Search
English Turkish Sentence Translations Page 160027
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...be�, d�rt... | ...beş, dört... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...��... | ...üç... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...iki, bir. | ...iki, bir. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Korkmay�n. Korkmay�n. | Korkmayın. Korkmayın. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Yak�t sorunsuz. | Yakıt sorunsuz. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
U�, baba, u�! U�, baba! | Uç, baba, uç! Uç, baba! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�ok b�y�k. | Çok büyük. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Kabin oksijeni normal. | Kabin oksijeni normal. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bas�n� sabit. Yal�t�lm�� ak�m�lat�r sa�lam. | Basınç sabit. Yalıtılmış akümülatör sağlam. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Her �ey yolunda. Vay can�na. | Her şey yolunda. Vay canına. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Sars�nt� biraz azal�yor. Azal�yor. | Sarsıntı biraz azalıyor. Azalıyor. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Kuleyi at�yorum. Serbest. At�yorum. | Kuleyi atıyorum. Serbest. Atıyorum. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Charles Farmer f�rlatmay� ger�ekle�tirdi! | Charles Farmer fırlatmayı gerçekleştirdi! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Yok �yle bir �ey. | Yok öyle bir şey. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Kaps�l ayr�l�yor, serbest, tamam. | Kapsül ayrılıyor, serbest, tamam. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ba�ard�k, Shepard! | Başardık, Shepard! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ba�ard�k! | Başardık! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ba�ard�k, anne. | Başardık, anne. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Buras� hayallerin hayat buldu�u yer. | Burası hayallerin hayat bulduğu yer. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Yukar�day�m. | Yukarıdayım. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Afrika. | Afrika. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Merhaba, baba. Merhaba, baba. | Merhaba, baba. Merhaba, baba. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Tanr�m, ke�ke yan�mda olsan�z. | Tanrım, keşke yanımda olsanız. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Nas�l isterdim burada olman�z�. | Nasıl isterdim burada olmanızı. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�u adam� duydun mu, Charlie Farmer, kendi roketini yapan? | Şu adamı duydun mu, Charlie Farmer, kendi roketini yapan? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Shepard, beni duyuyor musun? | Shepard, beni duyuyor musun? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Shepard? Baba. | Shepard? Baba. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Haydi ama. | Haydi ama. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Nerede? Baba, l�tfen cevap ver. | Nerede? Baba, lütfen cevap ver. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Baba, orada m�s�n? Baba? Korkma. | Baba, orada mısın? Baba? Korkma. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Kontrol Odas�ndan Dreamer�a. Kontrol Odas�ndan Dreamer�a. Orada m�s�n? | Kontrol Odasından Dreamer’a. Kontrol Odasından Dreamer’a. Orada mısın? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Korkma. | Korkma. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
��phesiz duydu�unuz �zere, Texas�ta bir yerlerde bir f�rlatman�n... | Şüphesiz duyduğunuz üzere, Texas’ta bir yerlerde bir fırlatmanın... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...ger�ekle�ti�ini iddia eden as�ls�z s�ylentiler dola�makta. | ...gerçekleştiğini iddia eden asılsız söylentiler dolaşmakta. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ve bir �ekilde, bu olay eski dostumuz Bay Farmer ile ili�kilendirilmekte. | Ve bir şekilde, bu olay eski dostumuz Bay Farmer ile ilişkilendirilmekte. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
FAA olarak b�yle bir f�rlatman�n ger�ekle�ti�ini kabul etmiyoruz. | FAA olarak böyle bir fırlatmanın gerçekleştiğini kabul etmiyoruz. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bildi�imiz kadar�yla, Bay Farmer �u anda evinde... | Bildiğimiz kadarıyla, Bay Farmer şu anda evinde... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...oturmu� rahat bir �ekilde bu bas�n konferans�n� izliyor. | ...oturmuş rahat bir şekilde bu basın konferansını izliyor. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Tekrar ediyorum, f�rlatma ger�ekle�medi. | Tekrar ediyorum, fırlatma gerçekleşmedi. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Baban�z yak�nda eve d�necek. | Babanız yakında eve dönecek. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Babam 0922�de ayr�ld�. | Babam 0922’de ayrıldı. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Yani �u anda sekiz saat, 56 dakika ve 15 saniyedir y�r�ngede. | Yani şu anda sekiz saat, 56 dakika ve 15 saniyedir yörüngede. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�u ana kadar kat etti�i mesafe 244,687 kilometre. | Şu ana kadar kat ettiği mesafe 244,687 kilometre. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Pekala, ne zaman geri gelecek? | Pekala, ne zaman geri gelecek? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
D�nyan�n atmosferine girmeden �nce y�r�ngede 12 ya da 13 tur atabilir. | Dünyanın atmosferine girmeden önce yörüngede 12 ya da 13 tur atabilir. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
B�yle olaca��n� varsayarsak, o zaman... | Böyle olacağını varsayarsak, o zaman... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�ey, oksijeni t�kenebilir. | Şey, oksijeni tükenebilir. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
H�l� yerini tespit edemedim, anne. | Hâlâ yerini tespit edemedim, anne. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Neden biraz dinlenmiyorsun? | Neden biraz dinlenmiyorsun? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Olmaz, anne. Babam�n bana ihtiyac� var. Bu bir emirdir. | Olmaz, anne. Babamın bana ihtiyacı var. Bu bir emirdir. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bir �eyler s�yle, Farmer. | Bir şeyler söyle, Farmer. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Cevap ver, Shepard. | Cevap ver, Shepard. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Shepard! Beni duyuyor musun? | Shepard! Beni duyuyor musun? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Haydi. | Haydi. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Merhaba? Merhaba? | Merhaba? Merhaba? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ben, Astronot Farmer. | Ben, Astronot Farmer. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Cevap ver, G�rev Kontrol. Baba, benim, Shep! | Cevap ver, Görev Kontrol. Baba, benim, Shep! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Babam! Babam! | Babam! Babam! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
San�r�m arka bah�eyi biraz ge�ece�im. | Sanırım arka bahçeyi biraz geçeceğim. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Endi�elenme. Y�r�nge dokuza on i�in koordinatlar� belirliyorum. | Endişelenme. Yörünge dokuza on için koordinatları belirliyorum. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Atmosfere giri� i�in bunu ka��rmasan iyi olur. | Atmosfere giriş için bunu kaçırmasan iyi olur. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
E�er veriler do�ruysa, y�zde 20 sapma var. | Eğer veriler doğruysa, yüzde 20 sapma var. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Giri� i�in haz�rlan�yorum. Giri� serbest. | Giriş için hazırlanıyorum. Giriş serbest. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bol �ans. G�z�m�z �zerinde olacak, baba. | Bol şans. Gözümüz üzerinde olacak, baba. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Nereye g�t�relim seni? | Nereye götürelim seni? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Selam, baba. Ba�ard�m! Ba�ard�m! | Selam, baba. Başardım! Başardım! | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Aferin, evlat. | Aferin, evlat. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Seni seviyorum. Ba�l�k benim. | Seni seviyorum. Başlık benim. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ben istiyorum. | Ben istiyorum. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ben de roketi istiyorum. �stiyorum onu. | Ben de roketi istiyorum. İstiyorum onu. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Haydi bir restorana gidip pizza yiyelim. | Haydi bir restorana gidip pizza yiyelim. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Tamam. Oras� da olur. | Tamam. Orası da olur. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
S�radaki konu�umun inan�lmaz bir hikayesi var. | Sıradaki konuğumun inanılmaz bir hikayesi var. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bireysel �abalar�yla kendi roketini yap�p, D�nya'n�n etraf�nda... | Bireysel çabalarıyla kendi roketini yapıp, Dünya'nın etrafında... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...dola��p g�venli bir �ekilde geri d�nen tek vatanda�. | ...dolaşıp güvenli bir şekilde geri dönen tek vatandaş. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bildi�iniz �zere, tam dokuz kez y�r�ngede d�nd�. | Bildiğiniz üzere, tam dokuz kez yörüngede döndü. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
L�tfen, Charlie Farmer�a ho� geldin diyelim. Charlie, gelsene. | Lütfen, Charlie Farmer’a hoş geldin diyelim. Charlie, gelsene. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Nas�ls�n, dostum? Seni g�rd���me sevindim. | Nasılsın, dostum? Seni gördüğüme sevindim. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Otursana. | Otursana. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Sana bir �ey soraca��m. | Sana bir şey soracağım. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�ocuklar�n ve bir kar�n varken nas�l ba�ard�n bu i�i? | Çocukların ve bir karın varken nasıl başardın bu işi? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Tan�d���m �o�u erkek kar�s� y�z�nden Harley bile alam�yor. | Tanıdığım çoğu erkek karısı yüzünden Harley bile alamıyor. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Anl�yorsun ya dedi�imi? Roketi nas�l yapt�n? | Anlıyorsun ya dediğimi? Roketi nasıl yaptın? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Sall�yorum gibi gelebilir size ama... | Sallıyorum gibi gelebilir size ama... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...t�m bu olanlar boyunca e�im ve �ocuklar�m bana ger�ekten �ok destek ��kt�lar. | ...tüm bu olanlar boyunca eşim ve çocuklarım bana gerçekten çok destek çıktılar. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Fiziksel olarak buna haz�r oldu�unu nas�l anlad�n? Uzun bir s�re ge�mi�... | Fiziksel olarak buna hazır olduğunu nasıl anladın? Uzun bir süre geçmiş... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Kendime baz� testler uygulad�m. | Kendime bazı testler uyguladım. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
�u b�y�k �eyleri var ya... Neydi ad�? �vme makinesi mi? | Şu büyük şeyleri var ya... Neydi adı? İvme makinesi mi? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ne yapt�n, a�aca ip ba�lay�p etraf�nda m� ko�tun? Ne yapt�n? | Ne yaptın, ağaca ip bağlayıp etrafında mı koştun? Ne yaptın? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Anl�yorsun ya? | Anlıyorsun ya? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
NASA�n�n elinde bulunan te�hizatlara tabii ki sahip de�ilim. | NASA’nın elinde bulunan teçhizatlara tabii ki sahip değilim. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ben de kendime has testler uygulad�m, fakat... | Ben de kendime has testler uyguladım, fakat... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Sence insanlara s�n�rlama getirecekler mi? Senden sonra bunun yap�lmas�na izin verilecek mi? | Sence insanlara sınırlama getirecekler mi? Senden sonra bunun yapılmasına izin verilecek mi? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Asl�nda, ba�ta roketi yaparken hi�bir sorun ��kmam��t�. | Aslında, başta roketi yaparken hiçbir sorun çıkmamıştı. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ta ki 5000 ton roket yak�t� sipari�i verene kadar... | Ta ki 5000 ton roket yakıtı siparişi verene kadar... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...FBI gelip... Evet, i�te o zaman. | ...FBI gelip... Evet, işte o zaman. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
FBI kap�m� �al�p hat�r�m� sordu. Ah, evet, evet, evet. | FBI kapımı çalıp hatırımı sordu. Ah, evet, evet, evet. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Ba�tan beri t�m h�k�met ve NASA �al��anlar�n�n sana kar�� olduklar�n� biliyorum. | Baştan beri tüm hükümet ve NASA çalışanlarının sana karşı olduklarını biliyorum. | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
Bunun olaca��n� hissettikleri anda... | Bunun olacağını hissettikleri anda... | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |
...sana yard�mc� oldular m� yoksa bir direnmeyle mi kar��la�t�lar? | ...sana yardımcı oldular mı yoksa bir direnmeyle mi karşılaştılar? | The Astronaut Farmer-2 | 2006 | ![]() |