Search
English Turkish Sentence Translations Page 160047
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Here, wrap it in this. l know how to make a tourniquet, fool. | Al, şunu sar. Nasıl yapıldığını biliyorum, aptal. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l know it hurts, but l had to make a point with you. | Canın yanıyor, biliyorum. Ama ciddi olduğuma seni ikna etmem gerekiyordu. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Never shall l fail my comrades. | Silah arkadaşlarımı asla yarı yolda bırakmayacağım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Gallantly will l show the world that l am a specially selected soldier. | Tüm dünyaya ne kadar seçkin ve özel bir asker olduğumu cesurca göstereceğim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Energetically will l meet the enemies of my country. | Ülkemin düşmanlarına karşı güçlü olacağım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l shall defeat them on the field of battle | Onları savaş alanında yeneceğim... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
for l am better trained. | ..çünkü ben iyi eğitimliyim... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And l will fight with all my might. | ..ve bütün gücümle savaşacağım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l know who you are, sir. Corporal B.A. Baracus. | Kim olduğunuzu biliyorum, efendim. Onbaşı B.A. Baracus. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l mean, it was till l was dishonorably discharged for some bullshit. | Yani bazı saçmalıklar yüzünden ordudan atılana kadar onbaşıydım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l don't subscribe to coincidence, Corporal. | Tesadüflere inanmam, onbaşı. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l believe that, no matter how random things might appear, | Her ne kadar tesadüf gibi görünse de... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
when l needed him most, | ..en çok ihtiyaç duyduğum anda... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Now, l need your help to save another. | Şimdi başka bir tanesini kurtarmak için yardımına ihtiyacım var. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls that you actually believe that you got me. | Beni gerçekten de yakaladığına inanıyorsun. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
There was no intel...until now, asshole. | hiç istihbarat yoktu... şimdiye kadar, pislik. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
In a few minutes l'm gonna be having a cold beer, | Birkaç dakika sonra, ben soğuk biramı içerken... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Adiós, mother... | Adios, aşağılık... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Baby, l just threw up. | Bebeğim, daha yeni kustum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
How many times did l say it? The timing was perfect. | Kaç kere söyledim? Zamanlama mükemmeldi. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
How many times did l say it, Face? lt was so beautiful. | Sana kaç kere söyledim, Face? Öylesine muhteşemdi ki. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l told you not to take down Tuco alone. What? | Sana Tuco'yu tek başına altedemezsin dedim. Ne? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You know what? l'm sorry. | Biliyor musun, çok üzgünüm. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm sorry l didn't have the Hannibal Smith How to Manual. | Hannibal Smith'in kitabına göre davranmadığım için gerçekten üzgünüm. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Okay? l had to move. And that move snowballs, Face. | Harekete geçmem gerekiyordu. Ama neler olduğuna bak, Face. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Did l shoot up your van? | Minibüsüne ateş etseler hoşuna gider miydi? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Am l wearing your favorite shirt? | Ya da en sevdiğin tişörtünü giyseler? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Baracus. lt's all good. | Baracus. Birşey değil. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm so sorry that l have feelings for a human being, | İnsanca şeyler hissettiğim için çok üzgünüm... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
that l fell in love. Love? | ...ve de aşık olduğum için. Aşık mı? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l was just trying to save her. | Sadece kızı kurtarmaya çalışıyordum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Okay, l hadn't thought about that yet. | Tamam, plan üzerinde fazla kafa yormadım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Exactly. l had to. | Aynen öyle. Ama ben yordum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Still chewing the same dirt? l am, unfortunately. | Hala aynı pisliğin içinde mi yüzüyorsun? Maalesef öyle. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
So what have you got for me? l got a fast bird doing pizza runs. | Benim için neyin var bakalım? Pizza teslimatı için sana hızlı bir kuş buldum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
General, may l remind you, they don't take to the gringos. | Gringolarla aralarının bozuk olduğunu hatırlatırım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l owe you one, okay? | Sana borçlandım yine. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
How am l gonna just leave my girl like this, after all that? | Bunca şeyden sonra bebeğimi burada nasıl bırakacağım? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l had to fight to get her back. | Onu geri almak için kavga etmem gerekmişti oysa. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
This is worse than Colombia. l know Tuco, man. | Burası Colombia'dan beter. Tuco'yu bilirim, ahbap. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And you're covered in gas, which l think is interesting. | Her tarafın benzine bulanmış. İşte bu ilginç. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Make it quick. l'm gonna find our pilot. | Acele et. Ben pilotumuzu bulacağım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt almost hit your tattoo there. | Az daha dövmene isabet edecekmiş. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Would you think l was crazy if l told you l had one of these? | Bu dövmeden bende de var desem, deli olduğumu mu düşünürdün? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Mr. Murdock? Not while l'm operating, nurse. | Bay Murdock? Ameliyatın ortasında olmaz, hemşire. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls that gas? ls that you? | Benzin kokusu mu bu? Senden mi geliyor? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l smell gas. What do you mean, "ward"? | Benzin kokusu alıyorum. Ne koğuşundan bahsediyor bu? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls this you? Don't listen to her, she's crazy. | Senden mi geliyor? Hemşireyi dinleme, delinin tekidir. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Honestly, l'm a practicing doctor at Johns Hopkins University. | Dürüst olmak gerekirse, Johns Hopkins Üniversitesi'nde pratisyen doktorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Did you ask him to do a lightning bolt? l asked for no lightning bolt. | Şimşek şeklinde mi dikiş atmasını istedin? Ben öyle bir şey istemedim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm calling security. What's wrong with this fool? | Güvenliği çağırıyorum. Bu aptalın derdi ne? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
ls he crazy? lt is you. | Deli mi bu? Deli sensin. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You Rangers. l like you! Are you crazy? | Rangerlar. Sizden hoşlandım! Deli misin sen? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm told you're a hell of a chopper pilot. | İyi bir helikopter pilotu olduğunu duydum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm not getting on a chopper with this nut job. | Ben bu delinin uçurduğu helikoptere binmem. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's a good... ls he another one of your projects? | Evet, aynen öyle. Bu da senin projelerinden biri mi yoksa? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm a real soldier. l'm a Ranger, baby. | Ben gerçek bir askerim. Ben de bir rangerim, bebek! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm worried! | Şüpheliyim doğrusu! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm a Ranger, sir. | Ben de bir Rangerım, efendim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
and reinstated, Captain. l'm not even close to good with that. | ..aktif göreve döndünüz, Yüzbaşı. Benim için yeterli değil ama. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm gonna try something l saw in a cartoon once. | Çizgi filmde gördüğüm birşeyi deneyeceğim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm blocking bullets. We're bulletproof. | Kurşunları engelliyorum. Biz kurşun geçirmeziz. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l see you, gringo! | Seni görüyorum, gringo! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You pancaked my van! l'm gonna kill you, fool! | Minibüsümü yamyassı ettin! Seni geberteceğim, manyak herif! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l knew you was crazy! l knew... This is a mistake. | Senin deli olduğunu biliyordum! Biliyordum... Bu bir hata. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l know you're Airborne Rangers, but that was ridiculous! | Havacı rangerlar olduğunuzu biliyorum ama bu yaptığınız saçmalıktı. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Foxtrot! ...Foxtrot! | Foxtrot!!! ..Foxtrot! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
In other words, Adiós, mother... Oh, no. | Diğer bir deyişle, Adios, aşağılık... Yo, hayır. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You are a genius! l'm never flying again in this thing! | Sen bir dahisin! Bir daha asla bu şeyle uçmam ben! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l never should have doubted you, boss! | Senden asla şüphe etmemeliydim, patron! | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
And l love it when a plan comes together. | Ve plan yolunda gittiğinde keyiften ölüyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
But l got a little Bell's palsy last time l ate that. | Ama son yediğimde yüz felci geçirmiştim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt's only partial paralysis. Come on, take it like a man. | Sadece kısmi felçti. haydi, erkek ol da al şundan bir tane. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Yes, sir. l'm having that conversation right now. | Emredersiniz, hemen şimdi görüşeceğim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l don't think you want me to be in the field partially paralyzed, bud. | Etrafta kısmi felçle dolaşmamı isteyeceğini sanmıyorum, dostum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Wow, l'm a little taken aback. l'm not gonna lie. | Vay, biraz şaşırdım diyebilirim. Yalan söylemeyeyim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Oh, l'm sorry, am l supposed to call you Lieutenant back? | Afedersin, benim de sana teğmen diye mi hitap etmem gerekiyor? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
So, l guess you said no to the kids, no to the family. | Galiba çocuk ve aileye hayır dedin. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
No, no, honey, l just said no to you. | Yo, yo, tatlım. Ben sadece sana hayır dedim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
If l broke every bone in your hand, could you still do that? | Elindeki bütün kemikleri kırmama ne dersin? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm not even going to respond to that. | Buna cevap bile vermeyeceğim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Do you remember what it was we were doing? lt was in a bedroom. | N'aptığımızı hatırlıyor musun? Hani yatak odasındaydı. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
The only thing l remember is leaving. | Hatırladığım tek şey ayrıldığımız. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Colonel, my name is Lynch, l'm with Central lntelligence. | Albay, adım Lynch CIA'denim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l knew a company man named Lynch back in the first Desert Storm. | İlk Çöl Fırtınası sırasında Lynch adında birini tanımıştım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, l come from a long line of Lynches. | Evet, geldiğim yerde çok Lynch vardır. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
What can l do for you, Mr. Lynch? | Sizin için n'apabilirim, Bay Lynch? | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l need you to help me to stop Saddam's former flunkies | Saddam'ın eski dalkavuklarının, önümüzdeki 30 saat içinde... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
lt didn't matter. | Farketmez. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm waving you off right now. | ..o operasyonu hemen şimdi iptal ediyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm serious. | Çok ciddiyim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l will court martial you. | Askeri mahkemeye çıkmanızı sağlarım. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
you never came back. l thought you were gonna come back. | ..aslında sen hiç geri dönmedin. Bir an için geri döndüğünü düşünmüştüm. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
Listen, listen, l would never tell him this, | Bunu ona hiç söylemedim ama... | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
and it's an international incident, l promise you. | ..uluslararası bir skandal haline gelir, seni temin ederim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
You know, l knew another Lynch, a CIA stooge. | Biliyor musun, Lynch adında birini tanırdım? CIA yalakasıydı. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm due in Kabul in a few hours. | Birkaç saat içinde Kabil'de olmam gerek. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
I'll be back here in 48. l'm assuming we're green and go. | 48 saat içinde dönerim. O zamana kadar bu işin bitmiş olacağını varsayıyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l want you to know that. | Bunu bilmeni istiyorum. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |
l'm 10 times the man l was when you met me. | Tanıştığımız zamana göre 10 katı daha iyiyim. | The A-Team-3 | 2010 | ![]() |