Search
English Turkish Sentence Translations Page 159883
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes, what kind? A hacksaw. | Evet, ne çeşit? Demir testeresi. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Yes, l'll get it for you. | Evet var, size getireyim... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Here you are. Thank you. | İşte buyurun. Teşekkür ederim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
What's up with those kids? You take them, you bring them back... | Şu çocukların durumu nedir? Onları götürüp, sonra geri getirdiniz... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Either keep them or leave them to their parents! | Ya alın onları ya da ailelerine bırakın! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lt'll be OK, madam. | Doğru söylüyorsunuz, Hanımefendi. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Right. Thank you. | Pekala. Teşekkür ederim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Where are you? l'm here. | Neredesiniz? Buradayım. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Come here a minute. | Bir dakika buraya gel | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Look, l have to go. | Bakın, benim gitmem gerek. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l have other children to see. l'll give you this saw. | Görmem gereken başka çocuklar var. Size bu testereyi vereceğim, tamam mı? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You may need to get out. | Çıkmanız gerekebilir. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lt's locked, so here's the saw. | Kapı kilitli, bu yüzden işte testere. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Either you saw through the bars or you break the lock. | Ya demir parmaklıkları testereyle kesersiniz ya da kilidi kırarsınız. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Saw through the bars? But, madam...! | Parmaklıkları testere ile kesmek mi Ama hanım...! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
There'll be someone from Welfare along to see you. | Sosyal Bürodan birisi sizi görmeye gelecek. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lf the door isn't open, they'll take the children. | Eğer kapı açık değilse, çocukları alacak. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Do l really have to? | Hanım, gerçekten bunu yapmalı mıyım? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lf you don't saw the bars, we'll take your children away. | Eğer parmaklıkları kesmezsen çocuklarını götüreceğiz. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You bastard, don't saw those bars! You'll destroy the place. | Seni köpek oğlu, kesme şu demirleri! Kapıyı mahvedeceksin. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Madam, stop him! | Hanımefendi, durdurun onu! Kesme, kesme | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You work for the authorities. | Sen de yetkililerden yana mısın? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't let him do it. | Yapmasına engel olun. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't cut through them, husband. | Kesme onları, herifim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
All right, l'll let the children play in the yard. | Pekala, çocukların avluda oynamasına izin vereceğim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't, you son of a bitch! | Yapma diyorum sana, köpoğlu. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l won't lock the door anymore. | Artık kapıyı kilitlemeyeceğim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't saw them. | Kesme şu parmaklıkları. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l'll only lock the door at night. Don't saw through them. | Kapıyı yalnızca gece kilitleyeceğim. Kesme onları. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Stop it! Stop it! | Durdur şunu! Yapma bırak! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sir, l want some apples. | Amca elma istiyorum. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You want some apples? They're 200 tomans a kilo. | Elma mı istiyorsun? Kilosu 200 tumen. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Got any money? We don't have any money. | Paran var mı? Hiç paramız yok. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You don't have any? No. | Paranız yok mu? Hayır. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You have no money and you want to buy apples? | Hiç paranız yok ve elma istiyorsunuz ha? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Go ask your father for money. | Gidip babanızdan para isteyin. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't touch, kid. Go on. | Dokunma, çocuk. Gidin buradan. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Put them away. | Bırak onları. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't touch. Hands off! | Dokunmayın. Çekin ellerinizi! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Off you go. | El sürmeyin, Çıkın dışarı. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Go ask their father for money. lt's 200 tomans a kilo. | Gidip babanızdan para isteyin. Kilosu 200 tumen. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l told you not to touch. | Size dokunmayın dedim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
200 tomans? l'll ask their father for the money. | 200 tumen mi? Babalarından isteyeyim parayı. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't cut through it. You'll damage the lock. | Kesme şunu öyle, gece kilitlemeyeceğiz sonra. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lf you cut through it, we won't be able to lock the door at night. | Eğer böyle kesersen gece kapıyı kilitleyemeyiz. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Don't cut it, you bastard. | Kesme şunu alçak adam. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Mon... Money. | Pa... Para. Para... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
They want some apples. | Elma istiyorlar. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Zahra, Massoumeh, where were you? l was worried. | Zehra can, Masume can, neredeydiniz? Endişelendim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sir, give them some money. | Amca, onlara para ver. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
They want some apples. They take everything they see | Elma istiyorlar. Diğer çocuklarda gördükleri... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
from other kids. | her şeyi alıyorlar. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Boy, l'm not so much of a miser | Oğlum, ben onlara para vermeyecek... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
that l don't give them money. | kadar cimri birisi değilim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
One day, l gave them 1 toman each. | Bir gün, her birisine bir tumen vermiştim, | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
That evening, Massoumeh couldn't eat anything. | O akşam, Masume hiçbir şey yiyemedi. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
She'd swallowed the coin. She spent 24 hours in the hospital. | Parayı yutmuştu. 24 saat hastanede kaldı. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lt cost me a fortune to get that 1 toman out. | Bir tumeni dışarı çıkarmak bana bir servete mal oldu. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Give her a bill, she won't swallow that. | Ona kağıt para ver, onu yutamaz. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Here's 300 tomans. | Buyurun, burada 300 tumen var. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l'm giving you 300 tomans. | Bu 300 tumeni size veriyorum. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
100 for Massoumeh. | 100 Masume için... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
There's 100 tomans left for Zahra, | 100 tumen Zehra için, | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
and 100 tomans for you. | ve 100 tumen de senin için. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l'm a prisoner here. Keep an eye on them. | Ben burada mahkum kaldım. Onlara göz kulak ol. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l'll take 100 tomans. | 100 tumeni alıyorum. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
And l'll give you 200 tomans. | Ve size 200 tumeni veriyorum. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
The social worker wants them to do | Sosyal Büro görevlisi onların kendi kendilerine... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
the shopping themselves. | alışveriş yapmalarını istiyor. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
She's the cause of all our problems! | Bütün sorunlarımızın nedeni de o hanım! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l'm off now, girls. You go buy some apples. | Ben gidiyorum kızlar. Siz gidip elmalarınızı satın alın... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
No, that's not fair. lt's my turn! | Hayır, bu doğru değil. Benim sıramdı! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Keep out of the way. | Yoldan çekil. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Get away! | Gitsene oradan! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Let the poor things play too! | Bırak zavallı şeyler de oynasınlar! | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sara, l think they're boys. | Sara, galiba onlar oğlan. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l think this one's a boy, and the other's a girl. | Bence bu oğlan, diğeri bir kız. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Are you a boy or a girl? | Sen kız mısın oğlan mı? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Gi... | Kı... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You play with me, and you with her. | Sen benimle oyna, sen de onunla. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
How's that? | Kabul ediyor musun? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Jump on the second square. | İkinci kareye atla. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
lt's my turn. | Benim sıram. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Look, when you jump, | Bak, atladığın zaman, | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
keep your legs apart. | bacaklarını aç. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Then, like this, and like this. | Sonra böyle ve bu şekilde. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
What? Mass... | Ne? Mass... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You hitting me? | Bana vuruyor musun? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sara, l don't want to play with them anymore. | Sara, ben artık onlarla oynamak istemiyorum. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sorry. | Ben üzgün... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
OK, let's play. | Tamam, oynayalım. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Look how l do it. | Nasıl yaptığıma bak. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
How old are you? | Kaç yasındasın? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Sara, let's not play with them. | Sara, onlarla oynamayalım. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
let's not play with them. | onlarla oynamayalım. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
You hit me, then you give me an apple? | Bana vuruyorsun, sonra da bana bir elma mı veriyorsun? | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
l wanted to teach you how to play. | Ben sana nasıl oynanacağını öğretmek istemiştim. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Let's have a race | Haydi bakalım kim önce elmasını... | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
to see who can eat her apple first. | bitirecek diye yarışalım. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |
Hurry up, you're last. | Acele et, sen sona kaldın. | The Apple-1 | 1998 | ![]() |