Search
English Turkish Sentence Translations Page 160068
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, Joey, what'd you and your mother hear from Jase? | Hey Joey, sen ve annen Jase hakkında ne duydunuz? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Where you been, Joey? I had to go down to the centre and check in with B.A. | Neredeydin Joey? Yuvaya gidip B.A.'i görmem gerekiyordu. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
B.A. Baracus in a day care centre? | B.A. Baracus çocuk yuvasında mı? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That big, tough dude, what's he doin' down there? He's making ashtrays. | O büyük, güçlü ahbap orada ne yapıyor? Küllük yapıyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
It beats making trouble, don"t it, Jase? | Belaya karışmaktan iyidir değil mi Jase? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
B.A., you son of a gun. Come on in. | B.A. adamım, içeri gel. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
How are you? Good, good, good, good, good, good. | Nasılsın? İyi, iyi, iyi, iyi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You don't know the half of it, B.A. | Yarısını bile bilmiyorsun B.A. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You see, that warden, he had a whole different plan for me. | Müdürün benim için çok farklı plânları vardı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
My 30 days turned into five years. | 30 günüm beş yıla dönüştü. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I mean, they turned my whole life upside down. You busted out? | Bütün hayatımı altüst ettiler. Kaçtın mı? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Don't mess in my mud, B.A. I'm poison. | Benim pisliğime karışma B.A., başına dert açarım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You been throwin' your life away, that's your business. | Hayatını mahvedeceksen bu seni ilgilendirir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
But you"re gonna get your little brother here in trouble trying to help you. | Ama sana yardım etmeye çalışan küçük kardeşinin başını derde sokuyorsun. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, he is my brother. And I don't have anyplace else to go. | O benim kardeşim ve gidecek başka yerim yok. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
[Man On P.A.] Jase Tataro! | Jase Tataro! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
They followed you, Joey. Damn it, I told you to be careful. | Seni takip etmişler Joey. Kahretsin, sana dikkatli olmanı söylemiştim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
B.A., you got to get him out of here now. | B.A., onu hemen buradan çıkarmalısın. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We can blow you away right here and now if you want, Jase. | İstersen seni hemen uçurabiliriz Jase. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Save us a lot of trouble if we did blow him away. | Onu uçurmak bizi bir çok dertten kurtarırdı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Warden wants him in one piece... you know that. | Müdür onu tek parça halinde istiyor, bunu biliyorsun. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now you can come on out of there. | Şimdi oradan çıkabilirsin. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
No! No! They'll kill him! | Hayır! Hayır! Onu öldürecekler! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
They'll kill him! They're killing him, Andre. | Onu öldürecekler! Onu öldürüyorlar Andre. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
They're killing a perfectly wonderful career. | Mükemmel bir kariyeri yok ediyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I got a big time feature to produce. | Bak, uzun zamandır yapımcıyım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I've got agents like you hawking me all day long. | Bana bütün gün birilerini pazarlayan senin gibi bir sürü menajer var. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now your client is a big riskola. | Müşterin çok riskli. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Okay, the whole Aquamaniac disaster, we'll own that. | Tamam bütün o Aquamaniac felaketini kabulleniyoruz. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
But we all know that John was having emotional problems. | Ama hepimiz John'un duygusal problemleri olduğunu biliyoruz. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Your script... Sinbad Goes To Mars... | Senin senaryon... Sinbad Mars'a Gidiyor... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
is absolutely beautiful... | ...kesinlikle harika... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
and John is perfect casting as the Martian. | ...ve John, Martian rolü için mükemmel bir aday. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Let's go. I need you. This, uh... | Gidelim, Sana ihtiyacım var. Bu... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
One of my... Another one of my clients. | Benim... Diğer müşterilerimden biri. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
l"ll take care of the check. l"ll phone you, Andre. | Hesabı ben öderim. Seni ararım Andre. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That guy produces most of the monster pictures in Hollywood. | Hollywood'taki canavar filmlerinin çoğunu o adam yapıyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I was being my own agent. It was beautiful. | Kendi menajerim oldum. Harikaydı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We're on a case. What case? Who's the client? | Davamız var. Ne davası? Müşteri kim? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Oh, I see. He"s got a lot of money, has he? | Anlıyorum. Çok parası var değil mi? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You gotta hear this kid's story, Hannibal. He says the warden of that prison in Florida... | Bu çocuğun hikâyesini dinlemelisin Hannibal. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We're gonna get him out, Hannibal. You got a problem with that? | Onu kaçıracağız Hannibal. Bununla ilgili bir sorunun var mı? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I didn't say I had a problem, B.A. I'm just saying... | Sorunum olduğunu söylemedim B.A. Ben sadece... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I'm calling for a vote. I say we take a vote on this case. How can we vote on it? | Oylama istiyorum. Bu davayı oylayacağız. Nasıl oylayabiliriz? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We don't even know what it is. We vote because I say we vote. | Daha ne olduğunu bile bilmiyoruz. Oylayacağız çünkü oylayacağız dedim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Could we make that a secret ballot? No! | Gizli oylama yapabilir miyiz? Hayır! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I say we get Jase out of prison forJoey. All in favour? | Joey için Jase'yi hapisten kaçıracağız diyorum. Herkes onaylıyor mu? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I said, all in favour. | Herkes onaylıyor mu dedim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, I, uh, uh... You know, l... | Şey ben... bilirsin ben... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, sure, I'd favour that. | Şey tabi, onaylıyorum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, they don't let crazy people vote. | Delilerin oy kullanmasına izin vermiyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
They take that right away from you when you're committed. | Delirdiğin zaman bu hakkı elinden alıyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We are also immune to fear. | Ayrıca korkusuzuzdur. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We can't hook up emotionally to the concept of cerebral damage. | Beyin hasarı kavramına duygusal olarak bağlanmayız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I have to listen to it all day. | Bütün gün bunu dinlemek zorundayım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I think it's a hell of a story. And if we can prove it, I get front page. | Bence bu müthiş bir hikâye ve kanıtlayabilirsek baş sayfaya yazacağım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You see, I got this real shot at playing the Martian in Sinbad Goes To Mars. | Bak, gerçekten Sinbad Mars'a Gidiyor'da Martian rolünü oynamam söz konusu. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Don't matter. You're out voted anyway. Come on, let's go. We gotta get out of here. | Önemi yok. Sen oylama dışısın nasıl olsa. Haydi, buradan gitmemiz gerek. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, kid, it looks like you just hired the A Team. | Evet evlat, görünüşe göre A Takımı'nı kiraladın. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That script stunk anyway. I have to have some creative standard. | O senaryo berbattı zaten. Daha yaratıcı bir tarzım olmalı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
[Hannibal] We gotta get you a cover, Face, to get into that slammer. | Seni o hapishaneye sokmak için kimliğini değiştirmeliyiz Face. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Get a book on prison reform. | Hapishane reformuyla ilgili bir kitap alın. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Any book? No. It has to be a recent one... | Herhangi bir kitap mı? Hayır. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We'll get copies at the book store. I know the routine. Let's go. | Kitapçıdan kopyaları alırız. Ne yapılacağını biliyorum, gidelim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Go on, son. | Devam et evlat. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, Jase said this Warden Beale picks prisoners that are tough. | Jase, Müdür Beale'in güçlü mahkûmları seçtiğini söyledi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Tries him out by having one of the guys in the yard pick a fight with him. | Seçtiği adamlardan biriyle avluda dövüştürerek deniyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If they do well, he separates them from the other prisoners and trains them. | Başarılı olurlarsa onları diğer mahkûmlardan ayırıp eğitiyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Then he makes them fight to the death. | Sonrada ölümüne dövüştürüyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Like them gladiators in Rome, man. | Roma'daki gladyatörler gibi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
How did Jase get away? | Jase nasıl kaçtı? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, if they win, they let you go free, and then they hunt you. | Kazanırsan serbest bırakıyorlar ve sonra seni avlıyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
They try to kill you. | Seni öldürmeye çalışıyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Jase was the first one to get away. | Jase kaçabilen ilk mahkûmdu. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Jase is real tough, Hannibal. He grew up in my neighbourhood. | Jase gerçekten güçlüdür Hannibal. Benim mahallemde büyüdü. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He was the baddest cat around until I showed up. Still is. | Ben ortaya çıkana kadar en güçlü oydu.. Hâlâ öyle. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He's my brother. Everyone says, "Yeah. | O benim abim. Herkes "evet" diyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Jase, he's he's real tough and mean." | "Jase çok güçlü ve acımasız" | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
But he's not. | Ama öyle değil. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That's okay, Joey. That's okay. I'm gonna help you, me and my friends here. | Tamam Joey, tamam. Sana yardım edeceğim. Ben ve arkadaşlarım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
But what if they kill him before you can get to him? | Ya siz kurtaramadan önce onu öldürürlerse? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
All we can do is our best. But we'll give it a 100% try, son. | Sadece elimizden gelenin en iyisini yapabiliriz ama %100 deneyeceğiz evlat. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We found a book called The Reformed Convict by Dwight Pepper. | Dwight Pepper tarafından yazılmış "Islah Edilmiş Mahkûm" adında bir kitap bulduk. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Dr Pepper? Are you kidding? | Doktor Pepper? Dalga mı geçiyorsun? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
It's his first book. He's a doctor of psychology from LSU. | Bu onun ilk kitabı. LSU'da psikolog. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Face, you're the good doctor. | Face, sen iyi bir doktorsun. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
[Hannibal] Let"s go. We"ll drop Joey at home and get on down there. | Gidelim. Joey'i eve bırakıp oraya gideceğiz. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
A new record... coast to coast in 38 hours. | Yeni rekor... 38 saate bir kıyıdan diğerine. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
The town's kinda small. Somehow I expected a house or two. | Küçük bir kasaba. Bir iki ev bekliyordum niyeyse. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That's the city limits sign. The town is up the road. | O sınır tabelası. Kasaba yolun yukarısında. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Ambitious. Lay it out for me, Face. | Harika. Benim adıma anlat plânı Face. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now, uh, Murdock, B.A., Hannibal, you rent the car and get arrested. | Şimdi, Murdock, B.A., Hannibal, siz araba kiralayıp tutuklanacaksınız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now Amy and I, we"ll scan the stuff we need... | Amy ve ben, neye ihtiyacımız olduğunu gözden geçirecek ve... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
and get to you guys with the stuff you need for the escape. | ...gereken malzemelerle gelerek sizi kaçıracağız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We gotta break out of jail with Jase before the fight. | Jase ile birlikte, dövüşten önce hapisten kaçmalıyız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If we don't, then, uh, B.A. could be in big trouble. | Yapamazsak, şey, B.A.'in başı büyük derde girebilir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, he"s also in big trouble if you and B.A. get separated. | Evet, sen ve B.A. ayrılırsanız da başı büyük derde girer. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If that happens, you aren't gonna win the fight or see what's going on. | Bu olursa, dövüşü kazanmayıp neler olup bittiğine bakacaksınız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Don't worry. I got a plan that will keep us together. | Merak etme. Bizi bir arada tutacak bir plânım var. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Let's go. Jase could be dead already. | Gidelim. Jase çoktan ölmüş olabilir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |