• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160027

English Turkish Film Name Film Year Details
...be�, d�rt... ...beş, dört... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...��... ...üç... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...iki, bir. ...iki, bir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Korkmay�n. Korkmay�n. Korkmayın. Korkmayın. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yak�t sorunsuz. Yakıt sorunsuz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
U�, baba, u�! U�, baba! Uç, baba, uç! Uç, baba! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ok b�y�k. Çok büyük. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kabin oksijeni normal. Kabin oksijeni normal. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bas�n� sabit. Yal�t�lm�� ak�m�lat�r sa�lam. Basınç sabit. Yalıtılmış akümülatör sağlam. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Her �ey yolunda. Vay can�na. Her şey yolunda. Vay canına. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sars�nt� biraz azal�yor. Azal�yor. Sarsıntı biraz azalıyor. Azalıyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kuleyi at�yorum. Serbest. At�yorum. Kuleyi atıyorum. Serbest. Atıyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Charles Farmer f�rlatmay� ger�ekle�tirdi! Charles Farmer fırlatmayı gerçekleştirdi! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yok �yle bir �ey. Yok öyle bir şey. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kaps�l ayr�l�yor, serbest, tamam. Kapsül ayrılıyor, serbest, tamam. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ba�ard�k, Shepard! Başardık, Shepard! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ba�ard�k! Başardık! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ba�ard�k, anne. Başardık, anne. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Buras� hayallerin hayat buldu�u yer. Burası hayallerin hayat bulduğu yer. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yukar�day�m. Yukarıdayım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Afrika. Afrika. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Merhaba, baba. Merhaba, baba. Merhaba, baba. Merhaba, baba. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Tanr�m, ke�ke yan�mda olsan�z. Tanrım, keşke yanımda olsanız. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nas�l isterdim burada olman�z�. Nasıl isterdim burada olmanızı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u adam� duydun mu, Charlie Farmer, kendi roketini yapan? Şu adamı duydun mu, Charlie Farmer, kendi roketini yapan? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Shepard, beni duyuyor musun? Shepard, beni duyuyor musun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Shepard? Baba. Shepard? Baba. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haydi ama. Haydi ama. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nerede? Baba, l�tfen cevap ver. Nerede? Baba, lütfen cevap ver. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Baba, orada m�s�n? Baba? Korkma. Baba, orada mısın? Baba? Korkma. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kontrol Odas�ndan Dreamer�a. Kontrol Odas�ndan Dreamer�a. Orada m�s�n? Kontrol Odasından Dreamer’a. Kontrol Odasından Dreamer’a. Orada mısın? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Korkma. Korkma. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
��phesiz duydu�unuz �zere, Texas�ta bir yerlerde bir f�rlatman�n... Şüphesiz duyduğunuz üzere, Texas’ta bir yerlerde bir fırlatmanın... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...ger�ekle�ti�ini iddia eden as�ls�z s�ylentiler dola�makta. ...gerçekleştiğini iddia eden asılsız söylentiler dolaşmakta. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ve bir �ekilde, bu olay eski dostumuz Bay Farmer ile ili�kilendirilmekte. Ve bir şekilde, bu olay eski dostumuz Bay Farmer ile ilişkilendirilmekte. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
FAA olarak b�yle bir f�rlatman�n ger�ekle�ti�ini kabul etmiyoruz. FAA olarak böyle bir fırlatmanın gerçekleştiğini kabul etmiyoruz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bildi�imiz kadar�yla, Bay Farmer �u anda evinde... Bildiğimiz kadarıyla, Bay Farmer şu anda evinde... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...oturmu� rahat bir �ekilde bu bas�n konferans�n� izliyor. ...oturmuş rahat bir şekilde bu basın konferansını izliyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Tekrar ediyorum, f�rlatma ger�ekle�medi. Tekrar ediyorum, fırlatma gerçekleşmedi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Baban�z yak�nda eve d�necek. Babanız yakında eve dönecek. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Babam 0922�de ayr�ld�. Babam 0922’de ayrıldı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yani �u anda sekiz saat, 56 dakika ve 15 saniyedir y�r�ngede. Yani şu anda sekiz saat, 56 dakika ve 15 saniyedir yörüngede. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u ana kadar kat etti�i mesafe 244,687 kilometre. Şu ana kadar kat ettiği mesafe 244,687 kilometre. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Pekala, ne zaman geri gelecek? Pekala, ne zaman geri gelecek? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
D�nyan�n atmosferine girmeden �nce y�r�ngede 12 ya da 13 tur atabilir. Dünyanın atmosferine girmeden önce yörüngede 12 ya da 13 tur atabilir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
B�yle olaca��n� varsayarsak, o zaman... Böyle olacağını varsayarsak, o zaman... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ey, oksijeni t�kenebilir. Şey, oksijeni tükenebilir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
H�l� yerini tespit edemedim, anne. Hâlâ yerini tespit edemedim, anne. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Neden biraz dinlenmiyorsun? Neden biraz dinlenmiyorsun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Olmaz, anne. Babam�n bana ihtiyac� var. Bu bir emirdir. Olmaz, anne. Babamın bana ihtiyacı var. Bu bir emirdir. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir �eyler s�yle, Farmer. Bir şeyler söyle, Farmer. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Cevap ver, Shepard. Cevap ver, Shepard. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Shepard! Beni duyuyor musun? Shepard! Beni duyuyor musun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haydi. Haydi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Merhaba? Merhaba? Merhaba? Merhaba? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ben, Astronot Farmer. Ben, Astronot Farmer. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Cevap ver, G�rev Kontrol. Baba, benim, Shep! Cevap ver, Görev Kontrol. Baba, benim, Shep! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Babam! Babam! Babam! Babam! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
San�r�m arka bah�eyi biraz ge�ece�im. Sanırım arka bahçeyi biraz geçeceğim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Endi�elenme. Y�r�nge dokuza on i�in koordinatlar� belirliyorum. Endişelenme. Yörünge dokuza on için koordinatları belirliyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Atmosfere giri� i�in bunu ka��rmasan iyi olur. Atmosfere giriş için bunu kaçırmasan iyi olur. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
E�er veriler do�ruysa, y�zde 20 sapma var. Eğer veriler doğruysa, yüzde 20 sapma var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Giri� i�in haz�rlan�yorum. Giri� serbest. Giriş için hazırlanıyorum. Giriş serbest. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bol �ans. G�z�m�z �zerinde olacak, baba. Bol şans. Gözümüz üzerinde olacak, baba. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nereye g�t�relim seni? Nereye götürelim seni? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Selam, baba. Ba�ard�m! Ba�ard�m! Selam, baba. Başardım! Başardım! The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Aferin, evlat. Aferin, evlat. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Seni seviyorum. Ba�l�k benim. Seni seviyorum. Başlık benim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ben istiyorum. Ben istiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ben de roketi istiyorum. �stiyorum onu. Ben de roketi istiyorum. İstiyorum onu. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haydi bir restorana gidip pizza yiyelim. Haydi bir restorana gidip pizza yiyelim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Tamam. Oras� da olur. Tamam. Orası da olur. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
S�radaki konu�umun inan�lmaz bir hikayesi var. Sıradaki konuğumun inanılmaz bir hikayesi var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bireysel �abalar�yla kendi roketini yap�p, D�nya'n�n etraf�nda... Bireysel çabalarıyla kendi roketini yapıp, Dünya'nın etrafında... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...dola��p g�venli bir �ekilde geri d�nen tek vatanda�. ...dolaşıp güvenli bir şekilde geri dönen tek vatandaş. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bildi�iniz �zere, tam dokuz kez y�r�ngede d�nd�. Bildiğiniz üzere, tam dokuz kez yörüngede döndü. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
L�tfen, Charlie Farmer�a ho� geldin diyelim. Charlie, gelsene. Lütfen, Charlie Farmer’a hoş geldin diyelim. Charlie, gelsene. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nas�ls�n, dostum? Seni g�rd���me sevindim. Nasılsın, dostum? Seni gördüğüme sevindim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Otursana. Otursana. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sana bir �ey soraca��m. Sana bir şey soracağım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ocuklar�n ve bir kar�n varken nas�l ba�ard�n bu i�i? Çocukların ve bir karın varken nasıl başardın bu işi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Tan�d���m �o�u erkek kar�s� y�z�nden Harley bile alam�yor. Tanıdığım çoğu erkek karısı yüzünden Harley bile alamıyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Anl�yorsun ya dedi�imi? Roketi nas�l yapt�n? Anlıyorsun ya dediğimi? Roketi nasıl yaptın? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sall�yorum gibi gelebilir size ama... Sallıyorum gibi gelebilir size ama... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...t�m bu olanlar boyunca e�im ve �ocuklar�m bana ger�ekten �ok destek ��kt�lar. ...tüm bu olanlar boyunca eşim ve çocuklarım bana gerçekten çok destek çıktılar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Fiziksel olarak buna haz�r oldu�unu nas�l anlad�n? Uzun bir s�re ge�mi�... Fiziksel olarak buna hazır olduğunu nasıl anladın? Uzun bir süre geçmiş... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kendime baz� testler uygulad�m. Kendime bazı testler uyguladım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u b�y�k �eyleri var ya... Neydi ad�? �vme makinesi mi? Şu büyük şeyleri var ya... Neydi adı? İvme makinesi mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ne yapt�n, a�aca ip ba�lay�p etraf�nda m� ko�tun? Ne yapt�n? Ne yaptın, ağaca ip bağlayıp etrafında mı koştun? Ne yaptın? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Anl�yorsun ya? Anlıyorsun ya? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
NASA�n�n elinde bulunan te�hizatlara tabii ki sahip de�ilim. NASA’nın elinde bulunan teçhizatlara tabii ki sahip değilim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ben de kendime has testler uygulad�m, fakat... Ben de kendime has testler uyguladım, fakat... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sence insanlara s�n�rlama getirecekler mi? Senden sonra bunun yap�lmas�na izin verilecek mi? Sence insanlara sınırlama getirecekler mi? Senden sonra bunun yapılmasına izin verilecek mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Asl�nda, ba�ta roketi yaparken hi�bir sorun ��kmam��t�. Aslında, başta roketi yaparken hiçbir sorun çıkmamıştı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ta ki 5000 ton roket yak�t� sipari�i verene kadar... Ta ki 5000 ton roket yakıtı siparişi verene kadar... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...FBI gelip... Evet, i�te o zaman. ...FBI gelip... Evet, işte o zaman. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
FBI kap�m� �al�p hat�r�m� sordu. Ah, evet, evet, evet. FBI kapımı çalıp hatırımı sordu. Ah, evet, evet, evet. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ba�tan beri t�m h�k�met ve NASA �al��anlar�n�n sana kar�� olduklar�n� biliyorum. Baştan beri tüm hükümet ve NASA çalışanlarının sana karşı olduklarını biliyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bunun olaca��n� hissettikleri anda... Bunun olacağını hissettikleri anda... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...sana yard�mc� oldular m� yoksa bir direnmeyle mi kar��la�t�lar? ...sana yardımcı oldular mı yoksa bir direnmeyle mi karşılaştılar? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160022
  • 160023
  • 160024
  • 160025
  • 160026
  • 160027
  • 160028
  • 160029
  • 160030
  • 160031
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact