• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160030

English Turkish Film Name Film Year Details
You actually think you're gonna kill me. Ve beni gerçekten öldürebileceğini sanıyorsun. The A-Team-2 2010 info-icon
Better than anybody you've ever seen, sir. Tanıdığınız herkesten daha iyi, efendim. The A-Team-2 2010 info-icon
Nobody knew where you were hiding... Kimse nerede saklandığını bilmiyordu... The A-Team-2 2010 info-icon
There was no intel... until now, asshole. hiç istihbarat yoktu... şimdiye kadar, pislik. The A-Team-2 2010 info-icon
In a few minutes I'm gonna be having a cold beer, Birkaç dakika sonra, ben soğuk biramı içerken... The A-Team-2 2010 info-icon
and you are gonna be on fire. Take care, my friend. ..sen cayır cayır yanıyor olacaksın. Kendine iyi bak, dostum. The A-Team-2 2010 info-icon
Alpha, Mike... No! Alfa... Mike... Yo! The A-Team-2 2010 info-icon
...Foxtrot. ..Foxtrot! The A-Team-2 2010 info-icon
Think about it. Yani anlamı... The A-Team-2 2010 info-icon
Adi�s, mother... Adios, aşağılık... The A-Team-2 2010 info-icon
Get in! Bin haydi! The A-Team-2 2010 info-icon
B.A., move. B.A., sür! The A-Team-2 2010 info-icon
Ahora, muerto! İşte şimdi... gebereceksin! The A-Team-2 2010 info-icon
Stop it! Please stop! Dur artık! Lütfen dur! The A-Team-2 2010 info-icon
Please stop! Stop it! Stop! Please stop! Lütfen dur! Dur artık! Dur, lütfen! The A-Team-2 2010 info-icon
This is not going to taste good. Tadı hiç güzel olmayacak. The A-Team-2 2010 info-icon
Baby, I just threw up. Bebeğim, daha yeni kustum. The A-Team-2 2010 info-icon
Let me get some gum. Let me just get some gum. İzin ver önce ağzıma bir sakız atayım. The A-Team-2 2010 info-icon
Did you see that? Did you see Tuco's face? Gördünüz mü? Tuco'nun yüzünü gördünüz mü? The A-Team-2 2010 info-icon
When you came over, that was unbelievable! Yarışma Wichita Falls'ta düzenlenecekmiş. Aniden ortaya çıkıverdiğinizde, işte bu inanılmazdı! The A-Team-2 2010 info-icon
How many times did I say it? The timing was perfect. Kaç kere söyledim? Zamanlama mükemmeldi. The A-Team-2 2010 info-icon
How many times did I say it, Face? It was so beautiful. Sana kaç kere söyledim, Face? Öylesine muhteşemdi ki. The A-Team-2 2010 info-icon
I told you not to take down Tuco alone. What? Sana Tuco'yu tek başına altedemezsin dedim. Ne? The A-Team-2 2010 info-icon
Well, you... Ama sen The A-Team-2 2010 info-icon
You know what? I'm sorry. Biliyor musun, çok üzgünüm. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm sorry I didn't have the Hannibal Smith How to Manual. Hannibal Smith'in kitabına göre davranmadığım için gerçekten üzgünüm. The A-Team-2 2010 info-icon
Okay? I had to move. And that move snowballs, Face. Harekete geçmem gerekiyordu. Ama neler olduğuna bak, Face. The A-Team-2 2010 info-icon
Which almost got me killed and almost got him killed. Neredeyse beni de öldürtüyordun ve neredeyse onu da öldürtüyordun. The A-Team-2 2010 info-icon
Five year old. Sanki 5 yaşındasın. The A-Team-2 2010 info-icon
You look like you got a real bad attitude. Gerçekten kötü bir tavrın var gibi görünüyorsun. The A-Team-2 2010 info-icon
Did I shoot up your van? Minibüsüne ateş etseler hoşuna gider miydi? The A-Team-2 2010 info-icon
Am I wearing your favorite shirt? Ya da en sevdiğin tişörtünü giyseler? The A-Team-2 2010 info-icon
This is your favorite shirt? Bu senin en sevdiğin tişörtün müydü? The A-Team-2 2010 info-icon
Yeah, pretty boy, that's my favorite shirt. Evet, yakışıklı. O benim en sevdiğim tişörtümdü. The A-Team-2 2010 info-icon
Did you get shot for me, too? Benim yüzümden mi vuruldun? The A-Team-2 2010 info-icon
And carjacked. By me. Ve de kaçırıldım. Ben vurdum. The A-Team-2 2010 info-icon
Wait, and he still got you to drive? Dur biraz, buna rağmen hala şoförlüğünü mü yapıyorsun? The A-Team-2 2010 info-icon
Thank you. Peck. Sağol. Adım Peck. The A-Team-2 2010 info-icon
Baracus. It's all good. Baracus. Birşey değil. The A-Team-2 2010 info-icon
See, Face, this is what happens when we forget about plans Plana uyulmadığında neler olduğunu gördün mü, Face... The A-Team-2 2010 info-icon
and just fire blind. ..ve körlemesine ateşe daldığında? The A-Team-2 2010 info-icon
I'm so sorry that I have feelings for a human being, İnsanca şeyler hissettiğim için çok üzgünüm... The A-Team-2 2010 info-icon
that I fell in love. Love? ...ve de aşık olduğum için. Aşık mı? The A-Team-2 2010 info-icon
Wait a minute. What about Miss Croatia three weeks ago? Dur bir dakika. Peki ya 3 hafta önceki Bayan Hırvatistan'a n'oldu? The A-Team-2 2010 info-icon
Rescue sex. Bu bir kurtarma seksiydi. The A-Team-2 2010 info-icon
I was just trying to save her. Sadece kızı kurtarmaya çalışıyordum. The A-Team-2 2010 info-icon
Save her? Yeah. Kurtarmak mı? Evet. The A-Team-2 2010 info-icon
Save her? How? Demek kızı kurtarıyordun? Nasıl? The A-Team-2 2010 info-icon
Please, do share with us your plan, Face. Lütfen, planını bizimle de paylaş, Face. The A-Team-2 2010 info-icon
Okay, I hadn't thought about that yet. Tamam, plan üzerinde fazla kafa yormadım. The A-Team-2 2010 info-icon
Exactly. I had to. Aynen öyle. Ama ben yordum. The A-Team-2 2010 info-icon
Her plane ticket. İşte kızın uçak bileti. The A-Team-2 2010 info-icon
Her work visa and her new passport. Çalışma vizesi ve yeni pasaportu. The A-Team-2 2010 info-icon
And don't bullshit me that this was about her, Face. Bunu kız için yaptığın palavrasını da bana yutturmaya kalkma, Face. The A-Team-2 2010 info-icon
This was all about Tuco. Bütün bunlar Tuco'yla ilgiliydi. The A-Team-2 2010 info-icon
Do you have a mag? Şarjörün var mı? The A-Team-2 2010 info-icon
Mike. Boss man. How the hell are you? Mike. Patron. Nasılsın bakalım? The A-Team-2 2010 info-icon
Still chewing the same dirt? I am, unfortunately. Hala aynı pisliğin içinde mi yüzüyorsun? Maalesef öyle. The A-Team-2 2010 info-icon
And out here in lovely Mexico. Good. Meksika'daki tek güzel yer. Güzel. The A-Team-2 2010 info-icon
So what have you got for me? I got a fast bird doing pizza runs. Benim için neyin var bakalım? Pizza teslimatı için sana hızlı bir kuş buldum. The A-Team-2 2010 info-icon
The call sign is "Hatchet." Hatchet. Okay. Kod adı "Hatchet" Hatchet. Tamam. The A-Team-2 2010 info-icon
And that is whatever you want it to be. Tıpkı senin istediğin gibi. The A-Team-2 2010 info-icon
General, may I remind you, they don't take to the gringos. Gringolarla aralarının bozuk olduğunu hatırlatırım. The A-Team-2 2010 info-icon
I owe you one, okay? Sana borçlandım yine. The A-Team-2 2010 info-icon
Let's not wait till Bragg again, huh? Three years. Bu kez Bragg'a kadar beklemeyelim, oldu mu? 3 yıl. The A-Team-2 2010 info-icon
And the kid. Still you and the chicks. B.A. What? Ee, Face. Hala hatun mu kaldırıyorsun? B.A., n'oldu? The A-Team-2 2010 info-icon
How am I gonna just leave my girl like this, after all that? Bunca şeyden sonra bebeğimi burada nasıl bırakacağım? The A-Team-2 2010 info-icon
I had to fight to get her back. Onu geri almak için kavga etmem gerekmişti oysa. The A-Team-2 2010 info-icon
Leave the keys and we'll come back for her. Come on. Anahtarları bırak, bir ara gelip alırız. haydi. The A-Team-2 2010 info-icon
Looking shabby. Şu haline bak. The A-Team-2 2010 info-icon
What is the deal, brother? Shoot anything that moves, okay? Sorun nedir, dostum? Hareket eden herşeye ateş et, tamam mı? The A-Team-2 2010 info-icon
This is worse than Colombia. I know Tuco, man. Burası Colombia'dan beter. Tuco'yu bilirim, ahbap. The A-Team-2 2010 info-icon
Don't worry about it. I'll take her to war college in Saint Tropez. Endişelenme. Kızı, Saint Tropez'deki harp okuluna götüreceğim. The A-Team-2 2010 info-icon
I'll get you all their numbers, so don't worry about it. Senin için bütün telefon numaralarını da alırım, merak etme. The A-Team-2 2010 info-icon
Face, look after the Corporal. Yeah. Okay. Face, Onbaşıya göz kulak ol. Olur. The A-Team-2 2010 info-icon
And you're covered in gas, which I think is interesting. Her tarafın benzine bulanmış. İşte bu ilginç. The A-Team-2 2010 info-icon
Find a treatment room, Corporal. Gidip yarana baktırt, Onbaşı. The A-Team-2 2010 info-icon
Make it quick. I'm gonna find our pilot. Acele et. Ben pilotumuzu bulacağım. The A-Team-2 2010 info-icon
Hey, Doc, you got a second for a wounded vet? Doktor, yaralı bir asker için vaktin var mı? The A-Team-2 2010 info-icon
Highly decorated combat pilot. Çok yetenekli bir savaş pilotu. The A-Team-2 2010 info-icon
You ask him, he thinks he's the best in the world. Ona sorarsan, dünyanın en iyi pilotu olduğunu söylüyor. The A-Team-2 2010 info-icon
But he's a functioning lunatic. Ama tam anlamıyla kaçıktır. The A-Team-2 2010 info-icon
Last week he tried to escape by jump starting an ambulance. Daha geçen hafta bir ambulansa düz kontak yapıp kaçmaya kalktı. The A-Team-2 2010 info-icon
My kind of guy. Tam aradığım adam. The A-Team-2 2010 info-icon
It almost hit your tattoo there. Az daha dövmene isabet edecekmiş. The A-Team-2 2010 info-icon
Has anyone seen Mr. Murdock? Bay Murdock'ı gören oldu mu? The A-Team-2 2010 info-icon
The old Ranger tat. Mr. Murdock? Komando dövmesi. Bay Murdock. Eski Ranger dövmesi. Bay Murdock? Komando dövmesi. Bay Murdock. The A-Team-2 2010 info-icon
Would you think I was crazy if I told you I had one of these? Bu dövmeden bende de var desem, deli olduğumu mu düşünürdün? The A-Team-2 2010 info-icon
Something wrong with your eyes, man. Gözlerinde sorun var derdim, dostum. The A-Team-2 2010 info-icon
Mr. Murdock? Not while I'm operating, nurse. Bay Murdock? Ameliyatın ortasında olmaz, hemşire. The A-Team-2 2010 info-icon
Not now. Why are you off the ward? Şimdi değil. Neden koğuşunuzda değilsiniz? The A-Team-2 2010 info-icon
Is that gas? Is that you? Benzin kokusu mu bu? Senden mi geliyor? The A-Team-2 2010 info-icon
I smell gas. What do you mean, "ward"? Benzin kokusu alıyorum. Ne koğuşundan bahsediyor bu? The A-Team-2 2010 info-icon
What ward? This man is a patient here. Ne koğuşu? Bu adam hastalarımızdan biridir. The A-Team-2 2010 info-icon
Is this you? Don't listen to her, she's crazy. Senden mi geliyor? Hemşireyi dinleme, delinin tekidir. The A-Team-2 2010 info-icon
Honestly, I'm a practicing doctor at Johns Hopkins University. Dürüst olmak gerekirse, Johns Hopkins Üniversitesi'nde pratisyen doktorum. The A-Team-2 2010 info-icon
Did you ask him to do a lightning bolt? I asked for no lightning bolt. Şimşek şeklinde mi dikiş atmasını istedin? Ben öyle bir şey istemedim. The A-Team-2 2010 info-icon
I'm calling security. What's wrong with this fool? Güvenliği çağırıyorum. Bu aptalın derdi ne? The A-Team-2 2010 info-icon
Is he crazy? It is you. Deli mi bu? Deli sensin. The A-Team-2 2010 info-icon
You on fire, man. What? What's that? Yanıyorsun, dostum. Ne? Bu da ne be? The A-Team-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160025
  • 160026
  • 160027
  • 160028
  • 160029
  • 160030
  • 160031
  • 160032
  • 160033
  • 160034
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact