• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159262

English Turkish Film Name Film Year Details
But, you know, ( Sighs ) Ama... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
you have to stop trying to look so hot when you come over. ...bize geldiğinde seksi olmayı denemeyi bırakmalısın. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I have not been doing that. Öyle birşey yaptığım yok. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Red lipstick, no bra? Kırmızı ruj, südyen takmamak? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Okay, yeah, I did that. Tamam, evet, öyle yapıyordum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
And, Fez, you sit on the dryer. Ve Fez, sen de kurutucuya oturuyorsun. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Okay. This new seating arrangement should really work. Tamam. Yeni oturma şekli işe yarayacak gibi. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
There you kids are. İşte burdasınız. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I think I finally remembered the punch line to the Italian midget joke. Sanırım sonunda İtalyan cüce espirisinin komik tarafını hatırladım. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
My mom made fish. I gotta register for the draft. Annem balık kızarttı. Askere kayıt olmam gerek. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Me too. I gotta go count my G.I.Joes. Benim de. Gidip G.I.Joe'larımı sayacağım. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
I'll be in the oven. Fırına gidiyorum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
Wow. Tough room. Vay be. Talihsiz çocuklar. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-1 2001 info-icon
What could it be? Nedeni ne olabilir ki? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Burn, Eric, burn! Kapak olsun, Eric. Kapak! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
I weigh a 130... 49... pounds. Ben 65.25...kiloyum. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
You lost... your one true love, so... Sen de...tek gerçek aşkından kurtuldun. yani That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Okay, so... Okay, we're all here now. Tamam, ee Tamam. Şimdi herkes burada. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
So... So, Donna, you're staying? Şey Donna, sen de kalıyorsun? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
What I meant to say was... Demek istediğim That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
No, Jackie, no. Oh, wait. I mean, bye! Hayır, Jackie, hayır. Dur bir dakika. Yani, güle güle. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
And then she just comes down in the basement like it's no big deal. Sanki hiç sorun değilmiş gibi bodrum kata geliyor. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
I'm a package deal, baby! Bunların hepsi tarifeye dahil, bebek! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
So, I just told her, "Fire up those walking sticks, Big Red, because this ain't happening. Sonra ona dedim ki ''Kaldır şu sütunları, kızıl dev, çünkü böyle birşey olmayacak. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
I'm not having it." Buna izin vermiyorum.'' That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
he might like to, uh... I don't know... goof off? Belki braz, şey ne bilim takılmak filan ister. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
That crazy bastard. Çılgın hergele. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
What are you guys doing today? Bugün ne yapıyorsunuz? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
We're going to the basement. Bodrum kata gideceğiz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
We cannot just abandon him for nude boobs. Çıplak göğüsler için onu terk edemeyiz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Oh, dogs wrapped in corn. Öff, mısırlı sosisler. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
"At Dave's. Back around 5:00. Red." ''Dave'deyim. 5.00 civarı dönerim" Red. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Oh, sure... Elbette... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Oh, man. Guy butt. Look away. Oh, dostum. Erkek poposu. Bakmayın. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
All right, Jack... I said, not talking! İyi de, Jack Konu kapanmıştır dedim! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Well done. All right, Fez. The... Aferin. İyi de, Fez That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
It's really uncomfortable, so... Gerçekten rahatsız edici, yani That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Uncomfortable? Rahatsız edici? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Friends don't grunt. Arkadaşlar homurdanmaz. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
And laugh. Ve güldük. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
"We don't serve those kind of balls." ''Biz o tür toplardan sunmuyoruz'' That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Welcome home, friends. Evinize hoşgeldiniz, dostlar. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Well, would you rather be at Donna's singing backup to "Cha Cha Di Amore"? Donnalar'da olup da "Cha Cha Di Amore"yi söyleyemi mi tercih ederdin? That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Oh. Well, will you look who's here. That was a dirty trick, Forman. Oo, bakın kim gelmiş. Kalleş bir numara yaptın, Forman. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Oh, lighten up, silly. "Man friend." Whatever. Oh, aydınlan biraz şaşkın. ''Kanka.'' gibi. Herneyse. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Well... Wait. No. Don't listen to her. Şey Dur. Sen ona bakma. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
I'm not gonna... Stop it! Stop it! Sırf senin için Kesin şunu! Kesin! That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
"Oh, we broke up, and I don't care, and, hey, let's just watch TV." ''Oh, biz ayrıldık ama umrumda değil, hey hadi televizyon izleyelim.'' That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
for, you know... for the sake of our friends. ...ki, bilirsin işte arkadaşlarımız iyi olsun. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
But, you know, Ama... That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
Me too. I gotta go count my G.I. Joes. Benim de. Gidip G.I.Joe'larımı sayacağım. That '70s Show Pinciotti vs. Forman-2 2001 info-icon
( Clears Throat ) Hey, Kelso. Hey, Kelso. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Well, that's a mighty big smile. What, did you get into the Play doh? Bu nasıl bir gülüş? ne yani, Play doh a mı girdin? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
No. I'm happy 'cause today is Gift Day. Hayır. Mutluyum çünkü bugün hediye günü. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
And in honor of this special day, I got you all gifts. Ve bugünün onuruna, hepinize hediyeler aldım. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
All right. Aerosmith Live. Bu çok iyi. Aerosmith Live. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Yeah, for my friend who rocks. Evet, Rockı seven arkadaşlarım için. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Oh, man. The new Rolling Stone. For my friend who reads. Oh, adamım. The new Rolling Stone. Okumayı seven arkadaşlarım için. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
( Gasps ) Oreos! Kremalı bisküviler! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
For my friend who snacks. Atıştırmayı seven arkadaşlarım için. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
( Wheezes, Cackles ) A triple decker burn! Awesome! Üç Katlı Kapak! Muhteşem! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Wha There's peanut butter on my headphones! Kulaklığımda fındık ezmesinin ne işi var? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
These cookies are filled with toothpaste! Bu bisküviler diş macunu ile doldurulmuş! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
All right. That noise did not come out of my butt. O ses benden çıkmadı. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Welcome to Prank Day. Bugün Şaka günü. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
That's right. It's Prank Day. Evet doğru. Bugün şaka günü. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
''Gift Day.'' You idiots. ''Hediye günü ha.'' Sizi aptallar. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
A whoopee cushion? What are you, two? Ses çıkartan yastık ha? Nesin sen, salak mı? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
These things are great. Bunlar süper. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
You got something in your ear, man. What? Kulağında birşey var adamım. Nedir? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Oh, my goodness. It's peanut butter! Aman tanrım. Bu fıstık ezmesi! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Ha ha. Peanut butter wet willy. Very clever. Fıstık ezmeli kulaklık ha. Çok zekice! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
But the thing about it is, you don't have to be clever. ( Groans ) Ama olay da o ya zaten, Zekice olması gerekmiyor. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Okay! Okay! This Prank Day is over. Tamam, tamam. Şaka günü bitmiştir. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Let's just watch TV. Hey, Fez, I think there's a Nancy Drew on. Sadece TV seyredelim . Hey, Fez, Sanırım Nancy Drew başladı. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Oh! She can solve my mystery any day. ( Chuckles ) Oh! O kadın benim gizemimi bir gün çözebilir. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
And by the way, the mystery is in my pants. Ve bu arada, o gizem benim iç çamaşırımın altında. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Okay. That's it. I got a peanut in my ear. Tamam. Buraya kadar. Kulağımda bir fıstık var. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Yeah. I used chunky, so it might get up in your brain. Doğru. Büyük parçalar kullandım, fıstıklar beynine ulaşabilsin diye. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Yeah. Ha ha. Laugh it up now, man, 'cause fun time is over. Evet. Şimdi gülebilirsin, çünkü eğlence zamanı bitti. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
What the hell? I'm stuck. Bu da nesi? Kıpırdayamıyorum. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
I have been glued! Elim buraya yapıştı! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Not glued, superglued. Yapışmadı, süper yapıştı. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Whoa, whoa, whoa. So you covered the freezer handle and the TV knob in superglue? Whoa, whoa, whoa. Derin dondurucuya ve Televizyonun üstüne süper yapıştırıcı mı sürdün? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs! Forman'ın dondurma sevdiğini ve Fez'in TV'yi açacağını biliyordun tabi! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Yeah. I'm an evil mastermind. Doğru. Ben tam bir cin fikirliyim. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Kelso, is there a cushion glued to my butt? Kelso, Sandalyeye yapıştırıcı mı sürdün? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
No. Not glued, superglued. Hayır, yapıştırıcı değil. Süper yapıştırıcı. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
You're a dead man. Yeah? Sen ölü bir adamsın. Öyle mi? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
What are you gonna do sit on me with your cushion butt? Peki ne yapmayı düşünüyorsun? mindere yapışık poponla üstüme mi oturacaksın? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
( Giggling ) It won't hurt, 'cause it's a cushion butt. Bu acıtmayacaktır, Çünkü o bir yastık göt. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Ooh! Oh, my goodness. Whoa! Ooh! Aman tanrım. Whoa! That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Okay. If you could be the princess in any country, what country would it be? Okay. Eğer bir ülkede prenses olsaydın, bunun hangi ülke olmasını isterdin? That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
I pick Monaco. Ben Monaco'yu isterdim. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
See, I always wanted to wear my crown with a bikini. Biliyor musun, tacımı hep bikini ile birlikte giymek istemişimdir. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Donna, you're not listening to me! This is my life here. Donna, beni dinlemiyorsun! Burada hayatım sözkonusu. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
Oh. Sorry. It's just You know, today would've been my parents' anniversary. Oh. Pardon. Sadece şey, bugün bizimkilerin evlilik yıldönümü. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
But my mom's gone, my dad's with Joanne, and Casey's out of town. Ama annem gitti, babam Joanne ile birlikte, ve Casey şehir dışında. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
So it just kind of sucks. Yani bu sinir bozucu bir durum. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
You know what you need? A littleJackie magic. Neye ihtiyacın var biliyor musun? Küçük bir Jackie büyüsü. That '70s Show Prank Day-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159257
  • 159258
  • 159259
  • 159260
  • 159261
  • 159262
  • 159263
  • 159264
  • 159265
  • 159266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact