıyorum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Now, let's just watch these two guys beat the crap out of each other. Şimdi, hadi şu iki adamın birbirlerini pataklamalarını izleyelim. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Sold! Tamamdır! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, I don't care what you say. Dediklerin umrumda değil. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
You're boyfriends, and that's nice. Siz arkadaşsınız ve bu iyi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
You know, Red, I am so glad that I have someone to share with... Red, duygularımı paylaşacak birisi olduğu için çok mutluyum... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
because I woke up this morning feeling upset. ...çünkü bu sabah çok üzgün uyandım. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Ha ha! I gotcha! Ha ha! Kandırdım! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Good one, Dave. Good one! İyiydi, Dave. İyi! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Don't ever do that again. Ama bir daha yapayım deme. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I'm just saying, Forman... Bil diye söylüyorum, Forman... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
you really didn't deliver on the afternoon like I was hoping. ...bekledğim öğlen bu değildi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Dude, I took you everywhere. Ahbap, heryere götürdüm sizi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I bought everything. It was a great day. Herşeyi aldım. Süper bir gündü. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I don't know, man. I mean, I asked you for a six pack. You brought me out a tall boy. Bilemiyorum dostum. Yani, senden 6'lı bira istedim. Sen bana bir tane kutu bira aldın. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I'm just saying. Bil diye söylüyorum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Fine. Whatever. They're all yours. Pekala. Neyse ney. Hepsi senin artık. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Twenty minutes late. Yirmi dakika geciktin. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Sorry. We had to stop so Fez could pee. Pardon. Pez işeyebilsin diye durmak zorunda kaldık. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Yes, it was my fault. Please do not fight. Evet, suçlu benim. Lütfen tartışmayın. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Eric, listen, travel time should come out of your time, not mine. Eric, dinle, yolculuk zamanı senin zamanına dahil, benimkine değil. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
What's on Fez's face? Fez'in yüzündeki de ne? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Nothing. Nothing. Hiçbirşey, hiçbirşey. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Is that ice cream? Now he won't want dinner! Dondurma mı o? Şimdi akşam yemeği yemeyecek! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I am sorry I ate ice cream, Donna. Dondurma yediğim için üzgünüm, Donna. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Do not be mad. Oh. Kızma bana. Oh. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Fez, I'm mad at Eric, not at you. Fez, sana değil, Eric'e kızdım ben. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
This is not about you. Seninle bir alakası yok. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Listen, I'm not about to limit our good time to help with yours. Dinle, sana yardım olsun diye kendi zamanımı sınırlayacak değilim. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Why would you do anything to help me? Oh, you listen, missy. Bana neden yardım edesin ki zaten? Oh, sen beni dinle, küçük hanım. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I'm not gonna Stop it! Stop it! Sırf senin için Kesin şunu! Kesin! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
You are tearing us apart! Bizi parçalıyorsunuz! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I hope you're happy. Now you've upset Fez. Umarım mutlusunuzdur. Şimdi Fez'i üzdünüz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Yeah, and your fighting is making me and Jackie fight... Evet, bir de sizin tartışmanız, ben ve Jackie'nin de tartışmasına neden oluyor... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
and that interferes with us doing it. ...ve bu "o işi" yapmamızı engelliyor. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
And that ain't good. Ve bu hiç iyi değil. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
So, until you guys fix this, we're not hanging out with either one of you. Let's go. Yani, siz aranızı düzeltene kadar, ikinizle de takılmayacağız. Gidiyoruz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Hyde, I'm sticky. Hyde, yapış yapış oldum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Come on. Let's get you cleaned up. Hadi, gel seni temizleyelim. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
And I'm sleepy. Ve uykum geldi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I know. You had a big day! Anlıyorum. Zor bir gün geçirdin. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
This is your fault. None of this would have happened... Hepsi senin suçun. Eğer aptal gibi davranıp beni kovmasaydın... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
if you hadn't been such a jerk and kicked me out of the basement. ...bunların hiçbiri yaşanmayacaktı. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, you came in and you were just so... İçeri girdin ve şöyle: That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
''Oh, we broke up, and I don't care, and, hey, let's just watch TV.'' ''Oh, biz ayrıldık ama umrumda değil, hey hadi televizyon izleyelim.'' That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Tra la la la la Tra la la la la That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Eric, I was faking it. Eric, numara yapıyordum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I'm miserable and uncomfortable, and this whole thing sucks. Perişan haldeyim ve çok rahatsızım. Tüm bu olanlar berbat. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
You're miserable? Perişan halde misin? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Well, that's great! Bu çok iyi! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I mean, I'm miserable too. Yani, ben de bitmiş haldeyim. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Okay, so, how about this? Pekala şuna ne dersin? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
We just hang out together and pretend everything's fine... Birlikte takılacağız ve herşey yolundaymış gibi davranacağız... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
for, you know for the sake of our friends. ...ki, bilirsin işte arkadaşlarımız iyi olsun. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159256
  • 159257
  • 159258
  • 159259
  • 159260
  • 159261
  • 159262
  • 159263
  • 159264
  • 159265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact