Search
English Turkish Sentence Translations Page 159708
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
�D�nde est� Lavagirl? | Where's Lavagirl? Lavagirl nerede? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Ahora depende de ti. | It's up to you now, Max, Artık herşey sana kaldı, Max. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Sue�a que nos vamos. | Dream us out of here, Bizi buradan çıkart. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Creemos en ti. | We believe in you, Max, Sana inanıyoruz, Max. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Lancha tibur�n con turbinas. | Shark boat with turbo boosters! Shark boat with turbo boosters! Turbo iticisi olan Shark botu. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Un banana split? | A banana split?! Muzlu pasta? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Sigues con hambre? �Qu� tal un bocadillo de pu�o? | Still hungry, Max? How about a knuckle sandwich? Hala mı karnın aç? Yumruk sandviçi ister misin? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
No, mira. | No, look! Hayır, bak! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Es una lancha banana split. | It's a banana split boat! Bu bir muz botu! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Entonces vamos. | Then let's split! O zama yola çıkalım! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Hasta luego. | Catch you later, Sonra görüşürüz. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Todo so�ador debe so�ar. | All dreamers must dream, Bütün rüyacılar, rüya görmeliler. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Esto es genial. Comienzas a so�ar despierto. | This is great, Max, You're starting to daydream, Bu harika, Max. Uyanıkken rüya görmeye başladın. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Sigue as�, y jam�s nos atrapar�n. | Keep that up, and they'll never get us, Devam et. Bizi asla yakalayamazlar. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Por qu� no? | Why not? Neden? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Aprende a sonar despierto y no tendr�s que dormir para so�ar. | Learn to dream with your eyes open, and you won't have to be asleep to dream, Gözlerin açıkken rüya görmeyi öğrenirsen, bunu yapmak için uyumana gerek kalmaz. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Podr�s hacer que ocurra cualquier cosa en cualquier momento. | You'll be able to make anything happen at any time, İstediğin herşeyi anında yapma gücüne sahip olursun. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Rema. Rema tu lancha banana split por el R�o de la Conciencia | Row, row, row your banana split boat gently down the Stream of Consciousness | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Felizmente. Felizmente. Felizmente | Merrily, merrily, merrily, merrily | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
La vida es un sue�o de Max | Life is Max's dream | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
El az�car te dar� pesadillas. | Sugar will give you nightmares, Şeker, kabus görmene sebep olur. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Cu�nto tiempo nos queda? No preguntes. | How much time do we have? Don't ask, Ne kadar vaktimiz kaldı? Sorma. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
La Guarida de los Sue�os est� del otro lado del Oc�ano de Hielo. Iremos a pie. | The Dream Lair's across the Ocean of Ice, We'll have to travel there by foot, Mağara, buz okyanusunun ötesinde. Oraya yürümek zorundayız. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Qu� viste en tu sue�o? | What was it you saw in your dream, Max? Rüyanda gördüğün neydi, Max? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Vi un objeto con forma de... | I saw an object shaped like,,, Bir obje gördüm, şeye benziyordu... | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Dame algo para dibujar. | Give me something to draw with, Çizmem için birşey verin. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
El Coraz�n de Cristal. | The Crystal Heart! Kristal Kalp! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Es el tesoro de la Tierra del Hielo. En el Castillo de Hielo. | That's the treasure of the Land of Ice! In the Ice Castle, Buz Diyarı'nın hazinesi! Buz kalesinde bulunuyor. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Puedo congelarlo todo, incluso el tiempo. | It can freeze anything even time, Herşeyi dondurabilir, anında! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Siempre so�� con congelar un momento en el tiempo. | I've always dreamt of freezing a moment in time, Her zaman bir anda zamanı dondurmayı hayal etmişimdir. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
En el Castillo de Hielo rige la Princesa de Hielo. | And the Ice Castle's ruled by the Ice Princess, Saray, Buz Prenses tarafından yönetiliyor. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Dicen que es la chica m�s hermosa del planeta. | I hear she's the most beautiful girl on the planet, Duyduğuma göre, o gezegendeki en güzel kızmış. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
No es cierto. Es fr�a y cruel y no le importa nadie. | She is not! She's cold and cruel and cares for nobody but herself, Hayır değil! O sğuk ve sert birisi. Kendinden başka kimseyi düşünmez. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Eso no es cierto. | She's just saying that, Max, Onun söylediğine bakma, Max. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�La conoces? No. Pero s� que no nos llevamos bien. | Have you met her? No, But I know we don't get along, Onunla tanıştın mı? Hayır. Ama biliyorum işte. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�C�mo lo sabes? Soy fuego. Ella es hielo. | How do you know that? I'm fire, She's ice, Nereden biliyorsun? Ben ateşim. O da buz. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Debemos ser enemigas. | We must be enemies, Biz düşman olmalıyız. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Necesitamos el Coraz�n de Cristal. | We need that Crystal Heart, O krsistal kalbe ihtiyacımız var. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Pero necesito que ustedes lo busquen. | But I need you both to get it, Ama her ikinize de bu iş için ihtiyacım var. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Espero que no sea una trampa. | I just hope this isn't a trap, Umalım da bu bir tuzak olmasın. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Ay. | Whoa! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Si congelamos el tiempo con el Coraz�n de Cristal, | If we freeze time with the Crystal Heart, Kristal Kalp ile zamanı durdurabilirsek, | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
podremos llegar a la Guarida de los Sue�os y salvar el planeta. | we'll be able to make it to the Dream Lair and save the planet, Rüya Mağarası'na gidip gezegeni kurtarabiliriz. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�se es el plan. | That's the plan, Planımız bu. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Vean el Castillo de Hielo. | Behold the Ice Castle! Bizi bekle Buz Mağarası. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Hogar de la Princesa de la Tierra del Hielo. | Home to the Princess of the Land of Ice, Buzlar Diyarı'nın prensesinin evi. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�El Coraz�n de Cristal est� adentro? Eso dicen. | The Crystal Heart's inside the castle? So they say, Kristal kalp, kalenin içinde mi? Öyle söylüyorlar. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Vamos. | Let's go, Gidelim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
No vale la pena. Derretir� el puente. | It's no use! I'll melt the bridge, Olmuyor! Köprüyü eritirim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Este lugar me enardece. | This place inflames me, Burası ateşimi artırıyor. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Puedes enfriarte lo suficiente para cruzar? | Can you cool down enough to get across? Geçebilecek kadar serinleyemez misin? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Tendr�a que estar dormida. | I'd have to be asleep to do that, Bunu yapmam için uykuya dalmam gerek. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Puedes intentar ser son�mbula? | Can you try sleepwalking? Uykunda yürümeyi deneyemez misin? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Mi sue�o es vivir en la Tierra, pero en un lugar c�lido, | My dream is to live on Earth but someplace warm Benim hayalim dünyada yaşamak. Ama ılık bir yerde. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
y que la Tierra me acepte, | and that Earth will accept me, Ve beni kabul eden bir dünyada. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
aunque yo destruya... | even,,, if I,,, destroy,,, Onu yok etsem bile. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
todo lo que toco. | everything I,,, touch! Dokunduğum herşeyi yaksam bile. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
No. No estornudes. | No, Lavagirl! Don't sneeze! Hayır Lavagirl. Hapşırma. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Mira. | Look, Bak... | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Est� dormida. | She's sleeping, Uyuyor. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Volvieron a encontrarnos. | They've found us again! Lavagirl! Shh! Bizi buldular! Lavagirl! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Si la despiertas, se recalentar�. | If you wake her up, she'll reheat, Eğer onu uyandırırsan, yeniden ısınır. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Ella puede lograrlo. | She can make it, Başarabilir. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Est� detr�s de ti. | Lavagirl, they're behind you! Lavagirl, arkandalar! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Vamos. R�pido. | Let's go, Hurry! Argh! Gidelim. Çabuk! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Es una trampa. | It's a trap! Bu bir tuzak. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Casi se puede sentir la electricidad en el aire, �no? | You can almost feel the electricity in the air, can't you? Neredeyse havadaki elektriği hissedebiliyorsunuz, değil mi? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Esto est� mal. Aqu� est�n los sue�os de otra persona. | This is all wrong, Someone else's dreams are in here, Bu tamamen yanlış. Burada bir başkasının hayali var. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Apag�n. | Lights out! Işıklar kapansın! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Bienvenidos a la Guarida de los Sue�os. | Welcome to the Dream Lair! Rüya Mağarası'na hoşgeldiniz. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Soy el gobernante del Planeta Baba. | I am the ruler of Planet Drool, Drool Gezegeni'nin yöneticisi benim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
No es cierto. Es Max. | No, you're not! Max is! Hayır, sen değilsin. Max! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Max lo habr� so�ado primero... | Max may have dreamed it originally,,, Burayı ilk Max hayal etmiş olabilir. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
pero yo soy mucho mejor. | but I am much,,, cooler, Ama ben daha iyi hale getirdim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Yo soy Menos. | I,,, am Minus, Ben... Minus'ım. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�C�mo te volviste tan poderoso? | How'd you get so powerful? Nasıl bu kadar güçlü olabildin? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Leo mucho. | I do a lot of reading, Bir dolu okuma yaptım. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Mi libro de los sue�os. | My book of dreams! Rüya kitabım! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Por eso todo es un desastre. �l lo est� cambiando. | That's why everything's so messed up he's changing it! Demek bundan herşey karıştı. Herşeyi o değiştiriyor. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Anguilas el�ctricas. | Electric eels, Elektrik yılanları! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Qu� shock, �no? | Shocking, isn't it, Sharkboy? Şok edici, değil mi Sharkboy! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Como cuando la tormenta el�ctrica destroz� el laboratorio de tu padre. | Reminds me of the time that electrical storm blew apart your father's laboratory, Hortumların babanın araştırma merkezini dağıttığı günü hatırlattı bana. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�D�nde est� mi padre? | Where is my father? Hm, Babam nerede? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Veamos. | Let's see, Bir bakalım. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Busca en el fondo del oc�ano. | Check the bottom of the ocean, Okyanusun dibine bak. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Y Lavagirl... | And Lavagirl,,, Ve Lavagirl. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Cuando averig�e c�mo congelar el centro del planeta, | Once I figure out how to freeze this planet's core, Bu gezegenin çekirdeğini dondurmanın bir yolunu bulduğumda... | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
tus poderes desaparecer�n. | all of your powers will disappear, ...senin bütün güçlerin yok olacak. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Poderes? �Qu� poderes? | Powers? What powers? Güçlerim? Ne güçleri? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Y por �ltimo... | And last but least, Max, Ve gelelim sana, Max! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Pensaste que escapar�as del miedo huyendo a la tierra de los sue�os. | You thought you could escape fear by running away to dreamland, Rüya ülkesine kaçarak, korkularından da kaçabileceğini sandın değil mi? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Pero el miedo existe en el �nico lugar del que no puedes escapar. | But fear exists in the one place you can never escape! Ama bu korkular, asla kaçamayacağın bir yerde saklılar. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Tu mente. | Your mind! Zihninde! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Te ense�ar� el verdadero significado del miedo. | I will show you the true meaning of fear, Sana korkunun gerçek anlamını göstereceğim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Cuando caiga la oscuridad, el resto de tus sue�os ser�n destruidos | When darkness falls, the rest of your dreams will be destroyed Karanlık çöktüğünde, geriye kalan rüyalar yok edilecek. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
y yo mandar� en el Planeta Baba. | and I will rule Planet Drool, Ve bu gezegeni ben yöneteceğim. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Bla bla bla, amenazas, amenazas... | Blah blah blah, threat threat threat,,, | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Ahora todos deben irse. Tengo mucho que so�ar. | You must all leave now, I have some dreaming to do, Şimdi gitmelisiniz. Görmem gereken rüyalarım var. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
�Ay! | Whoa! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |
Si pudiera recuperar mi diario, | If I could just get my dream journal, Eğer rüya kitabımı alabilseydim.. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 | 2005 | ![]() |