• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159610

English Turkish Film Name Film Year Details
We got to keep an eye on you for a while,okay? Okay. Bir süreliğine sana göz kulak olmalıyız, tamam mı? Tamam. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But I feel good. Ama iyi hissediyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're just wondering what kind of ability you're going to get. Nasıl bir yetenek kazanacağını merak ediyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,the world could always use another healer,right? Başka bir iyileştiricinin zararı yok, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
kyle,wake up. Kyle, uyan. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I've been awake all night. Ben bütün gece uyanıktım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're going to go to sleep for a while,and when you wake up, Bir süreliğine uyuyacaksın, ve uyandığında, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I want you to know,all the things I felt for you were real. Senin için hissettiklerimin hepsinin gerçek olduğunu bilmeni istiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
This is the only real friendship I've ever had. Bu sahip olduğum tek gerçek arkadaşlıktı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Isabelle,are you okay? Isabelle, sen iyi misin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
For a while there,I believed you'd changed. Bir süreliğine, değiştiğine inanmıştım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
maia,honey,you need to get up. Maia, tatlım, kalkman gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
A bit better. Okay? Biraz daha iyi. Tamam. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I just don't think I can go to school. Sadece okula gidebileceğimi sanmıyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,that's okay,but you need to get dressed, Sorun değil, ama giyinmen gerekiyor, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and we need to pack you a little bag,because we're going someplace for a while. ve sana küçük bir çanta hazırlayalım, çünkü bir süreliğine başka bir yere gidiyoruz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,just a hotel. Bir otele. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,it'S...I'm I'm okay. Bu... Ben iyiyim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We're just going to go to a place,because it's not safe here. Başka bir yere gitmemiz gerekiyor, çünkü burası güvenli değil. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I don't want to frighten you,but it'S... Seni korkutmak istemiyorum, ama... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
it's tom.He's,um... Tom... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
he's just got something bad inside him,and he's just not himself.All right? Onun içinde kötü bir şey var, ve kendinde değil, tamam mı? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
So,come on,we need to get going. Yani, hadi, gitmemiz gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
That's what tom said about you. Tom da senin için bunları söylemişti. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
A couple of days ago,he picked me up at school. Birkaç gün önce, beni okuldan aldı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
A couple of days ago? Birkaç gün önce mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
That was right before you started feeling sick,right? Bu sen hastalanmadan hemen önceydi, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Hello,jordan. Merhaba, Jordan. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Looks like you and i will be working together after all. Her şeye rağmen beraber çalışacağız galiba. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It won't do you any good to kill me. Beni öldürmek işinize yaramaz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The movement's too strong.It'll go on without me. Hareket çok güçlü. Bensiz de devam eder. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Who said anything about killing you? Seni öldürmekten bahseden kim? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
This is a sedative. Bu bir yatıştırıcı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We're not going to make you a martyr to your cause,jordan. Seni şehit yapmayacağız, Jordan. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're going to go to sleep for a while,and when you wake up, Bir süre uyuyacaksın, ve uyandığında, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
there's going to be something inside you,and in time, içinde bir şey olacak, ve zamanla, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
you'll come to think exactly the way we do. bizim gibi düşünmeye başlayacaksın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You'll be a brand new jordan collier Yepyeni bir Jordan Collier olacaksın... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
a man concerned with protecting the future,instead of destroying it. Geleceği yok etmek yerine korumak için uğraşacaksın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You forget,I've seen the world you created, Unutuyorsun, sizin yarattığınız dünyayı gördüm, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and the oceans were deserts of bone,fires filled the horizon, ve okyanuslar kemik çölüydü, ufuk alevlerle kaplıydı, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and everywhere I walked,there was screaming. ve gittiğim her yerde çığlıklar vardı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We inherited that world,and we managed to survive,and even prosper. O dünyayı miras aldık, ve yaşamayı ve hatta zenginleştirmeyi başardık. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
All you people did was build a wall to hide behind while the rest of the planet died around you. Sizin tek yaptığınız gezegenin geri kalanı ölürken, bir duvar yapıp arkasına saklanmaktı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It doesn't matter what you do,you'll never get your future back. Ne yaparsanız yapın, geleceğinizi geri alamayacaksınız. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
The world is turning positive. Dünya pozitif oluyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're right,jordan. Haklısın, Jordan. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We're helpless... Çaresiziz... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You can take promicin out of people. Sen insanlardan Promisin'i çıkartabiliyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You can turn positives into negatives. Pozitifleri negatife dönüştürebiliyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Your ability,jordan,that's how we're going to win. Senin yeteneğin sayesinde kazanacağız, Jordan. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Once you're marked,you'll gather all your followers around you, İşaretliler'den olunca, bütün takipçilerini etrafına toplayıp, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and then one by one,you're going to take their abilities away, teker teker hepsinin yeteneklerini alacaksın, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
and you're not going to stop until you rid the world of promicin. ve dünyayı Promisin'den kurtarana kadar durmayacaksın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Oh,look,jordan collier has nothing to say. Bakın, Jordan Collier hiçbir şey diyemiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You have to admire the symmetry. Simetriye bak. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're going to single handedly destroy the movement you created. Kendi başlattığın Hareket'i kendi başına yok edeceksin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You told me that we needed isabelle.You said she changed. Isabelle'e ihtiyacımız olduğunu söyledin. Değiştiğini söyledin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I said you had to bring her to collier,that she was a part of all this,and she is. Onu Collier'a getirmen gerektiğini, onun bunların bir parçası olduğunu söyledim, ve öyle. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She's doing what she has to do. Yapması gerekeni yapıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You need to do the same. Sen de öyle yapmalısın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
How?Jordan is gone. Nasıl? Jordan gitti. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Everything is falling apart. Her şey dağılıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You can't let that happen,kyle. Buna izin veremezsin, Kyle. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Somebody has to be in charge of promise city now. Vaat Şehri'nin başında birinin olması gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tom,it's me,maia. Tom, benim, Maia. Sende bir sorun olduğunu söyledi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Maia,hi. Maia, merhaba. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I don't think so.It's my mom. Sanmıyorum, sorun annem. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She's acting weird. Garip davranıyor? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She took me to this hotel. Beni bir otele getirdi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She said that there's something wrong with you. Sende bir sorun olduğunu söyledi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
That's not true,maia.I'm sorry she told you that. Bu doğru değil, Maia. Sana bunu söylediği için üzgünüm. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Don't get mad,but when you came to see me,I didn't tell the truth. Kızma, ama beni görmeye geldiğinde, doğruyu söylemedim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I did have a vision last week. Geçen hafta bir imgelem gördüm. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You and my mom were in it.It was bad. Sen ve annem vardınız. Ve kötüydü. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It's okay,maia,whatever it is,it hasn't happened yet. Sorun değil, Maia, her neyse, daha gerçekleşmedi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just tell me what you saw. Sadece bana ne gördüğünü söyle. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
My mom,she had a gun,and you guys were arguing. Annemin silahı vardı, ve siz tartışıyordunuz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Then she shot you. Sonra seni vurdu. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I didn't say anything when you came to see me,because I didn't think it could come true. Buraya geldiğinde bir şey söylemedim, çünkü gerçekleşeceğini düşünmedim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But now I'm not so sure. Ama şimdi pek emin değilim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Where did this happen,maia?I need details. Bu nerede oluyor, Maia? Ayrıntılara ihtiyacım var. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I couldn't tell. Tam bilmiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She'd be so mad if she knew I was calling you. Seni aradığımı öğrenirse, çok kızar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Be careful,okay? Dikkatli ol, tamam mı? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
And please,don't do anything to hurt her. Ve lütfen, onu incitecek bir şey yapma. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just tell me what the place looked like,maia,just Sadece o yerin neye benzediğini söyle, Maia... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
you missed lunch. Öğle yemeğini kaçırdın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Is it still day? Hala gündüz mü? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It's 3:00 in the afternoon. Saat 15:00. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Kevin,I know you're busy with your test,but... Kevin, test ile meşgul olduğunu biliyorum, ama... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
it seems,ever since shawn healed me,I never see you anymore. Shawn beni iyileştirdiğinden beri, sanki seni hiç göremiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Are you avoiding me? Benden uzak mı duruyorsun? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
As much as possible. Why? Mümkün olduğu kadar. Neden? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Because you're healthy now,and... Çünkü artık sağlıklısın... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
you're young,and... ve gençsin... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'm not exactly either of those things. ve ben ikisi de değilim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You don't need me to take care of you anymore,so I'm trying to... Artık sana bakmama ihtiyacın yok, ben de sana biraz... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
give you space. zaman tanıyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
how could you be so brilliant,and so clueless? nasıl bu kadar zeki olup da anlamazsın? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159605
  • 159606
  • 159607
  • 159608
  • 159609
  • 159610
  • 159611
  • 159612
  • 159613
  • 159614
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact