• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159707

English Turkish Film Name Film Year Details
Pero si van a la Tierra de Leche y Galletas... But if you go to the Land of Milk and Cookies,,, Ama Süt ve Kurabiye Diyarı'na giderseniz... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Claro. Of course! Tabi ya! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
...all� es donde est�n los sue�os buenos. ,,, that's where the good dreams are, Orası iyi rüyaların olduğu yer! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Donde est�n las respuestas. Where the answers are, Cevaplar da orada! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Es perfecto. It's perfect, Max, Harika, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
La Tierra de Leche y Galletas es un lugar seguro y dulce. The Land of Milk and Cookies is a safe, sweet place, Süt ve Kurabiye Diyarı, güvenli ve tatlı biryerdir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
All� podr�s sonar tranquilo. You'll be able to dream easily there, Orada rahatlıkla hayal kurabilirsin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Nos puedes llevar? Can you take us? Bizi götürebilir misin? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No tengo cuerpo. No me puedo mover. I have no body, I can't move, Benim vücudum yok. Hareket edemiyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Puedes mover los ojos y la boca. You can move your eyes and your mouth, Gözlerinle ağzını kımıldatabiliyorsun. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Por qu� no funcionabas en la Tierra? Why didn't you work back on Earth, Tobor? Dünyada neden çalışmadın, Tobor? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Hay sue�os tan poderosos que se vuelven realidad, como Sharkboy y Lavagirl. Some dreams are so powerful they become real like Sharkboy and Lavagirl, Bazı rüyalar, gerçekleşecek kadar güçlüdürler. Sharkboy ve Lavagirl gibi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Yo, por otra parte, sigo siendo s�lo un sue�o. I, on the other hand, am still only a dream, Ben, öte yandan, sadece basit bir rüyayım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Nos llevabas a la Tierra de Leche y Galletas. �Te acuerdas? You were taking us to the Land of Milk and Cookies, remember? Bizi Süt ve Kurabiye Diyarı'na götürecektin, hatırladın mı? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Quiero decir que se me escapa literalmente. Est� all� abajo. I mean I'm literally losing the Train of Thought, It's down there, Ben gerçek anlamda treni kaçırdığımı söylemiştim. Bakın, aşağıda ilerliyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
��se es el Tren del Pensamiento? �C�mo lo mantengo en el carril? (Max) That's the Train of Thought? How do I keep it on track? Düşünce treni o mu? Onu nasıl yolunda tutabilirim? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Con la mente. El Tren del Pensamiento se distrae f�cilmente. With your mind, The Train of Thought gets easily distracted, Zihninle. Düşünce Treni kolaylıkla yoldan çıkabilir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No pierdas concentraci�n y te llevar� a la Tierra de Leche y Galletas. Stay focused, and it'll speed you directly to the Land of Milk and Cookies, Odaklan. O seni direk Sit ve Kurabiye Diyarı'na götürecektir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
El resto depende de ti. The rest is up to you, Gerisi size kalmış. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Perdona por haberte olvidado. Sorry I forgot about you, Tobor, Seni unuttum için üzgünüm, Tobor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Bromeas? Me acabas de salvar. Are you kidding? You just saved me, Şaka mı yapıyorsun? beni kurtardın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Soy libre. I'm free! Artık özgürüm! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Ven aqu�. Max, get down here! Max, buraya gel! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Qu� ocurre? No podemos controlarlo. What's wrong? We can't control it, Ne oldu? Kontrol edemiyoruz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
S�lo hay que mantenerlo en el carril. All you have to do is keep it on track, Tek yapman gereken, yoldan çıkmamak. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�C�mo vas a hacerlo si no hay carril? How can you keep it on track if there is no track? Yol diye birşey yoksa, nasıl yoldan çıkmamak için uğraşabilirsin? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Parece otro sue�o que se arruin�. Looks like another dream gone bad! Kötü bir rüya daha geliyor anlaşılan! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Qu� hacemos? What do we do? Ne yapacağız? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Gritar? �Chillar? Yell? Scream? Bağıralım! Çığlık atalım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Salten. Estaremos bien. Jump, lt'll be all right, Atla. Birşey olmaz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Qu� significa cuando choca tu Tren del Pensamiento? What does it mean when your Train of Thought,,, wrecks? Düşünce Treni, çakılırsa.. Bu ne anlama gelir? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
20 minutos. 20 minutes, (squelch) 20 dakika. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Qu�date con tu pescado podrido. Stick to rotten fish, please! Bayat balıktan şaşmam! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Chocolate. Pis� chocolate. Chocolate! I stepped in chocolate! Çikolata! Çikolataya bastım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Llegamos. We're here, Geldik. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
La Tierra de Leche y Galletas. The Land of Milk and Cookies! Süt ve Kurabiye Diyarı! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
La leche est� tibia. Se dormir� enseguida. The milk is warm, He'll be out in no time, Süt ılık. Kısa süre içinde uyur. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Acu�state. Toma una almohada de mazap�n. Lay down, Here's a marshmallow pillow, Uzan şöyle. Burada pofuduk yastık var. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sue�a que vamos a la Guarida de los Sue�os. How about dreaming us into the Dream Lair? Rüyanda bizi Rüya Mağarası'na götür. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
La tierra late demasiado. The ground is thumping too much, Yer çok sallanıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Mis o�dos altamente entrenados tambi�n lo oyen. My highly trained ears hear it too, Benim gelişmiş kulaklarım da duyuyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Bum, bum, bum. Boom, boom, boom, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
A ver... No lo har�a. Let me hear it, I wouldn't, Ben de dinlemek istiyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Cabeza caliente. Hothead, Sıcak kafa. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Cuando so�aste con estas galletas gigantes, �no esperabas com�rtelas? When you dreamt up these giant cookies, who did you expect to be able to eat them? Bu kadar kocaman kurabiyeler hayal ettiğinde, bunları kimin yiyeceğini düşünüyordun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No se me ocurri�. I really didn't think about it, Aslına bakarsan, bunu hiç düşünmemiştim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Porque si sue�as con galletas gigantes, 'Cause if you dream giant cookies, Çünkü, eğer dev kurabiyeler düşündüysen, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
hay que crear algo para que se las coma. something has to be created to consume giant cookies, bu kurabiyeleri yemesi gereken birşeylerin de yaratılması gerekir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Gigantes come galletas. Cookie giants! Kurabiye Devleri! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Crema. Frosting, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Esos gigantes se parec�an a mis padres. Those giants almost look like my parents, Bu devler neredeyse annemle babama benziyorlar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Parec�an felices juntos. ��se es tu sue�o? They seem happy together, Is that your dream? Birlikte mutlu gibiler. Bu senin hayalin mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
So��bamos con ser una familia. Pero �ltimamente no se ha cumplido. We had a dream we're family, It hasn't been coming true lately, Bir aile olarak, hayallerimiz vardı. Son zamanlarda, pek gerçekleşmiyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
La mayor�a de los sue�os no se cumplen solos. Hay que hacer que se cumplan. Most dreams don't come true on their own, You have to make them true, bazı hayaller kendiliğinden gerçekleşmezler. Onların gerçekleşmesini sen sağlamalısın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Requiere mucho trabajo. No es f�cil. It takes a lot of work, Not easy, Çok uğraşman gerekebilir. Kolay değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Pero tampoco es imposible. But not impossible either, Ama imkansız da değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Maldito aire fresco. Stinking fresh air! Pis kokulu taze hava! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Luz cegadora. Blinding sunlight! Kör edici güneş ışığı! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
C�mo a�oro un cielo de luces fluorescentes. Oh, how I long for a sky of fluorescent lights! Parlak ışıklarla donatılmış bir gökyüzü. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Ap�rtense. Better stand back, (farts) En iyisi geri durmak. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Est� bien, fui yo. All right, that was me, Pekala, bu bendim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Vienes con las manos vac�as. Si es tan poderoso, tr�igalo usted. Still empty handed, I see, If you're so powerful, you find him, Görüyorum ki, hala elin boş. Eğer o kadar güçlüysen, sen yap. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�se es tu trabajo. Hazlo o te despido. That's your job! Do it, or I'll have you discharged! Bu senin işin! Yap yoksa seni deşarj ederim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Alguien est� so�ando adentro. Someone is dreaming in here, Birileri rüya görüyor! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Ya comiste galletas y leche. Ahora a dormir. All right, Max, you've had your cookies and milk, Now go to sleep, Pekala Max. Kurabiyeleri yedin. Artık uyumalısın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Lo intentar�. I'll try, Deneyeceğim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Du�rmete. Go to sleep! uyu! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
As� no. C�ntale una canci�n de cuna. Not like that, Sing him a lullaby, Böyle olmaz. Ona ninni söyle. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sue�a. Sue�a. Sue�a. Sue�a... Dream, dream, dream, dream,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Te toca. Your turn, Sıra sende. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Cierra los ojos. Cierra la boca Sue�a. Sue�a y s�canos Close your eyes, shut your mouth, dream a dream and get us out ¶ Gözlerini kapat, ağzını kapat, bizi buradan dışarıya at. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sue�a. Sue�a. Sue�a. Sue�a. Sue�a. Sue�a Dream, dream, dream, dream, dream, dream ¶ Rüya rüya rüya. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
A dormir como un beb�. Sue�a. Sue�a. Peque�o tonto Hit the hay, fast asleep, dream a dream, you little bleep ¶ Hemen uykuya dal, rüya rüya rüya, rüya gör seni bip. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Est� funcionando. Sigue. It's working! Keep it up, Sharkboy, İşe yarıyor. Devam et Sharkboy! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
S�lo rel�jate. Despat�rrate. O mi pu�o te dormir� Just relax, lay about, or my fist will put you out The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No te apures. Pero cuidado. Hay oscuridad en el aire Take your time, but beware, there's darkness in the air The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sue�a conmigo. Dream about me next, Max, Rüyanda beni gör, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Necesito saber qui�n soy. I need to know who I am, Kim olduğumu bilmeye ihtiyacım var. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No s�lo destrucci�n o una simple llama. Not just destruction or a simple flame, Sadece yok etmek için olmamalıyım. Minicik bir ateş parçası olmamalıyım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sue�a que soy algo bueno. Dream of me as something good, Beni iyi birşey olarak hayal et. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No te desesperes. Adelante �Un vaso de agua? Toma un poco Don't despair, step right up Glass of water? Here's a cup The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Est� teniendo una pesadilla. Despierta. He's having a nightmare! Wake up, Max! Wake up! Kabus görüyor. Uyan Max. Uyan! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Deja de hacer ruido. Le provocas pesadillas. Stop that racket, Sharkboy you're giving him nightmares! Kes artık, Sharkboy! Onun kabus görmesine sebep oluyorsun. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Lo siento. Sorry, Max, Üzgünüm, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�Para qu� fue eso? What was that for? Bu ne içindi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Tu pesadilla fue conmigo, �no? Your nightmare was about me, wasn't it? Kabusun benim hakkımdaydı, değil mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No recuerdo. I don't remember, Hatırlamıyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Pero s� so�� con algo... But I did dream about one thing,,, Ama birşey hakkında rüya gördüm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Electrosabuesos. Plughounds! Fiş köpekleri. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Esto quiz� les resulte un shock. This may come as a shock to you, Bu size şok edici gibi gelebilir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sientan mi fuerza. Feel the power! Gücü hissedin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No tiene combustible. It's empty! Bu boş! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Rayos. Fudge, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Me olvid� de so�ar con la gasolina. I forgot to dream of gas, benzini hayal etmeyi unutmuşum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Mis poderes se debilitan. My powers are weakening, Güçlerim zayıflıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Cuidado con los cables, son muy peligrosos. Watch the power lines very dangerous, Hatlara dikkat edin. Çok tehlikeliler! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
B�jame de aqu�. Sharkboy, get me down from here! Sharkboy, beni indir buradan! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
�No ves que estoy ocupado? Can't you see I'm busy? Meşgul olduğumu görmüyor musun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Lava caliente... Hot lava,,, Hot lava,,, Sıcak lav, sıcak lav! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No me queda mucha fuerza. I don't got much fight left in me, Max, Dövüşmek için halim kalmadı, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159702
  • 159703
  • 159704
  • 159705
  • 159706
  • 159707
  • 159708
  • 159709
  • 159710
  • 159711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact