• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159670

English Turkish Film Name Film Year Details
Who is she? Get her outta here. I hate her. Kim bu kız? Atın onu buradan. Ondan nefret ediyorum. The Accused-1 1988 info-icon
You're up. Maybe next time, OK? Sıra sende. Belki bir dahaki sefere, ha? The Accused-1 1988 info-icon
Knock it off. Hey çek ellerini. The Accused-1 1988 info-icon
Go for it. I'm gonna. Devam et. Yapacağım. The Accused-1 1988 info-icon
You gonna keep that all to yourself? Onu sadece kendine mi saklayacaksın? The Accused-1 1988 info-icon
Didn't your mom teach you manners? No. Annen sana hiç kibarlık öğretmedi mi? Hayır. The Accused-1 1988 info-icon
Angela, go put some music on. I don't have any change. Angela, gidip bir parça seçer misin? Hiç bozuğum yok. The Accused-1 1988 info-icon
Angie, I got some change. Angie, bende bozuk var. The Accused-1 1988 info-icon
You're so funny, I can't stand it. I know. Everybody tells me that. Çok komiksin. Buna dayanamıyorum. Biliyorum. Bunu herkes söyler. The Accused-1 1988 info-icon
So modest, too. I'm very modest. Let's get outta here. Hem de çok alçakgönüllüsün. Çok. Hadi buradan çıkalım. The Accused-1 1988 info-icon
Look who's gettin' bossy. I'll even let you drive. Şu emir verene bak. Araba kullanmana bile izin veririm. The Accused-1 1988 info-icon
Do you know how to drive? Do you know how to walk? Araba kullanmayı biliyor musun? Yürümeyi biliyor musun? The Accused-1 1988 info-icon
Let's get outta here. Come on. No. I love this song. Hadi buradan çıkalım. Hadi. Hayır. Bu şarkıyı seviyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Are you off, honey? Yeah. I don't like the show. Gidiyor musun tatlım? Evet. Şovu sevmedim. The Accused-1 1988 info-icon
Now I hope it's gonna be me. Umarım o ben olurum. The Accused-1 1988 info-icon
Young lady, have you been drinking? Who, me? No, officer. Bayan, içkili misiniz? Kim ben mi? Hayır memur bey. The Accused-1 1988 info-icon
That's it. I'm taking you in. İşte bu. Seni tutukluyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Listen. I gotta go cos I've gotta work tomorrow. Dinle. Gitmem gerekiyor çünkü yarın çalışıyorum. The Accused-1 1988 info-icon
I'm a workin' thing. I gotta go. OK. What do they pay you? Çalışan kadınım. Gitmeliyim. Tamam. Sana ne veriyorlar? The Accused-1 1988 info-icon
I'm too drunk, man. I gotta go home. Çok içkiliyim, tamam mı? Gitmeliyim. The Accused-1 1988 info-icon
Mr Funny Man, I gotta go. Gitmeliyim komik adam. The Accused-1 1988 info-icon
Yo, Dan. Hey, Dan. The Accused-1 1988 info-icon
Wait a minute, will you? Dur bir dakika, duracak mısın? The Accused-1 1988 info-icon
Go, Danny. Fourth and one. Stick 'em. Right. Devam et, Danny. Bitir işini. Tamam. The Accused-1 1988 info-icon
All right. No! Tamam. Hayır! The Accused-1 1988 info-icon
Man, he's gonna fuck her right there. Hey, onu hemen burada becerecek. The Accused-1 1988 info-icon
All right, Danny. Good man. Harika Danny. Çok iyi dostum. The Accused-1 1988 info-icon
Grab her hands, Kurt. Elerini tut Kurt. The Accused-1 1988 info-icon
Go on. All right, Danny! Devam et. Tamam Danny! The Accused-1 1988 info-icon
Come on, Dan. Go for it, Dan. Hadi Dan. Başla artık. The Accused-1 1988 info-icon
Come on, big guy. Smell that new blood, baby. Hadi koca adam. Taze kanı kokla bebek. The Accused-1 1988 info-icon
That's it, Danny. Make her come. Come on. She's lovin' it. İşte bu Danny. Kızı getir. Hadi. Zevk alıyor. The Accused-1 1988 info-icon
College boy, you're next. Kolejli çocuk, sıra sende. The Accused-1 1988 info-icon
Come on, Dan. Hadi Dan. The Accused-1 1988 info-icon
Fuckin' pump. Yeah. Pompala. Evet. The Accused-1 1988 info-icon
That's it, man. Go. İşte bu dostum. Hadi. The Accused-1 1988 info-icon
Frat boy! Frat boy! Kolejli çocuk! Kolejli çocuk! The Accused-1 1988 info-icon
Get the frat boy in there. Come on, move. Kolejli çocukta sıra. Hadi dostum hareket et. The Accused-1 1988 info-icon
Go get her, frat boy. Your turn. Hadi becer onu kolejli. Sıra sende. The Accused-1 1988 info-icon
Pump that college ass of yours, boy. O kolejli kıçını pompala dostum. The Accused-1 1988 info-icon
That's it. Pump that fuckin' college ass. İşte böyle. Pompala o lanet olası kıçını. The Accused-1 1988 info-icon
Come on. Go. Stick it to her. Hadi. Devam Sok artık. The Accused-1 1988 info-icon
Hold her down. Onu sıkı tutun. The Accused-1 1988 info-icon
Is she ready to come? I can't see. Kız gelmek üzere mi? Göremiyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Hold her down. Sıkı tutun. The Accused-1 1988 info-icon
Make her fuckin' moan, man. İnlet onu dostum. The Accused-1 1988 info-icon
Hold her down. Make her moan. Sıkı tutun. İnlet onu. The Accused-1 1988 info-icon
Kurt, watch the young kid. You might learn somethin'. Kurt, şu ufaklığı izle. Belki bir şeyler öğrenirsin. The Accused-1 1988 info-icon
Shut the fuck up, asshole. Kes sesini bok herif. The Accused-1 1988 info-icon
Whoa, man. Listen to needle dick. Kurt, come on. Yuh dostum. Aletin küçük galiba. Kurt, hadi. The Accused-1 1988 info-icon
Kurt, are you a faggot? You let him talk to you like that? Kurt, ibne misin yoksa ha? Böyle demesine göz yumacak mısın? The Accused-1 1988 info-icon
You pull down your pants, we'll see silk panties? Pantolonunu indirirsen ipek don mu göreceğiz? The Accused-1 1988 info-icon
Yeah, you got the champion. Evet, şampiyonu aldın. The Accused-1 1988 info-icon
Whoa, here comes Kurt. Come on. Go. Fuckin' get her. Evet, işte Kurt geliyor. Hadi. Devam et. Becer onu. The Accused-1 1988 info-icon
Come on, Kurt. Gotta see his panties. Hadi Kurt. İndir de donunu görelim. The Accused-1 1988 info-icon
Come on, Kurt. Go ahead. Hadi Kurt. Devam et. The Accused-1 1988 info-icon
Come on. You're next, huh? Hadi. Sıra sende mi? The Accused-1 1988 info-icon
One, two, three, four, poke that pussy till it's sore. Bir, iki, üç, dört, acıyana kadar sokmayı sürdür. The Accused-1 1988 info-icon
Mr Joyce, do you believe that Sarah Tobias instigated that rape? Bay Joyce, Sarah Tobias'ın tecavüzü teşvik ettiğine inanıyor musunuz? The Accused-1 1988 info-icon
So Ken helped. Larry I don't know. Ken yardım etti. Larry bilemiyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Jesse hurt. Jesse zararlı. The Accused-1 1988 info-icon
What about Sally? Ya Sally? The Accused-1 1988 info-icon
You wanna go for a drink? Bir içki içmek ister misin? The Accused-1 1988 info-icon
No. I have to put together my summation. Hayır. Son konuşmamı hazırlamam gerekiyor. The Accused-1 1988 info-icon
Fifty fifty, at best. En iyi olasılıkla yarı yarıya. The Accused-1 1988 info-icon
Your Honour, my colleagues have agreed to a single summation. Sayın Yargıç, meslektaşlarımla tek konuşma üzerinde uzlaştık. The Accused-1 1988 info-icon
No objection, Your Honour. İtirazım yok Sayın Yargıç. The Accused-1 1988 info-icon
Ladies and gentlemen, the state has charged these three men with a crime. Bayanlar ve baylar, savcı bu üç adamı suçluyor. The Accused-1 1988 info-icon
The state has supported that charge with the testimony of two witnesses. Savcı bu adamları iki tanığın ifadesine dayanarak suçluyor. The Accused-1 1988 info-icon
Sarah Tobias, who told you how three men raped her, Sarah Tobias, size üç adamın kendisine nasıI tecavüz ettiğini The Accused-1 1988 info-icon
and how she heard other men shouting encouragement to her attackers. ve öbürlerinin bunları desteklemek için nasıI bağırdıklarını anlattı. The Accused-1 1988 info-icon
Did she name these other men? Diğer adamların adını verdi mi? The Accused-1 1988 info-icon
Did she describe these other men? Diğerlerini tanımlayabildi mi? The Accused-1 1988 info-icon
Could she tell you what these other men shouted? Onların nasıI bağırdığını söyleyebildi mi? The Accused-1 1988 info-icon
Her sworn testimony her poignant, heart rending sworn testimony Yeminli ifadesi, dokunaklı, iç parçalayan yeminli ifadesi The Accused-1 1988 info-icon
was an appeal to your pity. sizin acımanızı sağlamak içindi. The Accused-1 1988 info-icon
And if her story is true, you should pity her. Ve eğer hikayesi doğruysa ona acımalısınız. The Accused-1 1988 info-icon
But even if her story is true and you do pity her, Ama hikayesi doğru olsa ve siz ona acısanız bile The Accused-1 1988 info-icon
that has nothing to do with this case, bunun, bu davayla hiçbir ilgisi yok, The Accused-1 1988 info-icon
because those three men did not rape her. çünkü bu üç adam ona tecavüz etmedi. The Accused-1 1988 info-icon
Her sworn testimony is nothing, and you must treat it as nothing. Yeminli ifadesinin hiç bir önemi yok ve siz de onu önemsiz saymalısınız. The Accused-1 1988 info-icon
Now, if you wish, Şimdi, isterseniz erkek arkadaşı The Accused-1 1988 info-icon
you can also treat as nothing the testimony of her lover, Larry, Larry'nin onun nasıI bir kadın olduğunu anlatan ifadesini de The Accused-1 1988 info-icon
who told you what kind of woman she is. önemsiz kabul edebilirsiniz. The Accused-1 1988 info-icon
And you can treat as nothing the testimony of the bartender, Jesse, Onun ayakta duramayacak kadar sarhoş olduğunu söyleyen garson The Accused-1 1988 info-icon
who told you that she was so drunk, she could barely stand. Jesse'nin de ifadesini önemsiz kabul edebilirsiniz. The Accused-1 1988 info-icon
And you can treat as nothing the testimony of her friend, Sally, Müvekkillerimizi ilk gördüğünde Bayan Tobias'ın niyetinin ne olduğunu The Accused-1 1988 info-icon
who told you Miss Tobias's intentions when she first saw our clients. söyleyen arkadaşı Sally'nin de ifadesini önemsiz sayabilirsiniz. The Accused-1 1988 info-icon
Our case does not depend on those witnesses, Bizim davamız bu tanıklara dayanmıyor. The Accused-1 1988 info-icon
just as The People's case does not depend on Sarah Tobias. Tıpkı Kamu davasının Sarah Tobias'a dayanmadığı gibi. The Accused-1 1988 info-icon
The People's case depends on Kenneth Joyce. Kamu davası Kenneth Joyce'a dayanıyor. The Accused-1 1988 info-icon
If you believe him, you'll convict those three men. Ona inanıyorsanız, bu üç adamı mahkum edeceksiniz. The Accused-1 1988 info-icon
And if you don't, you'll acquit them. İnanmıyorsanız, beraat ettireceksiniz. The Accused-1 1988 info-icon
Do you believe him? Ona inanıyor musunuz? The Accused-1 1988 info-icon
Why did Kenneth Joyce testify? Kenneth Joyce neden tanıklık etti? The Accused-1 1988 info-icon
Every day for months, he said to himself "I'm guilty." Aylar boyunca kendi kendine "Ben suçluyum" deyip durdu. The Accused-1 1988 info-icon
"I'm guilty." "Ben suçluyum." The Accused-1 1988 info-icon
Finally he was offered a way to purge that guilt, and he took it. Sonunda vicdanını rahatlatma fırsatını kabul etti. The Accused-1 1988 info-icon
Kenneth Joyce told you he watched a rape Kenneth Joyce bir tecavüz izlediğini The Accused-1 1988 info-icon
and everyone else in that room watched a rape. ve oradaki herkesin izlediğini söyledi. The Accused-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159665
  • 159666
  • 159667
  • 159668
  • 159669
  • 159670
  • 159671
  • 159672
  • 159673
  • 159674
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact