Search
English Turkish Sentence Translations Page 159606
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Y ahora estamos separados de nuestras antiguas vidas� | Ve şimdi eski yaşamlarımızdan bir daha birleşemeyecek | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Entonces todos ustedes all� afuera... | Siz oradakiler | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...necesitan preguntarse una cosa. | kendinize birşeyi sormalısınız | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Est�n listos? | Hazır mısınız? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
4400 were taken | 4400 kişi kaçırıldı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
4400 were return | 4400'ü de geri gönderildi. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Each has a unique ability | Her birinin eşsiz bir yeteneği var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
One among them has a message | İçlerinden birinin bir mesajı var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Anyone can become extraordinary | Herkes olağanüstü olabilir. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The risk is great | Risk çok büyük. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
But so are the rewards | Ama karşılığı da öyle. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
And now there's no turning back | Ve artık geri dönüşü yok. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The world will have to deal with us. | Dünya bizimle uğraşmak zorunda kalacak... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
you belong here in promise city with us,K. | Senin yerin burası, Vaat Şehri, bizim yanımız, Kevin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
In since when did kidnapping become part of this new religion of yours? | Ne zamandan beri adam kaçırma bu yeni dininin bir parçası oldu? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
A promicin compatibility test would be death to this movement. | Bir promisin uyumluluk testi bu Hareket'in sonu olur. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Just do me a favor,okay,and just hold off for a while. | Bana bir iyilik yap tamam mı, bir süreliğine ertele. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What about the conspiracy? | Peki ya komplo? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What about the marked? | Peki ya İşaretliler? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They got to you. They bought you off. | Sana ulaştılar. Seni satın aldılar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I think that there's a very good chance the director of national intelligence is marked. | Bence Milli İstihbarat başkanı büyük ihtimalle İşaretliler'den. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You don't feel any different,do you? | Farklı hissetmiyorsun, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You mean,am I one of the marked? | Yani, İşaretliler'den biri miyim? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Some kind of zombie controlled by a future human? | Gelecekten gelen biri tarafından kontrol edilen bir zombi miyim? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're not tom baldwin,are you? | Sen Tom Baldwin değilsin, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Promicin is evil. | Promisin kötüdür. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
People who use it are evil. | Onu kullanan insanlar kötüdür. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The goal isn't to change the world,it is to end it. | Amaçları dünyayı değiştirmek değil, sona erdirmek. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You can stop them. | Sen onları durdurabilirsin. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What do we do now,diana? | Şimdi ne yapacağız, Diana? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Find a way to get the real tom baldwin back. | Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulacağız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
With tom,sometimes,I think he knows. | Tom'layken bazen bildiğini düşünüyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Like,I could be working a case, | Mesela bir vak'a üzerinde uğraşırken, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and I'll catch him staring at me like he's studying me, | onu sanki beni inceliyormuş ve bilip bilmediğimi anlamaya çalışıyormuş gibi | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
and trying to figure out if I'm onto him. | bana dik dik bakarken buluyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
And we're supposed to be acting like nothing's changed. | Ve hiçbir şey olmamış gibi davranmamız gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I've been seeing the guy. | O adamla birlikteyim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Every time he puts a hand on me,I have to... | Bana her dokunuşunda, | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
keep myself from shivering. | titrememeye çalışıyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We can't keep this up forever. | Buna sonsuza dek devam edemeyiz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Sooner or later,he's going to figure out we know he's marked. | Er ya da geç, onun İşaretliler'den olduğunu bildiğimizi anlayacak. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We have to find a way to get rid of that thing inside him. | İçindeki o şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
All that water. | Bu kadar çok su. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Takes some getting used to,huh? | Alışmak zaman oluyor, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They'll just pollute it. | Kirletecekler. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They don't know what to do with the resources they have. | Ellerindeki kaynaklarla ne yapacaklarını bilmiyorlar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
As soon as she gets close to collier,she'll move. | Collier'a yaklaştığı zaman harekete geçecek. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
She knows not to damage him,right? | Ona zarar vermemesi gerektiğini biliyor, değil mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
There's one other thing I need you to take care of. | Halletmeni istediğim başka bir şey daha var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
A potential loose end. | Potansiyel bir yarım kalmış iş. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Your partner's daughter,maia skouris? | Partnerinin kızı, Maia Skouris. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
If she has the wrong vision at the wrong time | Eğer yanlış zamanda yanlış imgelemi görürse... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
it could complicate things. | İşler karışabilir. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
But we don't even know how they make someone marked | Ama birinin nasıl İşaretli yapıldığını bile bilmiyoruz... | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
never mind how you'd get one of those things out of somebody. | o şeyleri birinin içinden nasıl çıkartacağımızı nereden bilelim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Without more information,I don't know what we can do. | Daha fazla bilgi olmadan, ne yapabileceğimizi bilmiyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
There is someone who knows more about the marked than we do. | İşaretliler hakkında bizden fazla bilgisi olan biri var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Feel like a trip to canada? | Kanada'ya bir geziye ne dersin? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Print! | Basın! Kes! | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Curtis,I think we need to go again. | Curtis, bence bir daha çekmeliyiz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
There was a camera shadow on the dead guy in the shot | Çekimde ölü adamın üzerinde bir kamera gölgesi vardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
don't worry about it,we'll fix it in post. | Kafana takma, sonra düzeltiriz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to be in my trailer while you light the next shot. | Siz bir sonraki sahneyi ışıklandırırken, ben karavanımda olacağım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I got to make some tweaks to this scene. | Bu sahnede birkaç değişiklik yapmam gerekiyor. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
great job,phil! | iyi işti, Phil! | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Hello,curtis. | Merhaba, Curtis. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Sit down. We have some questions. | Otur. Sana birkaç sorumuz var. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
About what camera lens you're using today. | Bugün kullandığın kamera merceği hakkında. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What do you think,curtis? | Ne sanıyorsun, Curtis? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
We want to talk about the marked. | İşaretliler hakkında konuşmak istiyoruz. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I already told you guys,I made all that up. | Size önceden söyledim, her şeyi uydurdum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The marked aren't real. | İşaretliler gerçek değil. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Look,I have to work. | Bakın, çalışmam lazım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
If you want to watch me direct,I can get you some headphones. | Yönetmenliğimi izlemek istiyorsanız, size kulaklık getirebilrim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You're not going back to work any time soon. | Bir süre işe geri dönmüyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Now all we need you to do is tell us how to kill one of those things. | Şimdi tek yapman gereken, bize o şeyleri nasıl öldürebileceğimizi söylemek. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
<font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> | 4400 Sezon 4 Bölüm 12 | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
<font color=" ffff00">sync:YTET ֥ʿ����&������ =www.ydy.com/bbs= </font> | Küçük Makineler | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You guys shouldn't even be here. | Sizin burada olmamanız lazım. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I'm pretty sure people are watching me all the time. | Beni sürekli birilerinin izlediğinden eminim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
So you do admit the marked are real. | Yani İşaretliler'in gerçek olduğunu kabul ediyorsun. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
This is simple. | Bu çok basit. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Tell us what we want to know,and we'll be gone. | Bize bilmek istediklerimizi söyle, biz de gidelim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
how do you get one of those things out of somebody? | bu şeyler birinin içinden nasıl çıkarılabilir? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Look,I'm not even sure you can. | Bakın, ben çıkarabileceğinizden emin bile değilim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I burned my screenplay,but there was this one scene I was writing. | Senaryomu yaktım, ama yazdığım bir sahne vardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They were marking matthew ross. | Matthew Ross'u İşaretli yapıyorlardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
They had to put some kind of weird fluid into his spine. | Omurgasının içine garip bir sıvı koydular. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I think that's how they take people over. | Sanırım insanları bu şekilde ele geçiriyorlar. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
The characters I was writing,they kept talking about these... | Karakterler sürekli sıvının içindeki | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
tiny machines inside the fluid. | küçük makinelerden bahsediyorlardı. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Tiny machines? | Küçük makineler mi? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
Look,I'm a filmmaker,I'm not a scientist. | Bakın, ben bir film yapımcısıyım, bilim adamı değilim. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I like it here in the morning. | Sabahları burayı seviyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
It is pretty. | Çok güzel. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What can you do? | Ne yapabiliyorsun? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
What makes you special,sophia? | Seni özel yapan nedir, Sophia? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
You know how we have five senses? | 5 tane duyumuz var ya? | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I can play with them. | Onlarla oynayabiliyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |
I can make whichever ones I want stronger or weaker. | İstediklerimi güçlendirip, istediklerimi zayıflatabiliyorum. | The 4400 Tiny Machines-1 | 2007 | ![]() |