Search
English Turkish Sentence Translations Page 159841
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
... is my fiancee, Yolanda. | ... nişanlım, Yolanda. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
It's the Badger Milk girl. | Bu, Porsuk Sütü kızı. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
I guess there is someone for everybody. | Sanırım dünyada herkese uygun birisi var. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
Even if you make them out of animal parts. | Hayvan parçalarından yaratmak zorunda kalsan bile. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
What? What? I'm just looking. | Ne? Ne? Bakıyorum sadece. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
That's a huge bitch. | Amma da iri bir dişi. | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
There's a sign on his back! | Arkasında işaret var! | The Animal-1 | 2001 | ![]() |
Our five day fore cast. | 5 günlük tahminimiz. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Next up, the tree girl from Elkerton. | Sırada, Elkertondan ağaç kız. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Living in a tree for an entire year... | Tam bir yıldır ağaç üstünde yaşıyordu... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down. | Bu yörenin kızı, Rianna "Hummingbird" Holmes, sonunda aşağıya iniyor. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Unlike the better known Julia Hill... | tahminimizden daha iyi , Julia Hill... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
the rest of Miss Holmes' forest was leveled... | Bayan Holmes'un ormanında kalıyordu artık aşağıda ve... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
though she did manage to save one giant red wood tree. | dev bir kızılağaç'ı kurtarmayı başardı. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
All right! Ho ware you doing ? | Tamam! Nasılsın? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I just want to thank everyone who sent me... | Sadece, bana yemek ve destek mektupları... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
food and letters of support. | gönderen herkeze teşekkür etmek istiyorum. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Especially the mentally handicapped child who sent me this book of poems. | Özelliklede bu şiir kitabını yollayan zihinsel özürlü çocuğa. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
She read my poems! | Benim şiirlerimi okumuş! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Come on in the house! | Hemen eve gir! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Morning, Miss De La Rosa. Dimples got out again. | Günaydın,bayan De La Rosa. Dimples yine gel. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I let him out. | Ona gitmene izin veriyorum. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Well, you have a good day now. | Harika, şimdi iyi bir gündesiniz. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I am a warrior. | Ben savaşçıyım. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
On your left. | Seni geçtim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Well, boys and girls... | Baylar , bayanlar... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
this is the most important room in the entire police station. | Bu polis olabilmeniz için en önemli fırsat. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
This is the police evidence room. This is where I work. | Burası kanıt odası. Burası benim çalışma yerim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Are you a real policeman? | Sen gerçek bir polismisin? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Evidence file clerks work very closely with real policemen. | Kanıt dosyaları katibi gerçek polis memurları için çalışır. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
So you're not a real policeman. | O zaman sen gerçek bir polis değilsin. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
As soon as I pass the obstacle course, I'm gonna be a real policeman. | Çok yakında engelli parkuru geçicem, gerçek bir polis olabilmek için. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Yeah, okay, pal. | Evet, tamam ahbap. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
All the evidence is arranged by case number. | Bütün kanıtlar dava numaralarına göre sıralanmıştır. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Do you realize we're almost as tall as you? | Bizim en az senin kadar olduğumuzu farkettin mi? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
This field trip sucks. | Bu alanda hatalar anlaşılır. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I think I might have some candy somewhere. | Sanırım buralarda bir yerde şeker vardı... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Look, everyone marijuana! | Herkez baksın marijuana! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. You're not allowed to touch that. That's police evidence. | Özür dilerim. dokunmanıza izin veremem. Bu bir kanıt. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
What are you gonna do arrest us? You're not a real cop. | Ne yapıcaksın bizi tutuklıyacakmısın? Sen gerçek bir polis değilsin. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Guys, that's really | Arkadaşlar, bu gerçekten | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I got him! Yea! | Onu yakaladım! Yea! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Mange! | Uyuz! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Let me see that. | Bunu görmeme izin ver. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Thanks, Sarge. | Teşekkürler, Sarge. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Right there. You're missing an "R." | İşte burda. "R"'yi unutmuşsun | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
There. Outstanding. | Burada. Diğerlerinden daha iyi. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Now, who wants to go for a ride with a real police officer? | Şimdi, kim gerçek bir polis olmak istiyor? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Marvin, what happened to you? Kids. | Marvin, sana ne oluyor? Çocuklar. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I can't believe you let a bunch of eight year old kids embarrass you. | Sekiz yaşında çocukların seni sıkmasına izin verdiğine inanmıyorum | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'm gonna really do it this time, Dad. | Bu sefer gerçekten yapmak bunu yapmak istedim baba. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'm gonna be a real policeman just like you were. | Polis olmak istedim tıpkı senin gibi. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'll make you so proud of me. | Benimle gurur duymanı istedim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'm not gonna be a huge loser anymore. | Hiç bir zaman kaybeden olmak istemedim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Give me that! | Ver onu! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Stretch it, Marvin! It won't go any further. | Uzat onu, Marvin! Onu daha uzağa götüremezsin. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Back up. Let me give it a shot. Come on, Marvin! | Yardım et. resmi almama izin ver. hadi Marvin! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Maybe this year you won't pee your pants and cry for your mama. | Belki bu yıl altına işeyip anne diye ağlamazsın. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
That was a good one, Sarge. Don't worry. Nobody remembers that. | Bu çok iyiydi, Sarge. Üzülme. Kimse bunu hatırlamaz. "HAYDİ SİDİKLİ ANA KUZUSU" | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
You have four minutes to complete... | Polis sınavının fiziksel dayanıklılık... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
the physical endurance portion of your police examination. | bölümünü bitirmek için tam dört dakikanız var. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I have personally designed this course... | Bu parkuru şahsen ben dizayn ettim... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
to simulate actual conditions one might encounter.... | Bu alanda gerçek gücünüzün ne olduğunu.... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
in the field. | Göreceksiniz. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Take a good look at that ass. You'll be following it all day. | Bu kıça iyi bak. bütün gün onu izleyeceksin. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Ready! Set! | Hazır! Yerlerinize! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Go, Marvin! Go! | Hadi, Marvin! Hadi! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Go, Marvin! You got her! | Hadi, Marvin! onu yakalamalısın! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Marvin, take her! | Marvin, al onu! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Kiss it! | Kıçımı öp! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Oh, okay. Right. | Oh, Tamam. Oldu. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
How does this simulate something that would happen in the field? | Burada nasıl davranmam gerektiğini bilemiyorum.. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Come on, Marvin! | Hadi, Marvin! | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
You got it! That's it! | Başarıcaksın! İşte bu! "HAYDİ SİDİKLİ" | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Marvin, you okay? At least you didn't pee in your pants. | Marvin, iyimisin? En azından altına işemedin. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Maybe we should wait till everyone leaves. | Belkide herkez gidene gidene kadar beklemeliyiz. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Pop quiz. Who's this? | Bilin bakalım. Bu kim? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
That's four times in a row. | bu dördüncü denememdi. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Y'all see that shit? What? | Herkez bu saçmalığı gördümü? Ne? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'm sittin' in the middle, and she poured my beer first. | Ben tam ortada oturuyorum, ve kız önce benim biramı koyuyor. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Don't you see? It's because I'm black. | Görmediniz mi? Bunun nedeni benim siyah olmam. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Maybe she's just being nice. | belki sadece nezaketten yapmıştır. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
See, now we're gettin' to it. What? | Gördünüz mü? işte olay bu. Ne? | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
What y'all call "nice," I call reverse racism. | sizce bu "nezaket" mi bence bu anti ırkçılık. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
"Let's be overly nice to the black man. | "hadi şu zenciye iyi davranalım." | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Let's make up for his ancestors being plucked from their homeland... | Atalarım banyosuz evlerde, Delik botlarla yaşadıkları | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
crammed by the hundreds into leaky boats with no bathrooms... | o kahrolası hayatlarından ve vatanlarından yüzlerce eziyetle kovuldular | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
like human tuna fish, and if most of them didn't die on the way over... | ve bu şov hayatına hapsedildiler | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
they would have to go into show business to make a decent damn livin'." | ama hiçbiri bu yüzden ölmedi sonuna kadar direndi." | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
And now she's gonna pour my beer first? | ve şimdi bu piliç önce benim biramı koydu. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
That's not gonna make up for 400 years of injustice. No, sir. Not today. | Bu 400 yıl süren bir adaletsizlik ama hayır,bugün değil. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I wish I was black. | Zenci olmayı isterdim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I'd have my onion rings by now. | Şimdi halka soğanlarımı yiyebilirim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I gotta go take a wizzer. | Tuvalete gidiyorum. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Oh, geez, I'm sorry. | Oh, tanrım, özür dilerim. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
I didn't know anybody was in here. | Burda birinin olduğunu bilmiyordum. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
There's a long line in the ladies' room. | Bayanlar tuvaleti oldukça uzaktaydı. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Wait. You're Rianna "Hummingbird" Holmes. | Bi dakika. sen Rianna "Hummingbird" Holmes'sun. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
Look, I think it's great what you did, saving that tree... | bence bu yaptığın harika o ağacı... | The Animal-2 | 2001 | ![]() |
even though they leveled all those other trees. | kurtarmakla diğer ağaçların da yaşamasını sağladın. | The Animal-2 | 2001 | ![]() |