• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159607

English Turkish Film Name Film Year Details
So if you want to,you could make someone blind or deaf? Yani istersen, birini kör veya sağır yapabilir misin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Sophia,why don't you come along with me? Sophia neden benimle gelmiyorsun? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Shawn,this is sophia. Shawn, bu Sophia. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She's so nice. Çok nazik biri. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She's going to help us out. Bize yardım edecek. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I think you've gathered enough people now. Bence yeteri kadar insan topladın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We know where they're holding kevin. Kevin'i nerede tuttuklarını biliyoruz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Let's go get him before everyone wakes up. Herkes uyanmadan onu oradan çıkaralım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Ready to get out of here? Buradan çıkmaya hazır mısın? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It's good you came. Geldiğine sevindim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They wouldn't give me any sunflower seeds. Bana ayçekirdeği vermediler. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I found that agitating. Çok sinir bozucuydu. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Hey,maia. Hey,tom. Hey, Maia. Hey, Tom. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Just walking to the bus stop. Otobüs durağına yürüyordum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Yeah,I'm working solo today. Bugün yalnız çalışıyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Diana told me she had an errand she needed to run. Diana bana halledilecek birkaç işi olduğunu söyledi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You know,I'm heading your way. Do you want a lift? Seni bırakmamı ister misin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
That was kind of weird,huh? Bu biraz garipti, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
How we just saw each other on the street? Yani sokakta karşılaşmamız. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,to be honest,maia,it wasn't a coincidence. Doğruyu söylemek gerekirse, Maia, tesadüf değildi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I wanted to talk to you about your mom. Seninle annen hakkında konuşmak istedim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It's probably nothing,but... Muhtemelen bir şey değildir, ama... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
she's been acting funny at work. İş yerinde biraz garip davranıyordu. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I think she's under a lot of stress. Bence çok fazla stres altında. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Have you noticed anything? Sen bir şey fark ettin mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I guess she's been working hard. Sanırım çok çalışıyordu. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She talks to your new boss all the time. Sürekli yeni patronunuzla konuşuyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She even comes over here at night sometimes. Hatta patronu bazen geceleri de buraya geliyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Hey,do you think I could have a little ice with this soda? Gazoza biraz buz alabilir miyim? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Oh,yeah,sure. Tabii ki. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
What about visions,maia? İmgelemler nasıl gidiyor, Maia? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Have you seen anything unusual lately? No. Son zamanlarda olağandışı bir şey gördün mü? Hayır. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Anything at all? Hiçbir şey mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
No,just little stuff. Hayır, sadece önemsiz şeyler. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Wait,cheers. Bekle, şerefe. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Mm,I can't remember the last time I had root beer. En son ne zaman alkolsüz bira içtiğimi hatırlamıyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Well,I guess it's probably nothing. Sanırım önemsiz bir şeydir. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But you know what,do me a favor,though. Ama bana bir iyilik yap. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You know,don't tell your mom we had this little talk. Konuştuğumuzu annene söyleme. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I don't want her to think that I'm all worried about her. Onun hakkında endişelendiğimi bilmesini istemem. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You feeling tired,sweetie? A little. Yoruldun mu, tatlım? Biraz. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Hey,why don't you take a nap? Biraz kestir istersen. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You know,I can let myself out. Ben kendim çıkarım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It's done. İş tamam. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I gave the girl a massive dose of the inhibitor. Kıza büyük bir doz Engelleyici verdim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
She won't be having any visions for a couple of weeks. Birkaç hafta imgelem göremeyecek. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I want this to be fast. Bunun hızlı olmasını istiyorum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We need be in and out of the center as quickly as shawn got into promise city. Shawn'ın Vaat Şehri'ne girdiği kadar çabuk merkeze girip çıkmalıyız. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Ground floor... Zemin kat... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
in the back,as the foyer opens onto the rose garden. arkadan, giriş salonu gül bahçesine açılıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Both teams split up inside the foyer... İki takım giriş salonunda ayrılsın. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Why does he have bodyguards around him all day? Neden sürekli etrafında korumalar var? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Shawn came into promise city this morning with another 4400. Shawn bu sabah başka bir 4400'le Vaat Şehri'ne geldi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They took kevin burkhoff. Kevin Burkhoff'u kaçırdılar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're not going to hurt him,are you? Ona zarar vermeyeceksiniz, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Shawn needs to learn to stay out of our way. Shawn'ın yolumuzdan uzak durmayı öğrenmesi gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Things are going to get... Burada işler... The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
crazy around here for a while. biraz karışacak. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I got to get back in there. Oraya dönmem gerekiyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I'll come find you later,okay? Sonra gelip seni bulurum, tamam mı? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Curtis peck dropped out of school in tenth grade. Curtis Peck 10. sınıfta okuldan ayrıldı. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I think it's safe to assume he doesn't have much grounding in the scientific method. Bence pek bilimsel yöntem bilgisi olmadığını kabul etmek doğru olur. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
But when he talks about tiny machines in someone's spinal fluid, Ama birinin omurilik sıvısındaki küçük makinelerden bahsedince, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
there's really only one thing curtis could mean. Curtis tek bir şeyden bahsediyor olabilir. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Nanites. Nanite'lar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Nanotechnology. That's right. Nanoteknoloji. Evet. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Machines built at the molecular level. Moleküler seviyede yapılmış makineler. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Tiny machines. Küçük makineler. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Okay,so I haven't read the last couple issues of scientific american, Tamam, Amerikan Bilim dergisinin son sayılarını okumadım, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
but as far as I know,nanites are a theoretical technology. ama bildiğim kadarıyla Nanite'lar teorik bir teknoloji. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They don't exist. Gerçekte yoklar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Not that we know of,anyway. En azından bildiğimiz yok. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Look,when someone's marked,one personality takes over another,right? Bakın, birisi İşaretli olunca, başka bir kişilik diğerinin yerini alıyor, değil mi? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
So,how does that happen? Peki, bu nasıl oluyor? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Somehow,the personality of the,uh,future guy is encoded in these little machines. Bir şekilde, gelecekteki adamın kişiliği bu küçük makinelere kodlanıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They're injected into someone's cerebrospinal fluid. Birinin beyin omurilik sıvısına enjekte ediliyorlar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They replicate,and once there's enough of them...bam. Çoğalıyorlar, ve yeterli sayıya ulaştıklarında... bom. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You're marked. İşaretli oluyorsun. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
So how do you destroy nanites? Peki Nanite'lar nasıl yok edilebilir? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I have no idea. Hiçbir fikrim ytok. Sen neredeydin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I mean,officially,nobody's even built them yet, Yani, onları birinin içinden çıkarmak The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
much less worried about how to get them out of somebody şöyle dursun... resmi olarak, daha yapılmadılar, The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
tom,hey. Tom, hey. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Garrity said you were all down here. Garrity burada olduğunuzu söyledi. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Figured I'd join the party. Size katılayım dedim. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
You said you had that real estate thing. Bir emlak işin olduğunu söylemiştin. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I didn't know you were back. Geri döndüğünü bilmiyordum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Yeah,I saw the place in lynwood. Evet, Lynwood'daki yere baktım. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We're just debating the pros and cons of,uh...suburbia. Varoşların iyi ve kötü yanlarını tartışıyorduk. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
That guy looks stressed. Bu adam stresli görünüyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Guess he's a city dweller. Bence o şehirde oturan biri: The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
They were here when we got down here. Buraya geldiğimizde oradaydılar. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Where have you been? Sen neredeydin? The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Ah,just case work. Vak'alardan biriyle uğraşıyordum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
We've been hearing rumors about a promicin distribution network out at northmount college. Northmount Üniversitesindeki bir Promisin dağıtım şebekesi hakında söylentiler duyuyorduk. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
I was just poking around. Onu araştırıyordum. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Uh,well,I'd better get upstairs. Üst kata çıksam iyi olacak. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
Look,it all comes down to whether you want to put up with a long commute. Olay uzun yolculuğu çekmek isteyip istemediğine kalıyor. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
jordan is nothing if not persistent. Jordan çok inatçıdır. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
It won't be long before he comes back on us. Peşimizden gelmesi uzun sürmez. The 4400 Tiny Machines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159602
  • 159603
  • 159604
  • 159605
  • 159606
  • 159607
  • 159608
  • 159609
  • 159610
  • 159611
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact