Search
English Turkish Sentence Translations Page 159669
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How you doin'? Good. | Nasılsın? İyi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Did you cut the whole day to come? It's no big deal. | Bugünkü derslere girmedin mi? Önemsizdi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
How you doin'? I've been better. | Sen nasılsın? Daha iyiyim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
So how's everything? What have I been missin'? | NasıI gidiyor? Neler kaçırdım? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
They're prosecuting three other guys in the bar who were cheering. | Tezahürat eden diğer üç adamı dava ediyorlar. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
They're making me testify. But you have absolutely nothing to worry about. | Benim de tanıklık etmemi istediler. Ama korkacak bir şey yok. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I just wanted to tell you. Nothin' to worry about? | Bunu söylemeye geldim. Korkacak bir şey yok mu? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Are you out of your fuckin' mind? You're not even on trial. | Sen aklını mı kaçırdın? Sen davada bile değilsin ki. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What are you gonna say? I'm gonna tell 'em what happened. | Onlara ne söyleyeceksin? Olanları anlatacağım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And what happened? | Peki neler oldu? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Come on, man. You know. | Hadi dostum, biliyorsun. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A bunch of guys were cheering and yelling and stuff | Bir grup insan bağırıyor, tezahürat ediyordu, | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
as you, Kurt and Danny... well, you raped her. | bu arada da sen, Kurt ve Danny... ona tecavüz ettiniz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Who said I raped her? I'm not in here for rape. | Kim tecavüz diyor? İçerde oluşum tecavüzden değil. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Did you see me rape her, Ken? | Ona tecavüz ettiğimi gördün mü Ken? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What do you think? You didn't, did you? | Ne düşünüyorsun? Görmedin değil mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yes, I did, Bob. | Evet, gördüm Bob. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Ken, if you say that, you know what happens to me? | Ken, bunu söylersen başıma neler geleceğini biliyorsun değil mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Nothing's gonna happen. No. | Hiçbir şey gelmeyecek. Hayır. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Instead of my nine months in here, the parole board'll turn it into five years. | Burada 9 ay kalmak yerine tahliye kurulu cezayı 5 yıla çıkaracak. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
They're making me do this. No. | Bunu yapmam için zorluyorlar. Hayır. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
All they can do is call you. They can't make you say anything. | Tüm yapabilecekleri seni çağırmak. Konuşmaya zorlayamazlar. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You don't remember. You were drunk, too confused to get any of it straight. | Hatırlamıyorsun. Önünü göremeyecek kadar sarhoştun. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I don't wanna lie, Bob. | Yalan söylemek istemiyorum Bob. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Do you wanna come visit me here for the next five years? | Beş yıI boyunca beni burada ziyaret etmek mi istiyorsun? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I hope you like it black. I do. Thanks. | Umarım sütsüz seviyorsun. Evet. Teşekkürler. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I meant to tell you. This week, Leos, they frighten away friends... | Şunu söylemek istiyorum. Bu hafta, Aslan burcu arkadaşlarını kaçırıyor... | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Not now, Sarah, please. | Şimdi olmaz Sarah, lütfen. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Excuse us, Miss Murphy. | Af edersiniz Bayan Murphy. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Mr Joyce has something to tell you and Miss Tobias. | Bay Joyce size ve Bayan Tobias'a bir şey söyleyecek. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He doesn't truly remember the events of the night in question. | O akşamla ilgili pek bir şey hatırlamıyor. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And he only told you what he told you because you coerced him. | Ve size anlattıklarını ona baskı yaptığınız için söylemiş. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He says if you put him on the stand, he will recant. He'll take it all back. | Tanık sandalyesine oturtursanız hepsini reddedip sözlerini geri alacak. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Did you have something to do with this? | Bu konuda sizin parmağınız var mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I suggest you notify the court and the defence that he won't be testifying. | Mahkemeye ve jüriye onun tanıklık yapmayacağını bildirmelisiniz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
In fact, it might be less awkward if you move for immediate dismissal. | Aslında davayı düşürsen daha akıllıca olur. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Wait right here, one minute. | Burada bekle bir dakika. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I only told her what I told her cos she forced me to. | Ona anlattıklarımı bana baskı yaptığı için anlattım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And if she makes me take the stand, I'm gonna recant it all, take it all back. | Beni tanık sandalyesine oturtursa hepsini reddedip sözlerimi geri alırım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Why? I told you. I don't remember anything. | Neden? Dedim ya. Hiçbir şey hatırlamıyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You're full of shit. | Sen iğrenç birisin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Where do you get off tellin' me I'm full of shit? I was there, remember? | Bana nasıI iğrenç diyebilirsin? Ben oradaydım, hatırlıyor musun? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Right. You were there and you saw me have a few drinks. | Doğru. Sen oradaydın ve beni bir iki içki içerken gördün. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You saw me blow some grass. You saw me flirt a little bit. | Biraz esrar içerken gördün. Biriyle kırıştırdığımı gördün. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And then you saw me gang raped. | Ve bir grup tecavüz ederken gördün. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And you think that I had it comin'. | Ve buna benim yol açtığımı düşünüyorsun. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You're just like all the others. My best friend is in prison. | Sen de diğerleri gibisin. En iyi arkadaşım hapiste. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
If I do this, they'll keep him for five years. | Bunu yaparsam onu beş yıI tutarlar. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Your best friend is just some great guy | En iyi arkadaşın mükemmel biri ve | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
and I'm just this lowlife whore that he raped right in front of you. | ben senin gözünün önünde tecavüze uğrayan alt sınıf bir sürtüğüm değil mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You're not like all the others. You're worse. | Diğerleri gibi değilsin. Daha betersin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
That's not true. I'm not like that. OK? | Doğru değil. Öyle değilim. Tamam mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Your Honour, The People call Kenneth Joyce. | Sayın Yargıç, Kenneth Joyce'u çağırıyoruz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Gerçeği, yalnız gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
State your name. Kenneth Joyce. | Lütfen adınızı söyleyin. Kenneth Joyce. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Mr Joyce, were you in The Mill the night of the events involving Sarah Tobias? | Bay Joyce, Sarah Tobias'ın yer aldığı olayların olduğu gece Mill'de miydiniz? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Would you please recount for us what happened? | Neler olduğunu lütfen bize anlatır mısınız? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
It was late, and me and my friend Bob had been to the game. | Gecenin geç bir saatiydi, ben ve arkadaşım Bob oyuna gitmiştik. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Then afterwards he took me to this bar he sometimes goes to, The Mill. | Daha sonra Bob beni ara sıra gittiği bu bara, yani Mill'e götürdü. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We had been there for a while when this girl walked in. She was really sexy. | Orada bir süre oturduktan sonra içeriye bu kız girdi. Çok seksi görünüyordu. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She was sitting at the table behind us, talking to her friend. | Arkamızdaki masada oturuyordu ve bir arkadaşıyla konuşuyordu. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
This guy Danny was sitting at the end of the bar, and he saw her come in too, | Bu adam, yani Danny, barın sonunda oturuyordu ve kızın geldiğini gördü. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
and he sent the bartender over with some drinks. | Barmenle ona içki gönderdi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
So I'm washin' dishes and I hear Bonnie screamin' her head off and go "Great." | Ben bulaşıkları yıkıyordum, Bonnie'nin avazı çıktığı kadar bağırdığını duydum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
So Chip walks out in cowboy boots and goes "I didn't just kick her in the head." | Sonra Chip, kovboy botlarıyla gelip "Onun kafasına ben vurmadım' dedi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Hey, dude. What's goin' on? | Hey dostum. Neler oluyor? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He's cute. Who's he? Bob something. | Çok sevimli. Kim bu? Bob galiba. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Some college guy. | Kolejli çocuk. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I should take him home and fuck his brains out right in front of Larry. | Onu eve götürmeliyim ve Larry'nin önünde becermeliyim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, right. | Ya, ne demezsin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Can I watch? | Ben de seyredebilir miyim? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Behind you. Blonde girl. | Arkanda. Sarışın kız. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Wants me in a big way. | Beni acaip istiyor. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Jesse, come here. | Jesse, bakar mısın? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Here we go, ladies. Compliments of the gentleman at the end of the bar. | Buyurun bayanlar. Barın sonundaki beyden saygılarla. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What do you think he'll do? | Ne yapacak sence? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Evening, ladies. Danny, this is my friend Sarah. | İyi akşamlar bayanlar. Danny, bu arkadaşım Sarah. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Thanks for the drinks, Danny. It was my pleasure, Sarah. | İçkiler için sağol Danny. Rica ederim Sarah. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Were you talkin' shop? | İşten mi bahsediyordunuz? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
No, we were talking modern romances. | Hayır, modern romantizmden konuşuyorduk. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yeah? I'm a romantic. That makes me just like you, Sarah. | Öyle mi? Ben romantik biriyimdir. Yani tıpkı senin gibi, Sarah. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
And you are one romantic lookin' girl. | Sen romantik görünümlü bir kızsın. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Woman. | Kadınsın. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Danny. It's your turn. | Danny. Sıra sende. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Romantic? She didn't come with me. | Romantik mi? O benimle değil. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You don't have to take my word for it. Walk in the back and see for yourself. | Bana inanman gerekmiyor. Arkaya git ve kendin gör. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
This is the game room. | Burası oyun odası. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Then she got up and followed him into the game room. | Sonra kız ayağa kalktı ve oyun odasına gittiler. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Pretty soon they were playing pinball with Bob and getting really loaded. | Çok geçmeden Bob'la birlikte tilt oynayıp içmeye devam ettiler. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I got 100. That's a double. | Bende 100 var. Bu çift demek. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She's on a roll. Quick reflexes there. | Kız müthiş. Refleksleri çok hızlı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You better shut up. I don't wanna distract you. | Çeneni kapasan iyi olur. Dikkatini bölmek istemem. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Come on, light it up. Keep goin'. | Hadi yak şunu. Devam et. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Hurry up now. She can score. | Şimdi acele et. Puan alabilir. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yeah. Go. Oh, yeah. | Evet. Devam. Ah, tamam. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You lose. No, I'm the winner. I don't lose. | Kaybettin. Kazandım. Asla kaybetmem. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Check the score. Look at that. | Puanlara bak. Şuna bak. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
There you go, pal. Lucky shot. | Kaybettin dostum. İyi atış. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Lucky my ass. Lucky you wish. | Bu yalnızca şans değil, yetenek. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Looks like her hand's connected to her ass. | Elleri kıçına bağlantılı sanki. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |