Search
English Turkish Sentence Translations Page 159609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
let alone walk out of here with him. | zarar verebileceğimi bile bilmiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle,trust me,you can do whatever you want to collier. | Isabelle, güven bana, Collier'a istediğini yapabilirsin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
If he told you otherwise,he was bluffing. | Sana tersini söylediyse, blöf yapmıştır. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're forgetting how strong you are,or maybe you're just dragging your feet. | Ne kadar güçlü olduğunu unutuyorsun, ya da belki de ayaklarını sürüyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you'd like to pretend you can still be friends with those people, | Belki de bu insanlarla hala arkadaş olabilirmişsin gibi davranmaktan hoşlanıyorsun, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
that your time in promise city actually meant something. | sanki Vaat Şehri'ndeki zamanın senin için önemliymiş gibi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It did. | Önemliydi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Did it mean more to you than your father does? | Babandan daha mı önemli? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You need to get this done. You have 24 hours. | Bu işi bitirmelisin. 24 saatin var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's nothing important,just family stuff. | Önemli bir şey değil, ailevi konular. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Your student informant was a wash. | Muhbir öğrencin yalan söylemiş. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She called ntac out here because she was mad at her professor. | Profesörüne kızdığı için NTAC'i aramış. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
He gave her a "c" for the semester. | Ona dersten C vermiş. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We could go talk to the guy. | Gidip adamla konuşabiliriz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Wouldn't hurt to ask some questions. | Birkaç soru sormaktan zarar gelmez. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Like what? Why he's such a tough grader? | Neden bu kadar kötü not verdiğini mi soracağız? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Nah,I think we should head back. | Yok, bence geri dönmeliyiz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I have to leave a little early today. | Bu sabah erken çıkmalıyım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Oh,my god,you're one of them. | Aman Tanrım, sen onlardan birisin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're marked. | İşaretliler'densin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Is that what they told you? | Sana bunu mu söylediler? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Is what who told me? | Kim bana ne söyledi mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Skouris,doyle. I know they were here. | Skouris, Doyle. Burada olduklarını biliyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I just want to finish my movie. | Ben sadece filmimi bitirmek istiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
If we wanted you dead,you'd have been gone a long time ago. | Senin ölmeni isteseydik, çok uzun zaman önce ölmüştün. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We just need to go over what they said. | Sadece onların söylediklerinin üzerinden geçmemiz gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Did they tell you I'm marked? | Sana benim İşaretliler'den olduğumu mu söylediler? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
No,they didn't mention you at all. | Hayır, senden hiç bahsetmediler. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They just asked me how to get rid of one of those things, | Sadece bu şeylerden nasıl kurtulunacağını sordular, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
if there's a way to take a mark out of somebody. | eğer onlardan kurtulmanın bir yolu varsa. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
So they're going to try to save tom baldwin. | Yani Tom Baldwin'i kurtarmaya çalışacaklar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I don't know,but it's got nothing to do with me. | Bilmiyorum, ama benimle bir ilgisi yok. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I didn't tell them anything! | Onlara hiçbir şey söylemedim! | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Hey,hey,hey,it's okay. | Hey, her şey yolunda. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Look,it's okay. | Her şey yolunda. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's okay... | Her şey yolunda... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I'm not mad,curtis. | Kızgın değilim, Curtis. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We just have to be thorough,that's all. | Sadece eksiksiz olması gerekiyor, o kadar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What else did they ask you? | Sana başka ne sordular? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
That's all we talked about. | Sadece bunu konuştuk. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I told you,I didn't say anything. | Hiçbir şey söylemediğimi söyledim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're a filmmaker. | Sen bir film yapımcısısın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You should appreciate what I'm about to do. | Yapmak üzere olduğum şeyi anlamalısın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Call it...getting rid of a plot hole. | Senaryodaki bir boşluktan kurtulmak gibi düşünebilirsin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Tom,what are you doing? | Tom, ne yapıyorsun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You scared me,diana. | Korkuttun beni, Diana. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's after midnight. Why are you still here? | Gece yarısını geçti. Hala burada ne arıyorsun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I was just down in the theory room,and now I'm on my way out. | Teori odasındaydım, ve şimdi de dışarı çıkıyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
so,what's going on? | Neler oluyor? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Oh,I'm just taking some work home with me. | İşin bir kısmını eve götürüyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
That's a lot of work. | Bu çok fazla iş. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well...good night,honey. | İyi geceler, tatlım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You know,tom,I can't let you leave with those files. | Biliyorsun, Tom, bu dosyalarla gitmene izin veremem. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Okay,yeah,there's some sensitive stuff in here,but it's you and me,diana. | Tamam, burada hassas şeyler var ama, burada sen ve ben varız Diana | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We take work home all the time. | Eve sürekli iş götürürüz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It's no big deal,right? | Önemsiz bir şey, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You know,you're just so bad at this. | Bunda çok kötüsün. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what lessons you took in bodysnatching school, | Vücut ele geçirme okulunda size ne öğretiyorlar bilmiyorum, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
but you make a terrible tom baldwin.You're so insincere. | ama berbat bir Tom Baldwin'sin. Hiç samimi değilsin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Very funny,diana.I'd laugh,but it's late | Çok komik, Diana, gülerdim ama saat geç... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
you're marked,tom.I know it. | Sen İşaretliler'densin, Tom. Biliyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Meghan knows it. | Meghan da biliyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
just for a second,let's pretend I am. | bir saniyeliğine, öyle olduğumu farz edelim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Do you have any idea how hard it would be to pretend you're someone from this place? | Bu yerde çalışan biri gibi davranmak ne kadar zor biliyor musun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're all weak,vacillating. | Hepiniz zayıfsınız, kararsızsınız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We're human beings. | Bizler insanız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I...I don't know how we evolved into you. | Sana nasıl dönüştük bilmiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Neither do I.I mean,look at you,diana. | Ben de bilmiyorum. Şu haline bak, Diana. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You have no idea what you want. | Ne istediğini bilmiyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You've driven away every man who's ever looked at you. | Sana bakan bütün erkekleri kendinden uzaklaştırdın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Your daughter hand delivered you a fiance by prophecy, | Kızın sana kehanetle bir nişanlı verdi, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and you couldn't even hold onto him. | ve onu bile elinde tutmaya çalışmadın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The longest relationship you've ever had with a guy?It's with me. | Bir erkekle en uzun ilişkin benimle oldu. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Your good old buddy,tom baldwin. | Eski dostun Tom Baldwin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I am friends with him, | O benim arkadaşım, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and I'm not even going to ask him to apologize once I've burned you out of him. | ve onu senden kurtardıktan sonra ondan özür dilemesini istemeyeceğim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah,you should get some rest,diana.You're starting to sound delusional. | Evet, biraz dinlenmelisin, Diana. Saçmalamaya başladın. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Put the files down now,tom. | Dosyaları yere koy, Tom. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Diana,what... | Diana, ne... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle?What are you doing here? | Isabelle? Burada ne arıyorsun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You never came to see me. | Beni görmeye hiç gelmedin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Oh,sorry,I got tied up with jordan. | Üzgünüm, Jordan'la işim vardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I don't want to be alone tonight. | Bu gece yalnız olmak istemiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,it's okay,you can stay here. | Sorun değil, burada kalabilirsin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
And I don't want to talk either. | Ve konuşmak da istemiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure you don't want me to call a doctor? | Bir doktor çağırmamı istemediğine emin misin? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I'm fine,marco. | Ben iyiyim, Marco. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I just got a call from the vancouver police. | Az önce Vancouver polisi telefon etti. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Curtis peck was found murdered a couple of hours ago. | Curtis Peck birkaç saat önce öldürülmüş olarak bulunmuş. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They're thinking maybe it was a robbery.I gave them no reason to believe otherwise. | Hırsızlık olduğunu düşünüyorlar. Başka türlü düşünmeleri için sebep vermedim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
God knows what he's going to do next. | Allah bilir, bundan sonra ne yapacak. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Okay,I don't want to ratchet up the pressure or anything, | Tamam, baskı yapmak istemiyorum, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
but if we're going to,uh,cure tom,we're going to have to do it fast. | ama Tom'u tedavi edeceksek, çabuk olmalıyız. Arkadaşım bana Polonyum bulmayı başardı, ama çabuk yarılanıyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
My guy was able to get me a sample of polonium,but it degrades quickly. | Arkadaşım bana Polonyum bulmayı başardı, ama çabuk yarılanıyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
In a couple days,it'll be useless. | Birkaç gün içinde, kullanışsız olacak. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Tom knows we're onto him.There's no way he's coming back to ntac. | Tom, onun peşinde olduğumuzu biliyor. NTAC'e hayatta dönmez. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We have to have to find a way to lure him to us. | Onu bize çekmenin bir yolunu bulmalıyız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I always hated needles. | İğnelerden hep nefret etmişimdir. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Yeah,I feel fine,actually. | Evet, aslında iyi hissediyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Well,that doesn't mean you're free and clear. | Bu bir sorun olmayacağı anlamına gelmez. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |